Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Пленница тьмы (СИ) - Лиске Лора

Пленница тьмы (СИ) - Лиске Лора

Читать онлайн Пленница тьмы (СИ) - Лиске Лора

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 39
Перейти на страницу:

— Идем, — охотно согласился Бальтазар, скрываясь в комнате.

Их не было долго. Изнывая от любопытства, я пыталась подслушать, приложив ухо к двери. Но сквозь толстую древесину не проникали звуки. О чем они беседовали, так и осталось загадкой. Ясно было одно — Ваал не прилетел бы просто так, чтобы повидаться.

Ваал вышел один, сверкая довольной улыбкой. Прикрыв дверь, спустился по ступеням ко мне и вальяжно прислонился спиной к стене темницы.

— Почему вы не выдали меня? — спросила, затаив дыхание и каждую секунду напоминая себе, что верить демону нельзя. Особенно тому, кто состоит в напряженных отношениях с Бальтазаром.

— Я хочу помочь. Забрать тебя у хозяина.

— Зачем? — спросила опасливо и отошла от него на пару шагов назад.

— Ты заинтересовала меня. Не как наложница Бальтазара, а как обладательница необычной души.

— В чем она необычна?

— В стремлении ко спасению. В симбиозе с человеческим телом она дает любопытный результат. Подстраивается под условия, в которых находится.

— На земле я грешила…

— Потому что это подходило условиям. На земле нет ответственности за грешные поступки, и это приятно, заманчиво для любой человеческой души. Но здесь, она быстро перестроилась к новым условиям, сходу уловив нужное направление.

— Вы что, хотите исследовать меня, как подопытную мышку? — догадалась я.

— Да.

— Каким образом?

— Помогу попасть в рай.

Ветерок подул в лицо, принося едкий запах серы с примесью лжи и коварства. Ваал все больше напоминал скользкого гада, ловко пробирающегося мне в голову.

— Я знаю только один способ попасть туда, — прошептала я, упрямо не смотря ему в глаза. — И он мне не нравится.

— Ты не готова, сопротивляешься. Потому что сейчас не испытываешь страданий и веришь, что так будет вечно, — он наступал, оттесняя меня к пределу, который позволяла натянутая цепь. — Но сама подумай, какое будущее ждет тебя с Бальтазаром? Когда-нибудь его интерес угаснет, и тогда ты вернешься в его владения, на один из уровней. Но не сможешь больше воспользоваться моим предложением.

— Вы не позволите мне попасть в рай, — покачала головой я, понимая, что в одном он прав — Бальтазар с легкостью вышвырнет меня из своей жизни.

— Заключим договор. На бумаге.

— И что будет, если вы не выполните условия?

— Допустим, моя смерть.

28.07.

Я рассмеялась. Звонко так, заливисто, смахивая несуществующие слезы, выступившие из глаз. Напрочь забыв про Господина, который может нас услышать и пока пребывает в полной уверенности, что я страдаю, размышляя о своем поведении.

— Я вам, конечно, верю, — ответила, вернув серьезное выражение лица. Подошла поближе, тихим шепотом произнесла, без конца оглядываясь: — Но есть тут один демон, который ни черта свои обещания не держит. — Ваал удивленно округлил глаза. — Да-да, представляете? И что-то мне подсказывает, он тут такой не один.

— Анна, я разделяю твое недоверие к Бальтазару. Но я — не он, и слово свое держу. Условия сделки выберешь ты, как и мою ответственность за их несоблюдение. Между нами должно быть доверие, потому что цель нашего сотрудничества выгодна обоим. Ты сможешь пройти в ад, не этого ли желаешь? Я желаю того же, но лишь для того, чтобы собственными глазами увидеть, как твоя душа будет бороться за спасение.

— Вы вернете мне память? — спросила, проникшись его пламенной речью.

— Верну. И помогу раскаяться, создав нужные условия. Какие, выберешь сама.

— Я должна выбрать для себя пытки? — меня передернуло.

— Именно так.

— Допустим. Кто будет следить за соблюдением вами условий, прописанных в соглашении? — я перешла на деловой тон.

— Ты и я. Наше соглашение должно оставаться тайным.

— Почему?

— Как и любого существа, поглощенного стремлением к открытиям, меня могут неправильно понять. Сама идея, которую я обдумываю, абсурда для ада. До тех пор, пока мне не удастся извлечь из нее пользу для него.

— Вы используете меня, чтобы потом распознавать душ, способных к быстрому переходу в рай?

— Да. Это похоже на правду.

Я задумалась. Мое согласие на его предложение будет гадкой подножкой всему человеческому роду. Совесть громко нашептывала, что поступать так не стоит. Но в рай хочется, даже не смотря на обещанные пытки и душевные терзания.

— Если я замечу, что вы нарушили условия договора, как мы поступим?

— Вариант, что я их не нарушу, ты не рассматриваешь? — скривился Ваал, будто его только что обвинили во лжи.

— Хороший вариант, но с вами несовместимый, — добродушно улыбнулась я.

— Ты снова принимаешь меня за Бальтазара. У меня нет поводов лгать.

— Вы ошибаетесь. Его предложения изначально обречены на провал, ваши же я рассматриваю, хоть и неохотно.

— Это радует и дает надежду, что мы придем к соглашению, — улыбнулся Ваал. — Продолжим. При несоблюдении мной обязательств, последует ответственность. Какая? Предлагай.

— Не знаю. Вам виднее, чего вы боитесь. Куда больше меня волнует, как именно будет происходить контроль над вами.

— Я напишу документ. С подробным описанием нашей сделки. Ты его прочтешь. Приложим к его обрамлению артефакт, и при каждом нарушении условий, либо с твоей стороны, либо с моей, он будет активироваться.

— И что тогда? — загорелась интересом я.

— Он будет мучительно убивать нарушителя.

— Что вам мешает в нужный момент уничтожить артефакт?

— Я его спрячу там, где достать будет сложно.

— И где же?

— Вложу документ в книгу и подарю ее Бальтазару.

Отлично! Уж теперь-то я буду спать спокойно, зная, что вещица, способная меня убить, попадет в его заботливые руки.

— Все время, что мы пробыли здесь, он сидел и читал книги. И вашу прочтет, будьте уверены, — разбила в пух и прах его блестящую идею.

— Неожиданная забава для него, — хитро улыбнулся Ваал. — В моей библиотеке имеется летопись, составленная на языках мяо-яо. Изучить их Бальтазару не хватило терпения. Ее и подарю. Скажу, что раз у него появилось свободное от обязанностей время, можно потратить его с пользой. Уверен, она будет пылиться на его полках до скончания веков.

Мне идея понравилась. Если обмен книгой произойдет на моих глазах, это будет слабым, но гарантом наших отношений. Знать бы, на самом ли деле артефакт имеет те силы, о которых говорит Ваал. Этот вопрос я задала вслух.

— В темнице Бальтазара лежит голубая книга с золотым переплетом. В ней ты найдешь ответ. Когда я нанесу визит в следующий раз, хочу услышать твое согласие.

— Мне надо подумать, — сказала я.

Ваал явил снисходительную улыбку и, кивнув на прощание, скрылся в пыльном облаке. Ветер усилился, едва он ушел. Вокруг меня не осталось живых существ — Маркус загнал прислужников в бараки. Бальтазар по-прежнему не выходил из темницы, и это было странно. Я все ждала, что демон выйдет, застукает нас с Ваалом, но он словно забыл про мое существование.

Я села на крыльцо и подперла рукой подбородок. Тело болело, все еще измученное ожогами. Но боль эта затихала, оставляя обиду на душе. Бальтазар гад, но лучше ли него Ваал? Его слова пропитаны ложью. И вроде говорил складно, но приторно-сладко, слишком наивно. Пытается заставить меня поверить в свою особенность. Я не верила. Не в то, что не особенная, а в то, что таких, как я, Ваал не встречал раньше. За многовековую историю ада он наверняка успел изучить множество душ, особенно, таких, как моя. Так для чего ему понадобилась эта сделка? Вывод был один: чтобы насолить Бальтазару.

Над книгой в подарок я и вовсе посмеялась. Бальтазар, конечно, груб во многих смыслах, но не идиот. Либо он проедется древнейшим мяо-яо по лицу Ваала, посчитав подарок издевкой, либо легко отыщет вложенный документ. Ваал так рисковать не станет. Тогда зачем озвучивает идею, которая попахивает идиотизмом? Только если рассчитывает на мое слабоумие. Конечно, он не лучшего мнения о людях, а конкретно обо мне, но чтобы настолько…

Прежде чем я пришла к решению, дверь позади меня с грохотом отворилась.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 39
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пленница тьмы (СИ) - Лиске Лора.
Комментарии