Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Охота на Горностая (сборник) - Вадим Панов

Охота на Горностая (сборник) - Вадим Панов

Читать онлайн Охота на Горностая (сборник) - Вадим Панов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 71
Перейти на страницу:

– Пожалуй, соглашусь, – кивнул де Бер.

– Эту истину не я придумал, – честно ответил серб. – Я лишь оценил её потенциал и существенно минимизировал уровень насилия в повседневной работе.

– Говоришь как бизнесмен, – хмыкнул Венсон.

– А я и есть бизнесмен, – не стал отрицать капитан. – Заключаю контракты на гидрографические работы и с этого получаю прибыль. Ну, иногда занимаюсь дополнительными операциями, но кто посмеет в наше трудное, кризисное время обвинить меня в желании диверсифицировать бизнес?

– Мы не из налоговой, – хладнокровно возразил де Бер. – Мы никого не обвиняем.

– Да, вы не из налоговой… Вы просто кое-что потеряли. – Аэрба вновь наполнил бокалы, добавил льда, но пить не стал. Помолчал, после чего продолжил: – Было время, я занимался нефтью в районе Африканского Рога. Я первым придумал эту чистенькую, аккуратную и очень прибыльную схему: останавливаешь танкер, запираешь команду в кондиционированном помещении и просишь владельцев судна немного заплатить за недостаточное внимание к вопросам безопасности. Пару дней они закатывают истерики, топают ножками, требуют от правительства помощи, от ООН – поддержки, от Нептуна – нас покарать, потом отдают курьеру кейс с наличностью, и танкер спокойно продолжает движение в порт назначения. Я рассчитал, что через пару дней даже самый тупой и жадный капиталист сообразит, что на фоне танкера и нефти в нём, содержимое кейса значит настолько мало, что проще заплатить, сочтя происходящее мелкой издержкой.

– Танкер трудно спрятать, – прикинул Вернон.

– Мы и не прятали. Мы их минировали, а кейс становился платой за код деактивации.

– Умно.

– Спасибо. – Аэрба зевнул. – Сначала было интересно и прибыльно, потом осталось прибыльно, но неимоверно скучно. Рутина. Главная сложность заключалась в том, чтобы не забыть покормить команду танкера… Ах да, ещё приходилось пересчитывать много денег, но от этого занятия я никогда не устаю.

Он вновь наполнил стаканы, и вновь разговор прервался. А когда мужчины выпили, первым заговорил де Бер:

– Ты поэтому ушёл из бизнеса?

– Почему поэтому?

– Из-за скуки.

– Вовсе нет. – Уэрбо задумчиво оглядел пустой стакан. – Я ушёл из бизнеса, потому что жадные местные узнали о моей идее и стали хватать все проходящие суда и требовать большой выкуп. Идея была опошлена, в акваторию пришли военные, а я не люблю военных. Они хорошо вооружены и не склонны к переговорам, чтоб им всем чугунные якоря приделали… Бенга-Бенга предложил потрошить богатенькие яхты на Сейшелах и Маврикии, но я отказался. Мне противно заниматься толстосумами: они липкие, трусливые, а некоторые – мстительные. Возись с ними потом… В общем, пришлось вернуться к контейнерным перевозкам.

– Они не скучные?

Серб улыбнулся, показывая, что оценил шутку, и качнул головой:

– В последнее время мы работаем по предварительным заказам: нам сообщают рейс и номер контейнера, который нужно забрать. Или утопить. Или сжечь… Я не всегда знаю, что там за товар. Меньше знаешь – лучше спишь.

– Ты весьма откровенен с нами, – оценил де Бер.

– Ага.

– Не боишься, что мы тебя сдадим?

Вопрос заставил Уэрбо задуматься. Несколько секунд капитан придирчиво изучал физиономию молодого чуда, после чего поинтересовался:

– Зачем тебе меня сдавать?

– Ну…

Горностай почувствовал себя Драконом.

– Вот когда надумаешь мотив, тогда я и стану тебя опасаться.

– А как ты узнаешь, что у меня появился мотив? – попытался огрызнуться Кольдер и тем окончательно развеселил Уэрбо:

– У тебя всё на лице написано, православный брат! Признаться, я впервые встречаю настолько открытого парня.

– Правда?

– Честное слово. Хотя не уверен, поверишь ли ты пирату?

– Поверю.

– Ну и правильно, я ведь честный пират, а не китайская подделка.

И было решительно непонятно, шутит он или говорит серьёзно.

Де Бер покосился на друга – Дракон с трудом сдерживал улыбку, – и хмуро сообщил:

– Я знаю, что у меня очень открытое лицо… Но я меняюсь.

– Жаль, – вздохнул Аэрба.

– Почему? – удивился Горностай.

– Твоё изменение будет означать, что юность осталась позади.

И в алкогольной атмосфере кают-компании вдруг появилась лёгкая грусть. Скользнула слабеньким ветерком, дунула на глаза и юркнула прочь, словно подхваченная кондиционером.

– Да ты философ, – улыбнулся Вернон.

– Нет, я не он, – медленно ответил серб. – Я тот, кто много видел. Я расстался с юностью настолько давно, что успел обдумать, как же это произошло, припомнить нюансы и сделать кое-какие выводы. – Делиться ими капитана не просили, но ему это и не требовалось. – У взрослой жизни, безусловно, есть масса преимуществ, но нет нужды торопиться в её цепкие объятия. Взрослая жизнь никуда от вас не денется.

– Предлагаешь оставаться подростком как можно дольше?

– Делать всё вовремя. Без спешки.

– Иногда жизнь сама ускоряет процесс, – угрюмо напомнил Кольдер. – Бывает так, что друга похищают из гостиничного номера и тебе приходится идти по следу, надеясь успеть…

– И не обращаться в полицию… – небрежно бросил серб.

– Что?

– Что?

– То, что слышали, православные братья. – Капитан окинул чудов быстрым, цепким и очень трезвым взглядом. – Я – весёлый парень, я много пью и много говорю, но это вовсе не означает, что я – невнимательный дурак.

– Мы и не думали… – попытался перехватить инициативу де Бер, но Уэрбо не позволил себя перебить.

– Вашего друга похитили, а вы не обратились в полицию. Причём, судя по вашему поведению, вы и не планировали искать помощи у властей, вы сразу определили, что произошедшее касается только вас, точнее, не именно вас, а таинственной организации, которая стоит за вашими спинами, и решили разобраться своими силами. Это, согласитесь, наводит на размышления.

Ответили рыжие мгновенно: Венсон сориентировался:

– Полиция помогла бы нам отыскать Герро?

– Не уверен.

– Вот и ответ на твой вопрос.

– Нет, не ответ, – не согласился серб. – Вы даже своих в известность не поставили, зато мгновенно приняли помощь случайного человека, который представился вам пиратом, и отправились с ним в открытое море.

– И что?

– Вы меня не боитесь.

– И что?

Чуды и в самом деле не понимали, куда клонит Аэрба, а тому оставалось лишь удивлённо цокнуть языком:

– Вы сами не понимаете, насколько неестественно ваше поведение? Ваша уверенность в себе и абсолютное бесстрашие? Вы отдаёте себе отчёт в том, как сильно отличаетесь от людей?

– Что ты имеешь в виду? – тихо спросил Кольдер.

Однако серб, к огромному облегчению рыжих, предпочёл остановиться:

– Я понимаю, что у всех есть тайны, и поэтому не лезу к вам в душу. Если есть вещи, которые вы не хотите рассказывать старому и многопьющему Аэрбе, – это ваше дело, не рассказывайте. Но мне было бы приятно точно знать, что происходит на моём судне.

Высказавшись, капитан поднялся из-за стола и вышел, продемонстрировав, что не очень удовлетворён результатами беседы. Однако обсудить неожиданную выходку чуды не успели: едва они посмотрели друг на друга, собираясь с мыслями и ожидая, кто начнёт первым, как дверь вновь приоткрылась и в кают-компанию проскользнул Бенга-Бенга:

– Ну и какого дьявола вы тут забыли?

– Энергия Колодца Дождей! – тут же среагировал Кольдер.

То, что судовой шаман Аэрбы в действительности является человским колдуном, чуды почуяли при первой же встрече – такие вещи маги видят мгновенно. Виду, разумеется, не подали, но с нетерпением ждали возможности пообщаться.

– Колдуешь заурядным челам на хлеб с маслом?

– Так и знал, что вы догадаетесь, – съязвил Бенга-Бенга, тщательно прикрывая за собой дверь.

– Замешан в чём-нибудь противозаконном?

– Ты моя мама?

– Лицензия в порядке?

– Ты из Службы утилизации?

– Нужно её вызвать? – вспылил Дракон.

– И что ты им расскажешь? – скривился чел. – Правду? Как Луминар похитил твоего друга, а ты, вместо того чтобы доложить в Орден, представил себя рыцарем в сверкающих…

– Заткнись!

– Вернон, успокойся, – резко велел де Бер. И перевёл взгляд на шамана. – Ты – тоже.

– Я хладнокровен, как мёртвый нав.

– Как тебя зовут, кстати?

– Бенга-Бенга сойдёт.

– Чем занимаешься?

– Колдую на полставки.

– Паруса дыханием наполняешь?

– Гальюны в соседние суда опорожняю.

– Я ведь просил успокоиться! – рявкнул Кольдер. – Хотим мы того или нет, но в ближайшее время нам работать вместе, так что давай дружить.

– Предлагаю ограничиться сотрудничеством, – буркнул шаман. – Дружить с вами у меня никакой охоты.

– Пусть так. – Де Бер посмотрел на чела, помолчал и другим, гораздо более мирным, тоном произнёс: – Нам нужно понять, чем ты занимаешься для Аэрбы. Хотя бы в общих чертах.

Шаман кивнул, проворчал: «Все хотят всё знать», но послушно ответил:

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 71
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Охота на Горностая (сборник) - Вадим Панов.
Комментарии