Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Охота на орков - Виктория Драх

Охота на орков - Виктория Драх

Читать онлайн Охота на орков - Виктория Драх

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 45
Перейти на страницу:

— Идем впятером, — решилась я. — Другого выхода у нас все равно нет.

* * *

Едва мы отошли от пещеры на несколько шагов, как в воздухе отчетливо проступил запах гари. Назар, Ермила и Динар, переглянувшись, ускорились.

Деревня догорала. Наверняка, пламя бушевало всю ночь. Ни одного целого дома не осталось.

У южных ворот зияла ярко-голубая воронка портала. Орки, выстраиваясь восьмерками, исчезали в нем.

— Что это за хрень? — сдавленным шепотом поинтересовался Динар.

— Магический портал, — тихо ответил ему Дар. — Один шаг — и они могут оказаться где угодно, хоть на Драконьих Островах.

— С каких пор орки стали так круто колдовать? — Назар крепко выругался.

— Самому интересно. Нужно подождать, пока они уйдут.

— Тихо! Сзади!

Со стороны моего дома в деревню возвращалась одна из восьмерок. Шаман, опирающийся на грубо вырезанный посох, и разведчик — самый низкорослый из орков — о чем-то спорили на своем шипяще-свистящем языке.

Группа почти прошла мимо нас, когда Динар, дрожащей рукой державший арбалет, случайно нажал на крючок. С тонким свистом стрела вошла под капюшон шамана. Понимая, что метнуть ножи я уже не успею, я крикнула:

— Не дайте уйти разведчику!

Ермила, моментально среагировав, заступил дорогу собравшемуся смыться коротышке и ударом тяжелого молота смел его в сугроб. Динар пытался перезарядить арбалет, а Назар, отбежав в сторону, выстрелил из лука. Орочий воин закрылся тяжелым щитом.

— Стреляйте по арбалетчикам, — скомандовал Даррен, красивым взмахом сабли сбив летящую в меня стрелу.

Один из воинов направился за вновь натягивающим тетиву Назаром, еще трое обступили нас с темным. Двое арбалетчиков целились в Ермилу, вместо щита державшего тело шамана, стараниями собственных сородичей быстро превращающегося в ежа. На Динара, все еще возившегося со своим оружием, никто не обратил внимания.

Мы с Даром, не сговариваясь, встали спина к спине. Он с огромной скоростью вращал саблями, отбиваясь сразу от двух орков, я же старалась не пустить к нему третьего. Уворачиваться, как я обычно это делала, я не могла — тогда дроу остался бы без защиты сзади. Атаки, которые приходилось отбивать, были слишком сильными, и уже скоро я почувствовала, как начинают неметь руки.

Одному из нападавших Дар подрезал сухожилия на ноге. Взвыв, орк упал и тут же получил клинком в глотку. У меня дела шли намного хуже, но я все же смогла несколько раз ранить неповоротливого воина, и хотя раны были не очень серьезными, я заметила, что сыпавшиеся на меня удары стали слабее.

За спиной раздался счастливый вскрик наконец-то справившегося с арбалетом Динара, и в грудь теснившего меня орка вонзился болт. Мы с Даром, коротко переглянувшись, с двух сторон вонзили клинки в последнего воина. Назар и Ермила прикончили арбалетчиков.

— Хоть ты и сглупил, парень, а останься шаман жив, нам бы пришлось туго, — Назар отвесил Динару легкий подзатыльник. — Портал закрылся. Нужно осмотреться и идти за остальными.

* * *

Через несколько часов селяне, потушив пожар, искали в развалинах все, что могло уцелеть. Особенно повезло тем, у кого вход в подпол был не только из дома, но и с улицы. Про одежду и утварь можно было забыть — все, что было в домах, сгорело.

Мы с Даром в это время вернулись домой. К счастью, перед тем, как бежать в деревню, я запутала тропинки в такой узел, что вернувшись, с трудом его развязала. Сюда орки добраться не смогли.

— Что будем делать? — Дар сбросил надоевший плащ. — Сегодня нам повезло. Кто знает, где они вылезут завтра? Нужно уходить в Тмир.

— По снегу? — я вгрызлась в оставленный вчера нетронутым пирог. Прячась в пещере, никто не догадался прихватить с собой еду, поэтому я умирала с голоду. — Тракт к северу от Тмира зимой не используется, сам знаешь!

— А есть другой выход? Здесь творится непонятно что!

— Эй, Лесная! — в дверь без стука ввалился Назар. Дроу едва успел скрыться под плащом. — Мы собираемся просить убежища в Тмире. Отстроить деревню заново зимой не получится.

— Вот видишь, — темный подошел ко мне сзади и положил руки на плечи. — Здесь больше делать нечего. Нужно уходить.

— В общем, вы собирайтесь и идите к южным воротам, — посоветовал охотник, не очень дружелюбно покосившись на эльфа. — К ночи нужно отойти как можно дальше от деревни.

* * *

Когда орки маршем прошли по Мардрену, Грэнхар нежился в постели очередной любовницы. В который раз дракон подумал, что ни одна из девушек не может сравниться с Наридой, а ведь скольких он успел перепробовать за месяц… Взглянув на спящую рядом чуть полноватую блондинку, маг поймал себя на мысли, что даже не помнит ее имени, хотя они познакомились всего несколько часов назад.

Грохот за окном заставил девушку проснуться. Сладко потянувшись, блондиночка открыла глаза.

— Ми-илый… — томно протянула она.

За окном опять громыхнуло.

— Посмотришь, что там?

Грэнхар, лишь бы не видеть девушку, поднялся. Следующих нескольких секунд дракону хватило, чтобы одеться и, оставив изумленную блондинку в одиночестве, выпрыгнуть на улицу.

Бросившись наперерез оркам — откуда только эти твари вылезли?! — маг одну за другой швырнул в плотные ряды несколько молний. Через секунду, оглушенный и обессиленный, он упал на землю.

— Значит, светлую магию перекрыли? — пробормотал дракон и, потянувшись к окружавшему его миру, позвал темную. Сила, столько лет внушавшая страх человеческим чародеям, смела окруживших Грэнхара тварей.

Кое-как поднявшись на ноги, змей выглянул на соседнюю улицу. Увидев буквально море орков, маг стал искать пути отступления.

Когда рухнула Спиральная Башня, дракон принял звериный облик и нырнул в реку. Расталкивая носом утонувшие тела и обломки, Грэнхар, держась у самого дна, поплыл по течению. Когда-нибудь ведь закончится этот проклятый город!

* * *

Далеко вдоль тракта растянулась цепочка селян. Первыми, по двое-трое прокладывая дорогу в глубоком снегу, шли мужчины. Следом за ними — дети и старики. Замыкали скорбное шествие женщины посильнее и часть мужчин, следящие, чтобы никто не отстал и не потерялся. Мы с Даром, пользуясь умением не проваливаться в сугробы, часто уходили далеко вперед, чтобы проверить безопасность дороги.

— Как думаешь, через сколько будем в Тмире?

— Летом можно добраться за два дневных перехода, а сейчас… — темный оглянулся на упрямо бредущих людей. — В лучшем случае еще дня два, может три. И это, если вьюга не начнется.

Я вздрогнула. Попасть на открытом пространстве в настоящую северную метель… Выживет после нее едва ли половина.

Следом за нами оставалась колея шириной чуть больше метра. За полтора дня мы прошли не больше половины пути. Мне было тяжело ориентироваться, ведь я почти никогда не ходила в сторону юга, но Назар уверенно указывал направление и подбадривал людей. Все чаще мне казалось, что из него получился бы намного лучший староста, чем из Ашека.

Неожиданно и я, и Дар чуть не провалились в глубокую колею, протоптанную множеством ног. Она, как и следы орков, начиналась из ниоткуда, но на этот раз следы в большей степени были детскими! Не успели мы выбраться обратно на сугроб, как снег, ожив, спрятал протоптанную дорогу. Тракт снова выглядел так, будто с осени по нему никто не ходил. Переглянувшись, мы с Даром побежали вперед.

Скрывшись за поворотом от жителей Кривых Холмов, мы взлетели. Гораздо безопаснее и проще искать кого-то с высоты птичьего полета. В паре часов пешего пути мы заметили такую же колонну переселенцев, как наша, только двигались они гораздо медленнее.

Незаметно спустившись, мы побежали за ними.

— Эй, притормозите! — крикнула я, когда мы оказались в сотне метров от «хвоста». Навстречу нам вышла высокая женщина с типично северными чертами лица — прямой нос, широкие скулы, большие серые глаза и две толстых смоляных косы, свисающих из-под лисьей шапки. В руках она держала взведенный арбалет. Рядом с ней встал такой же высокий странник в капюшоне, целящийся в нас из лука. Мы подошли ближе.

— Я Лесная, охотница из Кривых Холмов, — я скинула капюшон.

— Кривые Холмы мы прошли три дня назад, — возразила женщина. — Что ты ищешь зимой так далеко от дома?

— То же, что и вы — укрытие, — откликнулся Дар. — Кривых Холмов больше нет. Мы отстаем от вас всего на несколько часов.

— Как вы узнали, что мы здесь? — лучник отпустил тетиву и скинул капюшон. Это оказался светловолосый эльф с потрясающе яркими темно-синими глазами. Однако темные тени и осунувшееся бледное лицо сводили на нет всю его красоту. — Я заметаю следы каждый час.

— Мы идем впереди и ищем угрозы. Действенное колдовство, но мы успели увидеть колею.

— Я Ингрид, целительница Волчьей Купели, — воительница, наконец, опустила арбалет. — Нашей деревни больше нет. Все мужчины и большая часть женщин погибли, защищаясь. Остались только мы, — женщина махнула рукой в сторону сидящих в снегу людей. Здесь были, в основном, старики и дети, и совсем молодые девушки, которым никто не дал бы в руки оружие — всего не больше пятидесяти человек. А ведь Волчья Купель насчитывала около трехсот!

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 45
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Охота на орков - Виктория Драх.
Комментарии