Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Легенды Лиса - Антон Александрович Карелин

Легенды Лиса - Антон Александрович Карелин

Читать онлайн Легенды Лиса - Антон Александрович Карелин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 77
Перейти на страницу:
Мэй.

Откровенно говоря, Алиса сама могла бы ответить на этот вопрос. По собственной вине. Исследования жемчужниц совершенно не относились к вопросам первостепенной важности, и проводились себе потихоньку параллельно с другими проектами исследовательского биоцентра на планете Гаскар. На самом Авалоне ими вообще никто не занимался, кроме профессиональных ловцов, жителей аграрного сектора и нескольких учениц Мэй, которым официально разрешили таким образом зарабатывать деньги для приюта – ведь субсидий на все не хватало.

Поэтому, виной тому, что Мэй и ее ученицы ничего не знали об эволюции жемчужниц, была их собственная глупость. Ведь в любой момент могли послать запрос в гиперсеть Содружества, и получить оттуда все имеющиеся данные.

Конечно, Тамник, как человек воспитанный и вежливый, должен был ответить по-другому. Но когда он ответил, у Алисы зашевелились волосы на голове.

– Дело в том, – сказал профессор, глядя куда-то в потолок, – что изучение жемчужниц входит в строку военных исследований, и потому, в общем-то, отчасти засекречено.

Госпожа Грант приоткрыла рот. Мэй застыла с разведенными руками. Кларисса слегка побледнела. Богемия, наоборот, покраснела, что предвещало скорую и разрушительную атаку на провинившихся.

Но этой атаке не суждено было состояться именно сейчас. Потому что…

– Майор Гельбессер получит выговор, а его секретарь Дафна будет уволена, – тихо произнесла Слепая Анна, – завтра, в тринадцать двадцать две.

– А? – спросил Тамник, который еще не понял, что происходит.

– Позвольте представить: Большая Верад, – тихо произнесла директриса, побелевшими руками сжимая скрепку для бумаг. – Известная так же как Авалонская Провидица.

Профессор Тамник быстро справился с удивлением. Он наверняка был в курсе возможностей таглианских ящериц, и сообразил, кто разговаривает с ним через приютскую девочку.

– Честь для меня, леди, – энергично кивнул он. – А вообще-то, майор Гельбессер это наш куратор. И действительно, ответственность за то, что к вам не поступило соответствующих предупреждений, падет, пожалуй, именно на него.

– Верад, – произнесла мисс Грант, обретя, наконец, дар речи, – Если это военная разработка… значит, с жемчужницами что-то не так… Чем же все это чревато?..

Все замолчали.

– Я вижу одно темное пятно, – ответила Провидица. – Но очень большое. Разрастающееся. Оно связано с жемчужницей. Но центром его является вовсе не девочка. Центр его находится в девятнадцати милях к западу от нас… И приближается.

– Господи Всевышний, – заметила Богемия, все еще красная. – Что же это?

– Это Буря, – раздельно ответила Алиса в наступившей тишине. – Плач Неба.

– Что? – спросили одновременно профессор, Кларисса и Мэй.

– Небо разгневалось, – сказала Алиса, переводя взгляд на слабо светящуюся жемчужницу. – Мы чуть не убили ее. И Небо собирается нас наказать.

С богоугодной сестрой Вернитой сейчас случится истерика, подумала Алиса, говоря все это. Но только теперь она удивительно четко поняла, что все это время Небо неотступно следило за ними. И что все это время Ему было больно.

– Когда я сорвала ее, я причинила ей боль, – вскакивая, произнесла она пронзительно-звонко, пытаясь говорить так выразительно, чтобы они сразу же поняли. – И почему-то эта боль ушла в Небо. Наверное, чтобы Она могла спастись. Небо приняло ее, но и оно вскоре может не выдержать!

– Что это может значить? – осведомился профессор, сильно встревоженный. Обращался он, судя по взгляду, к Большой Верад. Провидица повернулась к нему и, не глядя, простерла руку в сторону Алисы.

– Спрашивайте у нее.

– Это значит, – сказала Алиса, слегка пошатываясь от слабости, но делая еще один шаг к жемчужнице, – что мы пленили Королеву Жемчужниц. Она плыла по небу по своим делам… а мы безжалостно сорвали ее.

Слова слетали с губ Алисы скорее даже помимо ее воли. Они приходили откуда-то из глубины, и сыпались на пол, как тяжелые жемчужины. Угрожающе стуча.

Первым пришел в себя профессор. Он все-таки был мужчиной.

– Вы хотите сказать, – по-деловому, без сантиментов осведомился он, сразу принимая Алисину терминологию, – что Королева Жемчужниц поддерживает постоянную связь с воздушными потоками?

Алиса не знала, так ли это на самом деле. Но почему-то уверенно кивнула, прежде чем задуматься.

– Как такое может быть? – спросила Мэй, поежившись от сквозняка и, осознав это, замерла с округлившимися глазами.

– Вообще-то, – ответил за нее Тамник, – Жемчужницы действительно взаимосвязаны с окружающей их ветряной средой. На самом деле, именно благодаря этой способности они перемещаются в нужном им направлении. И более того – нам известно, что значительное скопление жемчужниц способно при желании вызвать ветер в нужном им направлении. Подчас… ураганный ветер. Так они обороняют свои колонии от хищников и некоторых видов травоядных. Именно это свойство и стало причиной перевода наших исследований авалонской жемчужницы в статус военных. Все это секретная, закрытая информация. Я разглашаю ее в силу чрезвычайности обстоятельств и только потому что… Если эта жемчужница действительно… Королева… от жизни которой зависит развитие обширной колонии жемчужниц… хм, возможно, сейчас случится действительно серьезная Буря.

Он поежился.

– Ирина! – голос мисс Грант буквально хлестнул по воздуху. – Если она как-то связывается с небом и командует ветром, очевидно, с помощью вибрации. Ты можешь обнаружить используемую ей частоту?

– Я попытаюсь, – кивнула Полякова, поднимая браслет к губам и начиная отдавать какие-то краткие команды. К ее браслету была подключена не только Лин, но и все остальные системы приюта, и она могла управлять ими, не сходя с места.

– В принципе… – снова осторожно встрял профессор Тамник, – нам известен их способ сообщения с воздушными потоками… Подключите свой браслет к терминалу, я перешлю вам информацию.

Все время, пока шла передача данных, двое человек в комнате не слушали возбужденно переговаривающихся профессора и сестер. Алиса и Слепая Анна, словно вслушиваясь в далекий неслышимый голос, или в самих себя, застыли в разных местах директорской комнаты, и стояли неподвижно, в ожидании неизвестно чего.

Первой на это обратила внимание Мэй.

– Алиса, – негромко окликнула она, – с тобой все в порядке?

– А?.. Не знаю, – качнула головой та. – Мы что-то делаем не так… Мне кажется.

На это изречение, даже сказанное тихим голосом, обратили внимание почти все.

– Послушай, – задумчиво произнес Тамник, на лбу которого обозначилась глубокая складка, – ты хочешь сказать, что после вашего симбиотического взаимодейств… после того, как она была с тобой соединена, между вами сохраняется какая-то связь?

Алиса, если честно, об этом

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 77
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Легенды Лиса - Антон Александрович Карелин.
Комментарии