Гильдарский разлом - Сара Коуквелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока они летели с «Грозного серебра», Маттей предположил, что две дюжины космических десантников для операции по поиску и спасению — это слишком много. Риар молча с ним согласился. Аррун вел себя чересчур осторожно.
Но теперь он мысленно поблагодарил безошибочное предчувствие капитана.
До сих пор они не увидели ничего, кроме признаков боя. Ни тел, ни раненых… ничего. Маттей рассказал, что когда они отклонились от курса и зашли в один из погрузочных отсеков, то нашли там большое количество брошенных боевых доспехов. Их скинули в огромные кучи вместо того, чтобы тщательно расставить и отремонтировать, чего стоило бы ожидать от космических десантников. Больше ничего другое отделение не обнаружило. Серебряные Черепа продвигались от кормы к миделю. Кругом царила зловещая тишина. Ни голосов сервов и сервиторов ордена, ни отдаленного звона мечей в тренировочных клетях… ничего, кроме гулких, лязгающих шагов космических десантников, медленно шагающих по стальному решетчатому полу слабоосвещенных коридоров. «Волк Фенриса» скрипел вокруг них, стон чрезмерного напряженного металла отчетливо слышался без обычного гула двигателей.
Таилн, один из отделения Дасана, поднял голову и прислушался.
— Корабль звучит неправильно, — заметил он. Воин был многообещающим технодесантником, но его еще не отправили на Марс, чтобы пройти посвящение у Механикус. Пока его учили технодесантники ордена. Он склонил голову набок. — Я слышу… что-то.
— Похоже, двигатели получили тяжелые повреждения в бою, брат, — ответил Дасан. Таилн поднял руку, прося сержанта помолчать. Позже, намного позже Таилн согласится, что благодаря этому жесту они и получили предупреждение о близящейся атаке.
— Послушайте, сержант, — напряженно произнес Таилн. — Я слышу…
Рев болтера оборвал его слова, и космические десантники выхватили оружие. В открытом, пустом коридоре негде было укрыться, сполохи разрывающихся болтерных снарядов отражались в отполированных доспехах Серебряных Черепов неестественным блеском. Один из снарядов попал в наплечник Таилна и взорвался, заставив молодого космического десантника пошатнуться.
Мгновенно ожил вокс.
— Маттей, мы атакованы… — Риар принялся описывать обстановку, но Маттей оборвал его:
— Мы тоже, апотекарий…
— Отделение «Мохав», за мной!
Издав исполненный боевой ярости рев, который в прошлом заставлял врагов разбегаться, Дасан и его отделение начали продвигаться вперед. Болтеры и боевой дух были подняты высоко, космические десантники готовы были высвободить гнев Императора на тех, кто посмел открыть огонь по Его избранным.
Риар взглянул на бегущие по сетчатке потоки данных, системы доспехов переключились с режима поиска на боевой. Руны, которые прежде мерцали белым, теперь настойчиво замигали. Апотекарий принялся быстро моргать, его веки двигались с поразительной быстротой. Он схватился за рукоять силового топора, готовый выхватить его в любой момент. Риар решил двигаться в арьергарде, держась чуть позади остального отделения.
Коридор озарила струя пламени, когда Таилн омыл его из огнемета, и, перекрывая рев очищающего огня, послышались болезненные крики. Человеческие крики.
Затем наступила тишина, которая продлилась лишь пару секунд.
— Дасан. Маттей. Доложить.
Почти мгновенно раздались ответы сержантов.
— Судя по одежде, люди-приватиры, — первым заговорил Дасан. — Без символики Космических Волков. Эти ублюдки не служили Сынам Русса.
— То же и здесь, апотекарий. Мы достаточно легко разделались с ними. — Маттей казался разгневанным. Риар не был удивлен. Только сама ситуация казалась странной. Количество людей должно было быть действительно огромным, чтобы превратить «Волк Фенриса» в дрейфующий остов. Но Риар решил держать опасения при себе. Оба отделения и так были на пределе. Ему не хотелось раздувать тревогу сильнее необходимого.
— А оружие, из которого велся огонь?
— В основном болт-пистолеты. Краденые, наверное. Но пираты и так уже мертвы. Сложно сказать, как такая группа людей смогла уничтожить целый корабль с воинами Адептус Астартес на борту. Наверное, они…
Вокс затрещал, а затем стих. Вдалеке, за углом, на знакомый боевой клич Серебряных Черепов ответили куда более диким и холодящим душу криком. Тут же загрохотали болтеры, стаккато звуков многократно усиливалось в закрытом пространстве. Коридор озарился еще одной вспышкой света, когда из огнемета Таилна вырвался очередной залп адского пламени. В этот раз мерцание длилось дольше, пока космический десантник целился в то, что на них напало.
Послышался вой цепного меча, а затем резкий скрежет, когда адамантиевые зубья вгрызлись в керамит и пласталь.
— Маттей! Черт тебя дери… Единственный раз, когда я не хочу, чтобы ты заткнулся, ты молчишь! Когда сможешь, доложи о положении «Кианита». — Риар торопливо пробежал коридор и присоединился к Дасану и его отделению, которые сражались с другими космическими десантниками. Некоторые из них были облачены в боевую броню ордена Космических Волков, доспехи других заявляли о принадлежности, по крайней мере бывшей, к иным орденам. Риар безошибочно узнал желтый цвет Имперских Кулаков и светло-костяной Белого Шрама. Были здесь и другие, но их оскверненных инсигний апотекарий не знал. Это едва ли имело значение. Все они предатели, и всем суждено умереть.
Но кое-что их всех объединяло: изуродованная имперская аквила на их нагрудниках. Там, где некогда находились эмблемы орденов, теперь было лишь красное пятно, скрывавшее символы былой верности. Пятно, красное, как кровь, которая покрывала стены и пол «Волка Фенриса». Красное, как кровь, которая текла в венах Риара. Вопиющее оскорбление чести орденов, оно означало, что носящие эти доспехи уже не были верными Адептус Астартес. Риару ранее доводилось видеть подобные отметки на доспехах. Он сражался против этих воинов. Апотекарий знал, кто они. Если Космические Волки теперь бились с ними заодно, надежды на их кузенов более не осталось.
По его телу пробежал холодок от осознания того, что ему придется убивать собратьев.
Уже не собратьев. Теперь нет.
Предателей.
Два слова, которые он рявкнул в вокс, выражали крайнее отвращение:
— Красные Корсары.
Риар крепко стиснул рукоять силового топора, громко выругался на родном языке и приготовился к бою, после чего ринулся вперед.
Сражение было стремительным и яростным, клубок конечностей, оружия и разрывных болтерных снарядов не позволял различить ровным счетом ничего. Апотекария охватил боевой гнев, когда он стал прокладывать себе путь топором, расшвыривая воинов в узком коридоре. На стороне Серебряных Черепов был численный перевес, но воинам Красных Корсаров умело помогали люди-рейдеры, которые нескончаемым потоком появлялись из далекого сумрака. Они не представляли значительной угрозы для Адептус Астартес. Но их стрельба отвлекала увязших в бою космических десантников, что было досадной помехой.
Риар попутно слушал переговоры между двумя отделениями. Через некоторое время слова слились в фоновый гул, пока апотекарий все больше втягивался в битву. Он с рыком отлетел на пол, когда один из Космических Волков со всей силы врезался в него плечом.
У напавшего на него космического десантника были соломенные волосы, которые космами спадали на небритое лицо. Он сражался без шлема, и его раскрасневшееся лицо было искажено от ярости и ненависти. Воин осыпал проклятиями апотекария Серебряных Черепов, прижав коленом грудь Риара. Он не мог подняться, Космический Волк оказался сильнее.
Предатель приставил к его голове болтер, тепловые датчики визора тревожно запищали от близости раскаленного ствола. Значит, конец. Вот как все закончится.
Столь же внезапно, как Космический Волк свалил его, на Сына Русса упал Серебряный Череп, сбросив противника с Риара. Это случилось скорее благодаря удаче, нежели осознанному действию, и Риар ухватился за представившийся шанс со всей яростью генетически усиленной мощи. Потрескивающее, окутанное энергией навершие топора погрузилось в грудь предателя и раскололо ее, будто трухлявое дерево. Апотекарий выбрался из-под окровавленных останков Красного Корсара и поднялся на ноги так быстро, насколько позволяла ожесточенная схватка.
Благодарить боевого брата, который сбил Космического Волка, не имело смысла. Он был мертв, апотекария спас вес его обезглавленного трупа. Риар тихо выругался.
— Нас теснят, апотекарий, — доложил Маттей. По воксу слышались звуки боя.
— Все подразделения… отступайте с боем к «Громовому ястребу». — Риар отдал приказ, не переставая орудовать топором. — Убивайте всех на своем пути. Маттей, пробуй связаться с «Грозным серебром». Скажи им, что это ловушка.