Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури

Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури

Читать онлайн Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 173
Перейти на страницу:
от страшных некромантов, а лишь заметил одинокую девушку на поляне в лесу, тут же определив ее в жертвы.

— Ты сам-то в это веришь?

— Сдайся тот безумный некромант сразу, все бы решилось мирно, это были не его земли, и он права не имел их отбирать у Целестии.

— Ньярл помогал людям выжить.

— Людям? Этим чудовищам?

— Ты себя во время превращения в зеркало вообще видел хоть раз?

— Не сравнивай проклятую магию со звериной сутью! И вообще, ты даже не представляешь, через что я прошел на этой убогой земле! Я едва остался жив, и до сих пор меня мучают кошмары!

— Хах, заруби себе на носу, косолапый, не ты чудом спасся из леса, а Геточке твое лицо косматое не понравилось. Не захотела она, чтобы ты ещё три века у ее забора прозрачной тенью слонялся в поисках прохода в родные горы. А ты, поди, благородства ради, наверняка еще и в не одиночку вызвался пересечь хребет, ввалившись в лес Ведьминого дола незванным гостем. Таких как ты, наглецов, темные уже не одно столетие гнали в шею, не давая разорять свои города.

За стенкой послышался басовитый, утробный рык. Оборотню разговор явно не нравился, да и мне собственно тоже. Смысла пререкаться не было, каждый из нас останется при своем мнении, это и ежу понятно, но больше в пустой темнице было нечем заняться, да и крохотный шанс, что кто-то услышит нас и придет на голос, вселял надежду.

— Заткнись! Много ты понимаешь, ведьма! Нам нужны были эти территории, нам нужно выживать, и Избранная обещала отдать часть Сомны для пашен за помощь.

Хохотнув, я не смогла сдержать улыбки и очередной колкости.

— Поделили шкуру неубитого медведя, значит. Поди Гибрис к этому тоже руку приложил, он, помнится, в свите Избранной болтался. Обманул своих же и продал как бесплатную рабочую силу ради юбки тогда еще будущей королевы. Ай да засранец, ай да молодец.

В каменную кладку что-то гулко ударило, рев стал громче, голос соседа потерял на время человеческие черты сливаясь в одно протяжное невнятное «не смей».

— Бедные-бедные оборотни, как же мне вас жаль, вас вела такая благородная цель. Охотиться и убивать, чтобы выжить. Поистине, звериная суть, ну как же вас можно осуждать. Интересно только, почему те же Зарцы, выживая в пустыне, не нападают на чужие страны, прикрываясь той же моралью. Ах да, подождите, у них ведь совесть и разум имеются для того, чтобы честным путем получать выгоду от всех своих соседей.

Перекатистое недовольное рычание разнеслось по всему этажу тюрьмы, возвращаясь к нам искаженным эхом. С улицы послышался растревоженный крик ворон и отдаленные голоса случайных прохожих, им вторил скрип прутьев в соседней камере, скреб когтей по камню и глухие удары.

Поджав губы, я не без удовольствия прислушивалась к буйству медведя.

Заде-ело, чувствую, что задело. Вот бы он размахнулся поудобнее, да размозжил свою пустую черепушку о стену.

— Ты-ы! У-убью!

— Попробуй, я в этот раз даже магии не пожалею. Жалко только трость дома оставила, клинок в ней уже встречал одного медведя. Славная вышла шкурка на праздник.

За очередным ревом оборотня, эхо неожиданно принесло звуки шагов в отдалении. Подобравшись, я постаралась встать и, вслушиваясь, смогла определить, что некто идет один, как раз к нашим камерам. За дверью раздался до боли знакомый голос.

— Боги, что тут происходит?

Чуть не охнув от облегчения, я приложила ладонь к груди, чувствуя, что готова расцеловать этого мальчишку.

— Дей! Вытащи меня отсюда, прошу тебя.

— Сэра?!

Послышался звон ключей и скрежет отпираемого замка. Я подошла ближе, не веря своей удаче. Оборотень рядом, судя по звукам, принимал человеческий облик, но пока кроме невнятного ворчания ничего не мог выдать. Дей открыл дверь, тут же нетерпеливо вцепившись в мои руки.

— О, Солар, весь дворец на ушах стоит, я с ног сбился, пока тебя искал. Что ты вообще здесь забыла?

— Какой прекрасный вопрос, можешь уточнить этот момент у вашей славной королевы. Оказывается, мне нельзя пользоваться некросом в пределах королевского замка.

— Что? Что за чушь? Идем скорее, Авелю плохо, ему нужна твоя помощь.

Светлый, не теряя ни минуты, потянул меня за собой, стиснув ладонь железной хваткой и даже не посмотрев в сторону моего соседа. Я не успела и рта открыть, как мы чуть ли не бегом понеслись по темным, пыльным коридорам тюрьмы среди множества пустых камер. В этом крыле, помимо меня с оборотнем, не оказалось никого, а стража нашлась только значительно дальше, за поворотом, у лестницы на верхние этажи.

— Дей, ты же вернешься потом за медведем?

— Кем? Ах да, конечно, я пошлю кого-нибудь. Забудь, сейчас важнее помочь королю.

— Но что случилось-то?

— Ты сама всё увидишь.

Мы прошли еще несколько постов стражи и небольшой тренировочный корпус, за ним по по вымощенным серыми плитами дорожке, через запущенный сад, к внешним складам, где хранились припасы дворца. В боку закололо, усталость и голод наложили свой отпечаток, хотелось остановиться хотя бы на минуту, но стоило мне хоть немного замедлить бег, как Дей вновь подначивал меня и тянул с еще большей силой вперед, чуть ли не волоком готовый тащить к хозяйственной башне у знакомого мне крыла.

Вновь послышались переговоры рабочих, из открытой двери мучительно пахнуло овсянкой на молоке и спелыми фруктами, но, влетев в служебный коридор, мы ни на секунду не остановились у кухни. Светлый повел меня к вчерашней лестнице, шустро взобравшись на нужный этаж.

— Дай мне хотя бы немного дух перевести перед встречей, я и так выгляжу, как…

— Какая разница, это все неважно, идем!

Меня провели из рабочей части дворца куда-то ближе к тронной. Простые и аккуратные интерьеры сменились богатыми украшениями на стенах, изящной мебелью в нишах и серебряными бра, блестящими в полуденном слепящем солнце.

Я перестала запоминать бесконечные коридоры и повороты, когда мы наконец-то вышли к проходу в один из совещательных залов короля. Здесь, насколько помнил Ньярл, собирались советники, министры и прочие руководители страны для обсуждения насущных проблем, но в данный момент все мужчины в безумно дорогих костюмах и с надменными выражениями лиц толпились возле дверей, как студенты, заждавшиеся экзамена. Когда проходила мимо них, стало даже неловко. Мой пиджак был грязен, порван и помят, я сама раскраснелась от бега, волосы, аккуратно убранные вчера, уже давно растрепались. Спасибо, что хоть штаны остались в приличном состоянии.

— Ну вот мы и пришли, удачи тебе, Сэра!

Дей, не дав мне опомниться, ловко приоткрыл дверь и, буквально впихнув меня внутрь, тут

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 173
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури.
Комментарии