Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Мистиклэнд. Легенда о пяти королевах - Марта Гонсалес Альварес

Мистиклэнд. Легенда о пяти королевах - Марта Гонсалес Альварес

Читать онлайн Мистиклэнд. Легенда о пяти королевах - Марта Гонсалес Альварес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 47
Перейти на страницу:
эти куклы имеют к мистическим кругам?

Эрин выглядела растерянной, как будто старик сказал, что они не смогут пройти через дверь из-за сэндвича, надетого на ручку. Как будто он не знал…

«Ох», – поняла Луна. «Она просто не знает».

Девушке много чего здесь не нравилось, но она с удовольствием готовилась уколоть принцессу чем-то, чего та не знала. Из чувства мести… Э-э-э… то есть справедливости.

«Это тебе за индюков», – подумала она и сказала:

– Все мистические круги охраняются королевской стражей.

– Что? А это еще зачем?

– Чтобы ими не воспользовался тот, кто не заплатил цену. Высокую цену.

Луне принцесса не слишком нравилась, но она не могла отрицать ее умственных способностей. Она даже не спросила, кому нужно было заплатить; судя по обиженной гримасе, которую она поспешно скрыла, было ясно: она понимала, что эти деньги, полученные нечестным путем, окажутся в руках ее родителей.

Луна ожидала, что сейчас разразится спор. «Невероятно», – подумала она угрюмо. «Она смеялась надо мной за то, что я не знаю, будто чертовы индюки летают, а теперь я в ответ жалею ее».

До чего же отвратительно было знакомиться с новыми людьми.

– Мы могли бы отвлечь охрану, – предложила Хана.

– Это опасно. Мы до сих пор не знаем, почему они напали на нас сегодня утром, – запротестовала Ирис. – Есть еще одна проблема: стоит нам оказаться в мистическом круге на другом берегу, нас поймает стоящая там охрана.

– И как же нам отсюда выбраться?

– Единственный способ пересечь озеро без кругов – на корабле, – удрученно объяснила Нора.

Глаза Ханы загорелись.

– Это же то, о чем я думаю?

– Сомневаюсь… – задумчиво ответила Луна.

Хана не обратила на нее внимания.

– Ну, чего же мы ждем? – сказала она. – Давайте угоним корабль!

Добраться до пирса было проще простого. Хане это приключение показалось очень забавным, поскольку в их небольшую группу авантюристов из семи человек входили швея и певица. Ну, еще и певец, если считать Криса. А не считать его было бы в корне несправедливо, ведь именно он проделывал всю работу: каждый раз, когда они сталкивались с кем-то, пытающимся их остановить, все, что им нужно было сделать, – это вынуть кляп у парня изо рта. Его ужасающий дар немедленно вступал в силу, и неприятель в ужасе убегал.

Да здравствует музыка!

Ночной заброшенный пирс одним своим видом внушал беспокойство и сильно отличался от того, как он выглядел утром, полный людей, красок и суеты. Теперь все мерцало сине-серебристыми переливами, а корабли покачивались у причала. Пирс также охраняла стража – несколько тритонов, но стоило Крису начать петь, как они нырнули глубоко в воду и больше не показывались.

– Эм-м-м, логистика немного подкачала, – заметил дедушка Ханы. – Никто из вас не умеет управлять кораблем, верно?

– Может быть, вы умеете? – поинтересовалась Луна.

– Я? Естественно. В юности я был моряком.

– Правда?

– Не совсем. Вам нужно научиться лучше распознавать ложь – это столь же полезный талант, как и само умение врать. Но мы можем сесть в лодку, только вот придется грести, – предложил он Эрин, указывая на ближайшую лодку, зажатую между двумя массивными кораблями с эмблемой Короны и широкими парусами. Рядом с ними крошечная лодка выглядела как ореховая скорлупка.

Ирис нахмурилась.

– Не знаю, поместимся ли мы всемером…

– Ах, тогда хорошо, что я не поеду с вами, – сказал дедушка Ханы.

Луна не сдержала возгласа удивления.

– Как это понимать? Сначала вы посмели ослушаться королеву, а теперь отказываетесь идти с нами?

Старик кивнул и повернулся к внучке.

– Скажи-ка мне, Хана, какой самый важный урок ты усвоила?

– Эм-м-м, что рыжим нельзя доверять?

– М-м-м… Нет. Хотя с этим я тоже согласен.

– Что использовать слово «пукать» – не лучший способ разрядить обстановку разговоре?

– Ни то, ни другое, хотя это тоже блестящий совет. Я имею в виду сегодняшнюю ситуацию: «Лучший способ не подчиняться – это стараться выглядеть послушным». Если королева сбежит (а она, несомненно, сбежит) и увидит, что мы не обеспокоены вашим отсутствием, она решит, будто мы помогли вам выбраться. К тому же впятером вас поймать сложнее, чем всемером.

– Но… – начала возражать Ирис.

– Не беспокойся о своем брате. Я позабочусь о нем! – он похлопал Хану по плечу. – Что-то неладное творится в Мистиклэнде. Кажется, вы единственные, кто не поддался чарам сна, и это что-то значит… Это значит, что вы должны нас спасти. Именно вы. Так и случается в легендах.

– Но это не легенда…

– Конечно, легенда! Замечательная, захватывающая легенда! И в каждой легенде есть мудрый учитель, который во имя приключений принимает сумасшедшие решения. Это я!

– Мы теряем время, – поторопила их Эрин, которая уже села в лодку.

Ирис посмотрела на нее, затем на дедушку Ханы, Криса и, наконец, подняла глаза на Цветную Луну. Хана, которая хорошо знала подругу, прочитала решимость в ее взгляде и подтолкнула девушку по направлению к лодке.

Хана попрощалась с дедушкой, пропустив Эрин, Нору и Луну вперед, и последней взошла на борт. Всплеск весел взбаламутил воду.

– Счастливого пути! – прокричал дедушка с берега.

Он задержался там еще на несколько секунд, наблюдая, как движется лодка, и ушел прочь по дороге, освещенной загадочной луной.

Глава девятая

Было бы неплохо, останься дедушка Криса и Ханы на причале и подожди, пока тени не поглотят силуэты девушек, но Ирис вздохнула с облегчением, когда старик увел ее брата. Он был самым находчивым человеком, которого швея когда-либо встречала. С ним Крис будет в безопасности.

Теперь за него можно не волноваться и полностью сконцентрироваться на хаосе, творившемся вокруг.

– Так, нам нужно плыть вон туда, – принцесса Эрин кивнула головой в нужном направлении, работая веслами в умеренном темпе (что было совершенно нехарактерно для нее, но она чуть не перевернула лодку, применив суперсилу). – Там нет мистических кругов на берегу, так что о марионетках беспокоиться не придется.

– Рано или поздно нам придется с ними столкнуться, – ответила Луна. – Чтобы проникнуть в Запретные земли, нам придется использовать один из мистических кругов около стены – другого способа пересечь ее у нас нет. Все это зна-ют, – добавила она насмешливым тоном.

Ирис украдкой взглянула на Хану, и подруга, сидевшая рядом с ней бок о бок, ответила тем же.

«Мы должны сказать ей», – телепатировала она.

Хана отлично знала Ирис и понимала, насколько ее подруга сейчас осторожна.

«Мы можем впутать Габриэля в неприятности», – ответила она. «Эрин его выдаст».

«Она не посмеет! Ты же видишь, какая она добрая!»

«Но она боготворит королеву и все бы сделала ради…»

– ХМ-ХМ, – послышался кашель Луны, и Ирис подняла голову. Луна, Нора и Эрин в упор смотрели на них. – Может, ты и вправду думаешь, будто время остановилось, пока ты применяешь свою магию, но это не так. Вы молча смотрите друг на друга около полутора минут. Совершенно очевидно, что… вы что-то обсуждаете за нашей спиной с помощью телепатии!

После небольшой паузы Ирис призналась.

– Да, мы и вправду разговаривали. Мы знаем, как добраться до Запретных

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 47
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Мистиклэнд. Легенда о пяти королевах - Марта Гонсалес Альварес.
Комментарии