Дети Хэмлина - Кармен Картер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– До встречи осталось всего четыре часа, – заметил Райкер. Уильям устало откинулся на спинку стула, не в силах по-прежнему сохранять военную выправку. Офицеры работали уже несколько смен подряд. – Нам не приходится выбирать.
– Придется полагаться на дипломатические способности Дилора. Можно предположить, что посол обладает огромным запасом терпения и тактичности, которые не желает транжирить на простых смертных, – капитан внимательно посмотрел на первого офицера, – оставшееся до встречи время лучше посвятить отдыху. В том числе и вам, Первый.
Райкер резко выпрямился, расправил согнутые плечи, выдающие крайнюю степень его усталости.
– При одном условии, капитан. Вы тоже покинете мостик, – Райкер был готов к отказу и добавил:
– Уверен, что врач поддержит меня и заставит вас отдыхать.
Пикар еле заметно улыбнулся. В сущности, ему не удавалось скрывать усталость, так же, как и Райкеру.
– Нет необходимости беспокоить доктора Крашер. Я отправлюсь спать, словно хороший послушный мальчик.
Капитан поднялся и обратился к единственному офицеру, не нуждающемуся в отдыхе:
– Помощник Дейта, вы отвечаете за связь.
Жан-Люк пришел в каюту, но уснуть так и не смог. Он неподвижно лежал на койке, закрыв глаза. Капитан думал о том, что скоро Эндрю Дилор прикажет передать управление кораблем ему. Адмирал Заграт совершенно отчетливо дал понять Пикару, что тот должен сдать свои полномочия послу.
"Не тратьте попусту слова, капитан. Вам удача понадобится больше, чем нам".
Капитан Пикар не мог забыть слов Д'Амелио. Жан-Люк словно бы вновь ощутил тяжесть тела умирающего Фила Манина. Капитан "Феррела" в точности выполнял указания посла. Совершенно ясно, что после он сожалел об этом, за что и поплатился жизнью. Капитану Пикару хотелось определить ту грань, за которой бездумное подчинение Дилору превращается в банальную глупость.
Несколько часов пролетели в безрезультатных раздумьях. Когда Дейта вызвал Пикара на мостик, капитан так и не сумел найти ответов на мучительные вопросы. Поднявшись с постели, Жан-Люк чувствовал себя еще более усталым, чем тогда, когда ложился отдыхать.
* * *Лейтенант Уорф беспрекословно подчинился приказу капитана и отправился в свою каюту. Уорф был клингоном и в точности исполнял все распоряжения начальства. Кстати, будучи клингоном, он считал, что может интерпретировать эти приказы так, как ему удобнее. Он пробыл в каюте несколько минут и вернулся на мостик.
– Люди слишком много спят, – пояснил он Дейте, – такое поведение ослабляет рефлексы.
Так как андроид вообще не нуждался в отдыхе, ему было довольно трудно понять теорию клингона. Но благодаря проведенным наблюдениям, он мог кое-что добавить:
– Похоже, им просто нравится спать.
– Потому-то им не следует слишком увлекаться сном.
Уорф снова задумался, решая, каким образом найти уязвимое место корабля противника. Эта проблема мучила его уже несколько дней.
Корабли чораи, имеющие шарообразные формы, очень подвижны. Даже если "Энтерпрайзу" удастся захватить их, они будут выстраиваться в цепочки, грозди, стремительно лавировать. Выстроившись в цепочку, корабли начнут истощать энергетические запасы "Энтерпрайза". Компьютерные вычисления показали, что если аппараты чораи выстроятся в кольцо, то результат будет тем же.
– Из плена они вырваться не смогут, – сказал Дейта. – Но они смогут вынудить нас отпустить их, так как через какое-то время запасы "Энтерпрайза" просто иссякнут.
– Возможно, "Феррел" держал их слишком долго, – размышлял Уорф.
– Да, это объясняет, почему корабль был уязвим, попав в энергетическую сеть.
– Если верить показаниям компьютера, нам потребуется гораздо больший запас мощности.
– Самое простое решение, – согласился Дейта. – Может быть, стоит увеличить мощность фазерного огня, и тогда они остановятся.
Уорф озадаченно обдумывал слова Дейты.
– Но Райкер нашел способ, чтобы обезвредить противника с малыми затратами мощности. Он предложил сузить фазерный луч. Иными словами, простое решение в случае столкновения с чораи не годится.
К научной станции Уорф направился с новым чертежом. Компьютеры работали с полной нагрузкой, пытаясь найти выход и основываясь на установленных параметрах "тюрьмы", придуманной офицерами "Энтерпрайза". Но если параметры изменить, то может появиться и удовлетворительный ответ. Спустя час Уорф вернулся.
– Теоретически, такой "захват" должен работать успешно, – сказал Дейта, просмотрев новую графическую схему.
Уорф поделил "тюрьму" на четыре сектора, которые представляли собой отдельные замкнутые схемы. Независимо от того, какую конфигурацию построят корабли противника, захват произойдет быстро и безопасно, не слишком истощая энергетическое поле "Энтерпрайза". В целом суммарная мощность всех четырех фазерных лучей каждого сектора не будет превышать мощности одного луча.
– На этот раз им не удастся уйти, – сказал Уорф. Он сознавал, что выполнил работу качественно, и это ободряло его больше, чем сон.
Доктор Крашер слышала, что кто-то вошел в ее кабинет, но она не могла сейчас отвлекаться от экрана компьютера.
– Уходите. Я очень занята.
Человек, стоящий возле стола, не шевельнулся.
– Меня предупредила об этом сестра.
Доктор вздрогнула от звука насмешливого голоса Дилора.
– Я – главный врач корабля и должна подготовиться к приему на борт узников Хэмлина. Но у меня имеется очень мало сведений. Возможно, общей подготовки будет недостаточно. Надо ожидать, что будущие пациенты эмоционально и психически неуравновешены. Вполне вероятно, они страдают от авитаминоза. Кроме того, есть вероятность травм и повреждений различной степени тяжести, – она выключила компьютер, чтобы он не отвлекал внимание. – Если корабли чораи лишатся гравитации, пленники просто-напросто могут остаться без костей. Они рассыплются под тяжестью мышц. И это только начало...
– О, не стоит так волноваться, – как-то лениво проговорил Дилор. – Я вполне в состоянии избавить вас от лишних переживаний. Здесь вы найдете ответы на все вопросы. Просмотрите данные о физическом состоянии заложников.
Эндрю Дилор положил перед доктором кассету.
– Давно пора! – воскликнула Беверли.
– Пожалуйста, пожалуйста, – насмешливо бормотал Дилор, чем еще больше разозлил женщину. – И еще, доктор Крашер, думаю, мне не стоит напоминать вам, что у вас в руках очень ценный материал, – Дилор говорил непринужденным тоном, но слова были достаточно серьезными.
– Прекрасно понимаю вас, посол, – женщина вставила кассету в компьютер и принялась слушать.
* * *Когда капитан Пикар явился на мостик, первый офицер уже находился там. Дейта вернулся на свое место, к штурвалу. Приветствуя капитана, Райкер выглядел необычно хмурым и чем-то недовольным.
– Вас хотел видеть посол Дилор.
Пикар так и предполагал.
– Скажи, что я поговорю с ним в рабочем кабинете.
– Он ждет вас именно там, сэр.
Дилор стоял возле иллюминатора, задумчиво глядя в космос.
– Может быть, вы присядете? – сухо предложил Жан-Люк, указывая на капитанское кресло во главе стола.
Посол отошел от иллюминатора и медленно повернулся к Пикару.
– Стол ваш, капитан. А вот мостик мой. С этого момента управление "Энтерпрайзом" переходит в мои руки.
– Вы контролируете выполнение миссии, посол, – ответил Пикар, – но не управляете кораблем.
Дилор нахмурился, но, похоже, не удивился.
– Адмирал Заграт...
– Сейчас его здесь нет, – резко оборвал Пикар. – За экипаж отвечаю я, и я не отдам столько жизней в ваши руки.
– Даже если после вам придется предстать перед трибуналом?
– На заседании трибунала придется открыто рассказать о чораи и их пленниках. А также о "Ферреле".
– Вы очень проницательны, – заметил Дилор. – Фил Манин оказался не столь дальновидным. Но существует множество поводов, чтобы лишить вас корабля и должности в Звездном Флоте, капитан Пикар. Не забывайте о возможности оказаться на каторжных работах на других планетах.
– Это лучше, чем потерять корабль. Вы погубили "Феррел", но "Энтерпрайз" вам погубить не удастся.
Посол мрачно смотрел на капитана.
– Ваша самоотверженность достойна уважения, но в данном случае совершенно неуместна. Я уже имел дело с чораи, поэтому смогу расценить обстановку более компетентно.
– Тогда расскажите, что вам известно о противнике.
– Вы слишком упрямый человек, – вздохнул Дилор. – Не относитесь ко мне неприязненно. Враждебность по отношению ко мне делает вас слепым. Что бы вы ни думали обо мне, мои действия правильны. В данной ситуации необходимо вести себя только так, – посол легко постукивал пальцами по стеклу аквариума, наблюдая, как нервно и возбужденно мечутся крошечные рыбки.