Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Зарубежные любовные романы » Изгнанница. Поединок чести - Рикарда Джордан

Изгнанница. Поединок чести - Рикарда Джордан

Читать онлайн Изгнанница. Поединок чести - Рикарда Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Перейти на страницу:

– София!

В ответ он услышал пьяный смех.

– Дружище, здесь тебе не бордель! Но если ты найдешь девочку, заходите к нам выпить!

Это были развеселые пирующие юные рыцари. Дитмар сдержался, чтобы не вызвать их на поединок за оскорбление имени девушки. Похоже, он был пьян как раз настолько, чтобы набраться смелости и совершить задуманное, но не настолько, чтобы разъяриться и ввязаться в драку.

К сожалению, второй медведь также оказался неудачным для Дитмара. На гербе было изображено животное, вырывающее дерево, и сначала юноша воспрянул духом, поскольку в окне постоялого двора уже не горел свет. Отец Софии наверняка все еще где-то кутил – Дитмар ни за что не решился бы отправиться на поиски девушки, если бы предполагал, что она находится под присмотром отца. И таким образом он нарушил бы свое обещание. Дитмар уныло вспомнил об этом обещании. Возможно, все же было бы лучше сразу вызвать Роланда на поединок. Возможно, за руку прекрасной Софии…

Размышления о героическом поединке были прерваны свирепым криком сверху. Дитмару едва удалось уклониться от содержимого ночного горшка, опустошенного на него.

– Проваливай отсюда, трубадур! – проревел звучный голос. – Тебе недостаточно было отколотить меня на арене? Проклятые французы!

Дитмар невольно улыбнулся. Судя по всему, этот рыцарь проиграл поединок одному из великих любовников родом из Прованса или Лангедока.

Дитмар уже готов был сдаться, когда наконец заметил герб с медведем, привязанным золотой цепью. Это было именно то, что нужно, теперь он вспомнил! Да и цвета были подходящими – синий и серебристый. Дитмар заглянул в конюшню постоялого двора. Нет, вороного коня здесь не было, значит, и рыцарь отсутствовал. С колотящимся сердцем юноша расположился под одним из окон и тихо позвал Софию. Он уже приготовился отскочить в сторону, чтобы спастись от зловоний, но вместо ругающегося рыцаря в окне показалась светловолосая головка девушки. София сдвинула в сторону грубое полотно, которое должно было защищать постояльцев от холода.

– Кто там? Господин… господин Дитмар?

Голос Софии звучал приветливо, но в нем улавливалась недоверчивость. Ее лицо не было скрыто под покрывалом, на него падал лунный свет, который освещал эту безоблачную ледяную ночь. Дитмару так хотелось прикоснуться к лицу девушки, ощутить нежность ее кожи, шелковистой и теплой…

– София!

Девушка приложила палец к губам.

– Тише, не говорите так громко, вы… вы разбудите мою мать…

На самом деле этого можно было не опасаться. Лютгарт Орнемюнде, напившись, давно спала беспробудным сном, и даже раскаты грома не могли бы ее разбудить. Но София не знала, что еще сказать. Что должна говорить дама в такие моменты? София часто представляла себе рыцаря, который играет на лютне под ее окном.

– София…

Однако, похоже, этот рыцарь мог только повторять ее имя, причем он снова смотрел на нее с благоговением. Его глаза светились любовью и обожанием. Он был красивым и видным юношей и выглядел представительно в шерстяном плаще поверх праздничной туники. София вспомнила, что он завоевал приз. Королева дразнила своих придворных дам, им наверняка не терпелось наградить его поцелуем. Если же он будет и дальше отличаться, какой-то девушке действительно могут поручить сделать это… А сейчас он протягивал руку к Софии, словно хотел помочь ей спуститься к нему. Разумеется, для этого окно располагалось слишком высоко. Да и вообще…

– Разве… разве вы не хотите спеть? – спросила София.

Озадаченный Дитмар с мукой на лице поднял на нее глаза.

– Госпожа, я… я не умею петь, – признался он.

Ей показалось, что при этом он покраснел, но свет луны не позволял это видеть. Однако она могла прочесть муку на его лице.

– Я… я учился играть на лютне, но… но это… не… Так я не выразил бы свою любовь к вам…

София невольно рассмеялась. В обществе юного рыцаря она чувствовала себя легко и непринужденно. Дитмар Орнемюнде внушал уважение, когда, свирепо взирая на противника, опускал забрало, а затем скакал по арене на боевом коне. Но здесь и сейчас он был таким же застенчивым и смущенным, как и она. И он явно в первый раз стоял под окном девушки. Он не был трубадуром, который постоянно так делал…

– Мне придется осудить вас за подобное высказывание, господин рыцарь! – произнесла София голосом строгой дамы сердца. – Разве ворону не радует пение ворона, даже если его карканье кажется нам безобразным? Не звучание голоса чарует даму сердца, а похвала высокой любви, которую рыцарь воспевает и таким образом восхищается ее красотой.

Дитмар нервно сглотнул. После четырех кубков вина для него было чересчур много учтивых речей. Но эти речи не портили его представление о Софии Орнемюнде. Она была не только мягкой и красивой, но и умной. Он подыскал слова.

– Ворон… – начал он и запнулся. – Вы правда хотите, чтобы я спел? София, я… вы ведь сказали, что мне не стоит говорить громко.

София снова рассмеялась.

– Это привилегия дамы – менять свое мнение, – поддразнила она его, – и испытывать смирение и покорность рыцаря. Ну что, докажете свою смелость, господин Дитмар? Или же вы сдадитесь при первом же испытании, которому я вас подвергаю?

Дитмар отчаянно пытался вспомнить какую-нибудь песню, которую пели трубадуры при дворе короля. Но слова застряли у него в горле.

– Не могли бы вы… то есть… нет ли у вас какого-нибудь другого задания для меня? – спросил он. В его голосе звучала мука. – Возможно… возможно, я мог бы… сразиться в поединке под вашим знаком? Я мог бы выиграть турнир для вас… или… гм… лошадь! Я встретил вас на рынке, госпожа, вам нравятся лошади!

София улыбнулась Дитмару. Она не могла больше мучить его. И, разумеется, нельзя было допустить, чтобы он повышал здесь голос, даже если бы умел петь. В кабаке под комнатой для гостей все еще царило оживление, да и рыцари, уже лежавшие на тюфяках, были не настолько пьяны, чтобы певец не потревожил их сон.

– Боевого коня? – все же уточнила она и нахмурилась. – Вы хотите, чтобы я выехала на арену вместе с вами, господин Дитмар?

Она удивилась, когда Дитмар кивнул.

– Да, госпожа, – тихо произнес он. – Думаю, дело может дойти и до этого. Но не завтра. Завтра…

Не дослушав его, София поспешно отвернулась от окна: она услышала чьи-то шаги на лестнице. В тревоге она выпрямилась. Хоть эта игра с юным рыцарем становилась все увлекательней, нельзя было допустить, чтобы их заметили! София поспешно сняла ленту со своих волос. Она больше не понимала себя, на самом деле ей следовало стыдиться такого поступка. Но она никогда не чувствовала себя настолько взволнованной и счастливой, как сейчас, бросая ленту Дитмару.

– Вот вам мой знак! Но теперь мне нужно идти. И вам тоже – кто-то идет сюда!

С этими словами София исчезла, а счастливый Дитмар остался стоять, уставившись на шелковую ленточку. Ему удалось, у него был ее знак! Она чувствовала то же самое…

Дитмар летел на крыльях любви по улицам города к резиденции епископа. На следующий день он будет сражаться как никогда! Он всех победит ради Софии! И если ему придется противостоять ее отцу… Главное, чтобы она была рядом!

Дитмар готов был сражаться с самим архангелом Михаилом, если София будет подле него. Он был на седьмом небе от счастья!

Глава 7

Следующий день снова был безоблачным и холодным, хотя заморозки еще не наступили. Удача для участников турнира, которым не придется ни валяться в грязи, ни опасаться, что лошади могут поскользнуться на льду. Для декабря в Майнце стояла прекрасная погода, и это было хорошим предзнаменованием для правления нового короля, что не уставал повторять епископ.

Роланд Орнемюнде выиграл свой первый поединок, равно как и Рюдигер из Фалькенберга. Рыцари встретились на выездной площадке и обменялись такими ледяными взглядами, что по сравнению с ними холодный ветер над ареной показался знойными вихрями пустыни. Во всяком случае, так сказал Авраам Дитмару. Рюдигер сразу же представил племяннику своего еврейского друга, и Авраам прекрасно развлекал юношу историями о паломничестве в Тур, которым прикрывались Герлин из Лауэнштайна и дядя Авраама Соломон, чтобы увезти Дитмара в безопасное место, подальше от Роланда.

– Мы путешествовали под видом цирюльников, а вы, господин Дитмар, были дитем целителя. Вы учились ходить у наших костров и почти не плакали, даже когда в повозке было холодно и сыро. И, замечу, было ясно, что вы прирожденный всадник. Как бы быстро мы ни ехали с вами в седле, вам хотелось еще быстрее…

Разумеется, на самом деле Аврааму было поручено не спускать глаз с юноши, держать его как можно дальше от Роланда Орнемюнде и еще дальше от его дочери. Но Авраам опасался, что уже слишком поздно что-либо делать. Накануне вечером Рюдигер заметил, что Дитмар пришел поздно, и предусмотрительно не стал задавать вопросов. Никоим образом он не мог рисковать серьезно поссориться с племянником после того, как страсти хоть чуть-чуть утихли. Рюдигер предположил, что Дитмар пропустил парочку кубков с другим рыцарем и при этом поделился с ним своими любовными радостями и печалями.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Изгнанница. Поединок чести - Рикарда Джордан.
Комментарии