Тактика долга - Уильям Кейт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Семенари-Ридж густо порос деревьями вдоль всей его протяженности, и Грейсон мог рассчитывать на то, что Вульф не сможет разглядеть через эти деревья его войска и не сможет увидеть, что делается в долине на западе Риджа, как, впрочем, и то, что делается к востоку от Семетри-Ридж.
Конечно, Грейсон, после того как определит свои позиции, пошлет дозорный патруль, чтобы узнать, где находятся главные силы противника. Он предполагал, что и Вульф поступит так же, а это означало, что его кавалерия вскоре вступит в бой. Только эффект неожиданности и время позволят Грейсону реализовать то, что он задумал.
* * *В это время в ложе для прессы, в восьмидесяти метрах над головой Карлайла, человек по имени Пардо осторожно взял атташе-кейс, стоявший у его ног, положил себе на колени и открыл. Внутри, в специальных углублениях, лежали пять частей автоматического ружья: ложе, ствольная коробка, магазин, электронный прицел и навертывающийся ствол с глушителем.
Второй мужчина нажал кнопку, с помощью которой он опустил одну из оконных панелей, давая четкий и направленный обзор их цели.
– Пора сделать это, – сказал он.
Пардо утвердительно кивнул и начал собирать ружье, быстро, четко и профессионально.
VII
Зенитная прыжковая точка
Система Гленгарри, пограничная область Скаи
Федеративное Содружество
3 часов 00 минут, 18 марта 3057 года
Последние полтора дня гражданский шаттл «Песня Скаи» выполнял маневр торможения, отклоняясь от выхлопной струи двигателя и снижаясь с постоянным ускорением в 1g.
Под шаттлом, если слово «под» что-нибудь означало в космическом пространстве, находилась зенитная прыжковая точка системы, трудно поддающееся объяснению место в пространстве, расположенное на большой высоте над северным полюсом оранжевого солнца Гленгарри. В последующие двадцать часов должна была состояться стыковка с «Альтаиром», все еще невидимым и находящимся на расстоянии нескольких миллионов километров от шаттла.
Алекс и Макколл нашли места в пассажирском отсеке шаттла, что было поистине чудом, поскольку мест было вдвое меньше, чем пассажиров. И все, абсолютно все пассажиры хотели смотреть состязание между полковником Карлайлом и командором Вульфом, которое передавалось по прямой трансляции с Гленгарри, хотя в данном случае прямая трансляция не была совсем прямой, если учитывать временную задержку на целые двадцать семь минут.
В этот момент на двумерном видеоэкране, установленном на одной из перегородок космического корабля, были два комментатора, которые обсуждали стратегиюбатальной сцены, показанной почти полчаса назад. И совершенно естественно, что все в пассажирском отсеке корабля говорили только о происходящем на экране.
– Думаю, что он прредпрримет фланговый маррш, – уверенно сказал Макколл. – Отойдет назад, поверрнет впрраво и брросит свои силы на дорроги стрратегического значения старрины Джеймса Вульфа на южном напрравлении.
– А не хотите сделать ставку на это? – спросил человек с красным лицом и в яркой вульгарной рубашке, сидящий справа от Макколла. – Полковник знает, что войска Вульфа еще не пришли в себя после той взбучки, которую он им устроил. Он пойдет прямо. Раз! – И схватит их за горло! Как он поступил на Гленгарри в прошлом году.
– Если я соглашусь дерржать парри, то только для того, чтобы отучить вас делать ставки на таких людей, как Гррейсон Каррлайл, – сердито ответил Макколл.
– Сто С-чеков за то, что Карлайл двинет свои войска вперед, – сказал мужчина, – и перережет им глотки!
Макколл притворился, что обдумывает предложение.
– Ну ладно, паррень, если тебе так не террпится ррасстаться со своими деньгами, я прринимаю парри! Мои сто чеков за то, что он пойдет с фланга и заставит силы Вульфа выйти к нему! Алекс? А что бы ты сделал, будь ты на месте полковника?
– Я… я не знаю… Дэвис. – Они договорились, что будут обращаться друг к другу только по имени, чтобы не привлекать к себе внимания. Алексу было невыносимо трудно привыкнуть называть Макколла Дэвис.
И то, что Дэвис Клей был назван в честь прославленного шотландца, еще меньше этому способствовало. Произнося это имя, Алекс каждый раз вспоминал то, о чем пытался забыть.
– И все же, – не отставал Макколл, – что бы ты сделал, если бы командовал войсками вместо полковника?
– Я бы не стал совершать фланговый марш, – коротко ответил Алекс. – Если бы враг увидел, что я делаю, он бы атаковал меня основными силами в то время, как мои роботы маршировали бы где-нибудь, растянувшись вереницей на три-четыре километра. Он разделил бы мой фронт на два, три, а может быть, и больше участков и расправился бы с моими роботами по одному.
– Вот это верно! – радостно согласился с Алексом мужчина в яркой рубашке. – Этот парень здорово разбирается в тактике, не так ли, Шотландец? Раз – и в самую середину!
– Итак, Алекс, – игнорируя высказывание мужчины, продолжил Макколл, – ты объяснил, чего бы ты не стал делать. А что бы ты сделал?
– Укрепил бы свои оборонительные позиции, – ответил Алекс, – и заставил бы его идти на меня.
– Никогда! – воскликнул мужчина. – Только не Карлайл Смертоносный!
Только вперед!
– Скажите мне, сэрр, – вкрадчиво спросил его Макколл, – вы что, являетесь куррсантом военного училища? Когда это вы так хоррошо изучили рреальную битву при Геттисберрге?
– Настоящий Геттисберг? – Мужчина, удивленно мигая, смотрел на Макколла. – Честно говоря, Шотландец, я и не знал, что такой существует. А где это? Один из миров Синдиката Драконов?
– Может быть. Давайте лучше смотрреть, как рразвиваются события.
– Складывается такое впечатление, что полковник Карлайл решил применить свои старые уловки, Линда, – произнес комментатор ровным голосом, – он собирается провести фланговый марш прямо под носом у Джеймса Вульфа.
– Ты прав. Роб. Конечно, Джеймс Вульф… И опять звук пропал, компьютер неусыпно следил, чтобы часть разговора, несущая информацию о тактических передвижениях Вульфа, не достигла ушей Карлайла.
Хорошо это или плохо, но Грейсон сейчас совершал один из самых опасных тактических маневров: делил свои силы перед носом численно превосходящего его противника.
Настоящий генерал Ли сделал то же самое в битве при Чанселосвилле, и это принесло ему большой успех.
Лонгстрит, один из его подающих надежды лейтенантов, после смерти знаменитого Джексона Стоунволла страстно настаивал на этом же маневре два месяца спустя при Геттисберге. Но по причинам, канувшим в Лету по прошествии стольких веков, Ли вместо этого выбрал тактику серии прямых атак, рассчитывая, что энтузиазм его солдат-ветеранов сможет победить врагов из Соединенных Штатов, засевших в хорошо укрепленных окопах.
Это была тактика, которой Грейсон Карлайл редко придерживался. Он атаковал против более сильного противника только тогда, когда был полностью уверен во внезапности своего наступления и в моральном духе своих солдат или когда такое наступление было частью другой, более сложной стратегии. Предположив, что разведчики Джеймса Вульфа держат под контролем открытую часть долины между параллельными горными хребтами Семетри-Ридж и Семенари-Ридж, Грейсон решил послать туда целый отряд в двенадцать боевых роботов, разместив их в лесу Семенари-Ридж и в долине и подкрепив их целым батальоном солдат и легкими танками. Почти тотчас его головной дозорный патруль заметил кавалерию Вульфа, состоящую из хорошо оснащенных танков, скрытно двигающуюся через Эмисбергский пик по направлению к Семенари-Ридж.
Жестокая и в высшей степени маневренная битва разгорелась на открытом месте между двумя горными хребтами. Танки, ревя от натуги, врезались друг в друга, роботы Грейсона выпускали один оглушительный залп за другим, обеспечивая наступление пехоты. Грейсон пошел на большой риск: большая часть его кавалерии, представленная силами исторического командира генерала Стюарта, еще не подоспела к месту сражения, и эти танки составляли почти все его разведывательные силы. Однако это был хорошо продуманный маневр, который должен был привлечь внимание Вульфа к этой стороне Семенари-Ридж, в то время как основные силы армии Грейсона двигались в другом направлении.
На позиции он оставил только тридцать боевых роботов, растянувшихся цепью от подножия Кальп-Хилла в северо-восточном направлении до северной части Семенари-Ридж на западе. Основная часть его армии, включающая Первую и Третью дивизии, часть Второй дивизии, а также все резервы, которые он смог собрать, двигалась огромной колонной из боевых роботов на юг, прикрываемая лесами Семенари-Ридж. Самое сложное в этой операции было провести армию так, чтобы ни один наблюдатель противника, который мог спрятаться на вершине Биг-Раунд, возвышающейся над полем сражения, не обнаружил бы ее продвижения.