Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Обновленная любовь - Дианна Тэлкот

Обновленная любовь - Дианна Тэлкот

Читать онлайн Обновленная любовь - Дианна Тэлкот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44
Перейти на страницу:

Поцелуй Таннера совсем выбил ее из колеи. Но в глубине души она чувствовала, что просто подобрала то, что уронила когда-то. И именно это пугало ее больше всего.

* * *

Майкл протянул Таннеру два гаечных ключа. Тот выбрал один из них.

— Думаешь, нам удастся заставить его работать?

— Должны. — Таннер сосредоточенно закручивал что-то, не поднимая глаз. — Ты когда-нибудь катался на мотосанях?

— Не-а. Ни у кого из моих знакомых их нет.

— Кажется, ты говорил, что твои дед и бабушка родом с севера.

— Да. Только они переселились во Флориду.

Таннер положил гаечный ключ в ящик и оглядел результаты своего труда. Наверное, следовало бы отбуксировать сани в мастерскую. Тогда не пришлось бы столько возиться.

Но, покосившись на Майкла, решил, что возиться как раз стоило. Испокон веков все мальчишки любят копаться в моторах. Ну я кто ему поможет в этом? Кэтрин? Он довольно ухмыльнулся.

— Господи! Ты что, открыл здесь мастерскую по ремонту, Таннер? Таким грязным я тебя только в детстве видела!

На пол гаража упала длинная тень Барбары.

— Ты? — Он кивнул ей, вытирая ладони о ветошь. — А я и не знал, что ты собиралась приехать. Решил вот, что пора здесь немного навести порядок.

— Если бы ты хоть иногда слушал автоответчик, то знал бы, что я звонила тебе в четверг.

— О, извини. Забыл. У меня было собрание в клубе.

— Я подумала, что неплохо бы вместе сходить в ресторан, а потом выбрать подарки всем нашим. Рождество-то на носу.

— Вообще-то мы с моим юным приятелем планировали довести до ума этот мотор. Ты помнишь Кэтрин? Майк — ее сын.

Барбара на мгновение закрыла глаза и лишь затем посмотрела на мальчика.

— Так вот, оказывается, в чем дело.

— Добрый день.

Барбара кивнула. Губы у нее вытянулись в тонкую ниточку.

— Так что извини, Барб… — Таннер попытался припомнить, когда в последний раз видел тепло в глазах сестры. — Почему бы тебе не выбрать все самой и сказать, сколько я тебе должен?

— Можно подумать, что я приехала сюда из-за денег! Чего я хотела, так это совета и…

— Угу. И это при том, что мы никогда не сходимся во мнениях. Если я выбрал голубой цвет, то тебе непременно подавай красный. — Таннер встал и отодвинул ящик с инструментами в сторону. — Ну что, Майк, делаем перерыв на ленч?

Майкл переводил вопросительный взгляд с Таннера на его сестру.

— Да, пора и перекусить.

— Тогда встречаемся через полчаса.

 — Ладно.

Таннеру не понравился взгляд, который Майкл бросил уходя. Но как ему объяснить, что Барбара не всегда была такой злюкой. Когда-то она лучилась весельем, и морщинки на ее лице были только от смеха. Теперь же у нее на переносице две глубокие складки.

— Здесь холодно. Может быть, зайдем в дом?

— Спасибо, но я спешу. Кроме того, на мне весьма дорогая вещь, а твоя собака совершенно не умеет себя вести. Прошлый раз она загадила мой новенький свитер.

— Сама виновата. Кто научил ее играть во фрисби? Теперь она всякий раз, когда видит тебя, жаждет пообщаться.

— Тебе следовало бы избавиться от нее. Ей нужен… — Напряжение между ними возросло, запульсировало в воздухе. — Ей нужно… побольше движения, активности. Вот и все.

— Как только мне удастся завести этот мотор, Молли может до одурения гоняться за мной по поселку.

— Удивительно! На что только теперь у тебя есть время! Раньше его почему-то никогда не находилось!

— Послушай, Барбара. Перестань, а? Я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь. Но, черт возьми, не сейчас, ладно?

— Сколько раз ты прокатил своего собственного сына на этом чертовом снегокате? Разок? Или даже два? — она одернула свое пушистое манто. — А сейчас посмотрите-ка на него. Появилось время гонять по поселку даже с собакой!

— У меня тогда еще не было снегоката, — глухо произнес Таннер. — Я купил его значительно позже.

— Ну да, когда ты уже обустроился. Когда твой бизнес начал процветать. Тогда у тебя наконец появилось время.

Таннер проигнорировал сарказм ее слов.

— Да, мое положение упрочилось. Все в этом мире меняется. И ты это знаешь не хуже меня.

— Так что теперь у тебя есть время, которое не жалко потратить на соседского мальчишку. Только когда Кристофер был жив… — Она беспомощно развела руками.

— Когда сын был жив, у нас не было снегоката, слышишь? Но каждую субботу перед Рождеством мы ходили в лес и выбирали себе елку. И везли ее домой на санках. Мы пили на кухне горячий шоколад и вырезали бумажных ангелочков, чтобы повесить их на елку.

— Таннер…

Но брат закрыл глаза, не слушая ее умоляющий голос.

— Этот сумасшедший ребенок поотрезал всем ангелам нимбы.

— Таннер…

— Знаешь, что он ответил, когда я сказал ему, что теперь они совсем непохожи на ангелов? Он сказал: «Не волнуйся, папа. Господь знает, кто они».

— Я вовсе не хотела, чтобы ты вспоминал все это. Я просто считала…

— Что ж, кто-то должен был заставить тебя понять, что не одна ты страдаешь из-за всего этого. Знаешь, что творилось в моей душе все эти три года? Я чуть с ума не сошел от своих мыслей. И эта фраза насчет ангелов так и крутилась в голове, как испорченная пластинка. Может быть, он уже тогда понимал, какая ему уготована судьба? А еще мне не дает покоя мысль, растет ли он там и гладит ли его Элен по голове, ерошит ли ему волосы, как это любил делать я…

— Перестань, Таннер. Я знаю, что ты любил их. Но… — Глаза Барбары увлажнились.

— Никогда не думала, что буду копаться в своих воспоминаниях? Ну, так ты ошибаешься. Иногда мне кажется, что они и помогли мне не сойти с ума.

— Что-то гнетет тебя, Таннер. И толкает на безумные поступки. Надеюсь, что ты справишься со всем этим и не погубишь себя.

Она пошла к выходу и резко остановилась, увидев кресло-качалку.

— А что оно здесь делает?

— Да вот, навел порядок в гараже, ну и заодно почистил кресло. Хочу отдать его другу. Если только ты…

— Все в порядке, надо так надо. Когда я заказывала его для вас, то рассчитывала, что оно пригодится.

Она протянула руку и погладила изогнутые ручки. Таннеру показалось, что Барбара словно прощается с креслом.

 — Нам-то с Артом уже поздно надеяться на детей… Ладно, совместный ленч — неудачная идея. Выберу подарки сама. Потом скажу, что и для, кого подобрала.

Таннер еще утром расчистил дорожку, но падавший снег снова покрыл ее тонким слоем. Он смотрел вслед сестре, но она ни разу даже не поскользнулась. Ее гордо выпрямленная спина подействовала ему на нервы. Когда ее машина отъехала, он сдернул с гвоздя свой комбинезон и натянул его поверх одежды.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Обновленная любовь - Дианна Тэлкот.
Комментарии