Категории
Самые читаемые

Отчаянные - Билл Болдуин

Читать онлайн Отчаянные - Билл Болдуин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 74
Перейти на страницу:

Барбюс!

Послышались новые выстрелы. Кто-то закричал от боли. Затопали чьи-то башмаки. В каком-то ирале от меня полыхал ярким пламенем глайдер, так что меня начало припекать. Впрочем, пока я не спешил покидать свое убежище.

Потом я услышал голос Барбюса:

— Адмирал! Адмирал! Вы целы?

— Я здесь, шеф! — крикнул я в ответ. — Со мной все в порядке. Где, тытьподери, вы сами?

— Обхожу глайдер сзади, адмирал. Все под контролем. Вы только не выпалите в меня ненароком.

Я откатился наконец от глайдера. В коленях ощущалась такая слабость, что я не был уверен, смогу ли стоять. Я увидел бегущего ко мне Барбюса — как только может человек таких размеров двигаться так быстро? Он рывком поставил меня на ноги, крича при этом распоряжения полицейскому наряду; громкостью голоса он не уступал разъяренному содескийскому медведю.

Впрочем, я его почти не слышал. В поле один из «крестьян» помоложе стоял на коленях с поднятыми руками, и глаза его были размером с хорошие суповые тарелки при виде пяти нацеленных на него мощных лучевых пик. Другой, распластавшийся рядом с ним, не шевелился. Чуть дальше несколько полицейских, как гончие за лисой, гнались по полю за двумя «крестьянами» постарше.

Мужчина, которого застрелил я, лежал на спине, отброшенный разрядом бластера на несколько иралов назад. В груди его зияла дыра с обугленными краями. Меня чуть не стошнило. Хорошо еще, крови при таком ранении не было.

Труп позади глайдера явно был делом рук Барбюса. Никто другой во всей известной Вселенной не умел так метать нож.

Я заглянул в салон горящего глайдера, и меня едва не вырвало. Я поспешно отвернулся. Никто уже не мог бы помочь бедолаге Амброзу. Тут я застыл: папка! Я бросился к глайдеру и выхватил ее с заднего сиденья за мгновения до того, как его обшивка вспыхнула с силой, едва не сбившей меня с ног. Барбюс подхватил меня.

— Э… Простите, адмирал, — пробормотал он, осторожно ставя меня на ноги. Я тряхнул головой, злясь на себя за неосторожность.

— Ты опять спас мою тытьчертову жизнь, шеф, — сказал я ему. — И, знаешь, я тебе чертовски за это благодарен. Только подумай: что, если бы это случилось до твоего прибытия?

Барбюс опустился на колени, чтобы выдернуть свой кинжал из тела незадачливого убийцы.

— Даже и думать не хочу о таком, адмирал, — сказал он, вытирая лезвие о рукав покойника. Я положил руку ему на плечо.

— Ладно. Главное, ты был здесь, шеф, — сказал я. — Как это уже случалось не раз в прошлом. — Тут я нахмурился. — Только скажи, что это надоумило тебя отправиться за мной?

— Этот парень, Амброз, — ответил он, пряча кинжал в ножны, спрятанные в левой штанине. — Что-то в нем казалось мне подозрительным. И ведь я так и не смог узнать о нем ничего — даже по своим каналам. Вот я и решил, что малость перестраховаться не помешает. — Вид у него был озабоченный. — Ну тут я, правда, дал маху: решил держаться подальше, чтобы вам не мешать с делами. Думал, дескать, не мое это дело. Вот мы и не сразу подоспели, как началась заварушка.

Я понял намек.

— Обещаю тебе впредь вести себя осмотрительнее, шеф, — сказал я. — И это очень даже твое дело, поверь мне, тем более что оно весьма деликатное. Не будем говорить о нем здесь — я успею ознакомить тебя со всем, когда мы вернемся на базу.

Барбюс с облегчением кивнул.

— Спасибо, адмирал, — произнес он, потом повернулся к полицейским и принялся распоряжаться. Не прошло и цикла, как они подогнали глайдер, на котором приехали, и очень скоро мы двинулись обратно, на базу, разминувшись с пятеркой ехавших нам навстречу бронетранспортеров. Что ж, на войне, как на войне. Просто для меня эта война вступила в новую, еще менее приглядную, зато более смертоносную фазу.

* * *

Самое необходимое я сообщил Барбюсу еще по дороге, несмотря на угрожающие штампы «СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО». С пожилых крестьян — если они действительно крестьяне — возьмут подписку о неразглашении, а единственного оставшегося в живых из нападавших отвезли в управление космической полиции на допрос, хотя лично я не рассчитывал узнать от него слишком много, когда он расколется. Я почти не сомневался в том, что организаторы всего этого не до конца удавшегося покушения наняли для этой работы местных громил — Вут свидетель, в этом добре здесь недостатка не было, — которые не смогут выдать слишком много в случае провала.

В обществе Барбюса я вернулся в свой кабинет и принялся анализировать ситуацию. Амброз почти закончил инструктаж, когда его убили, так что план действий был у меня на руках. План, пара звездных карт, древняя книга и голодисплей. Тытьчертовски здорово, прямо замечательно! Ах да, еще установленный срок в двенадцать стандартных недель. Это было все, чем я пока располагал.

Чего у меня не было — так это обещанных карескрийцев. Для предстоящей операции они были жизненно необходимы, но единственная ниточка, что вела к ним, оказалась оборвана со смертью Амброза. И что теперь? Я вдруг вспомнил голоснимки Хоуп, особенно тот, на котором ее запечатлели, сидящей на коленях у…

— Коттшелл, — сказал я в микрофон. — Свяжите меня по надежному КА'ППА-каналу с руководством Флота на Авалоне. Я хочу говорить с генералом Гарри Драммондом из Адмиралтейства.

* * *

На установление связи ушло почти полметацикла, но в конце концов Коттшелл известил меня о том, что я могу говорить. Как известно, КА'ППА-связь до сих пор вместо нормального голографического изображения передает лишь текстовые сообщения, в военное время к тому же зашифрованные. Громоздкая, но вполне работоспособная система. Я включил свой голофон, и на его дисплее немедленно появились иероглифы:

АДМИРАЛТЕЙСТВО ДВТЧ ПОЖАЛУЙСТА ЗПТ СООБЩИТЕ ЗПТ КОГДА БУДЕТЕ ГОТОВЫ РАЗГОВОРУ ГЕНЕРАЛОМ ДРАММОНДОМ ТЧК

— Готов, — сказал я. Голофон перевел мой голос в текст и зашифровал, прежде чем переслать его на КА'ППА — передатчик базы.

ДРАММОНД ДВТЧ ПРИВЕТ ЗПТ ВИЛФ ТЧК СЛЫШАЛ ПРО ДЕЙТОНА ТЧК ПЛОХАЯ НОВОСТЬ ТЧК ЖДАЛ ТВОЕГО ЗВОНКА ТЧК ЧТО СЛУЧИЛОСЬ ВПР

Я кратко описал ему случившееся, стараясь подбирать выражения помягче на случай, если они были хорошо знакомы. Потом перешел к делу:

— Я готов взяться за все, о чем мы с ним говорили, но не знаю, как связаться с карескрийцами — или с кем надо говорить. Можете помочь с этим?

ДРАММОНД ДВТЧ АГА ЗПТ ТЫ ОБРАТИЛСЯ АДРЕСУ ТЧК Я ТАК И ЗНАЛ ТЧК КАК РАЗ СОБИРАЛСЯ ЗВОНИТЬ ТЕБЕ ЗПТ НО ТЫ ОПЕРЕДИЛ ТЧК НИЧЕГО БОЛЬШЕ СКАЗАТЬ НЕ МОГУ ТЧК ИЗВИНИ ТЧК Я ВЕРНО ПОНЯЛ ЗПТ ЧТО ТЫ СОГЛАСЕН ПОЛОЖИТЬСЯ КАРЕСКРИЙЦЕВ ВПР

— Абсолютно верно, генерал, — сказал я. — Без них «Сапфир» окончится провалом.

ДРАММОНД ДВТЧ Я ТОЖЕ ТАК СЧИТАЮ ТЧК ХОРОШО ВОСКЛ ЖАЛЬ ЗПТ ЧТО ИМ НЕДОСТАЕТ ОПЫТА ЗПТ НО НИЧТО НЕ СОВЕРШЕННО ТЧК ПРОДОЛЖУ КОНТАКТ ЗПТ УСТАНОВЛЕННЫЙ ДЕЙТОНОМ ТЧК ПОЛКОВНИК АНДЕРСОН СВЯЖЕТСЯ ТОБОЙ БЛИЖАЙШИЕ ШЕСТЬ НЕДЕЛЬ ТЧК

Из этого я заключил, что мне придется подождать. Отсчет времени на Флоте идет далеко не так же, как у всех остальных.

— Какого рода полномочиями он будет обладать? — спросил я.

ДРАММОНД ДВТЧ ТАКИМИ ЖЕ ВЫСОКИМИ ЗПТ КАК У ТЕБЯ ЗПТ НО МЕНЬШЕЙ ПОЛНОТОЙ ИНФОРМАЦИИ ТЧК ТЫ САМ РЕШИШЬ ЗПТ КОМУ И ЧЕГО ЗНАТЬ ТЧК ВСЕ ТЕПЕРЬ ТВОИХ РУКАХ ЗПТ ЖУКИД ВЕЗУЧИЙ ТЧК

— Прямо лопаюсь от радости, — послал я. Потом невольно ухмыльнулся: все это и впрямь начинало захватывать меня. — Славная вышла картинка вас с Хоуп, — передал я.

ДРАММОНД ДВТЧ ЭТА ТВОЯ ДЕВИЦА ЕЩЕ РАЗОБЬЕТ НЕ ОДНО СЕРДЦЕ ТЧК ЧЕРТОВСКИ УДАЧНО ЗПТ ЧТО ОНА ПОХОЖА СВОЮ МАТЬ.

— Согласен. Имеете сказать что-нибудь еще?

ДРАММОНД ДВТЧ ТЫ ЗНАЕШЬ ВСЕ ЗПТ ЧТО И Я ТЧК УДАЧИ И ВСЕГО ТАКОГО ТЧК

— Спасибо, — передал я. — Конец передачи. — Я нажал на кнопку «РАЗЪЕДИНИТЬ», и экран погас. Некоторое время я сидел, молча глядя в стену, пока голова не перестала идти кругом. С чего начать? Надо формировать подразделения космической полиции с тем, чтобы они прошли хоть какую-то подготовку, прежде чем займут Гонтор. Само собой, до того кому-то предстояло узнать про старую крепость достаточно, чтобы осуществлять эту подготовку. Им нужно будет оружие посерьезнее обычных бластеров или лучевых пик. Если вдруг случится так, что торондцы пронюхают о происходящем, полиции придется обороняться от превосходящих сил противника — даже с учетом того, что оборонять им предстоит почти неприступное укрепление. Кроме того, оставались вопросы транспортировки. И все это предстояло обсудить с гражданским администратором порта… которая, кстати, пригласила меня на обед!

Я бросил взгляд на хроноиндикатор. Завершался третий час вечерней вахты — черт! Когда успел пролететь день?

— Коттшелл! Будьте добры, свяжите меня срочно с кабинетом директора порта.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 74
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Отчаянные - Билл Болдуин.
Комментарии