Тони Валентайн - Джеймс Суэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Команды вернулись на площадку и начали разминаться. Заняв свое место, Валентайн вытащил бинокль и обшарил взглядом поле в поисках двух иностранцев. У обоих головы были обриты наголо, отчего трудно было определить их возраст. Они попадали мячом в корзину раз за разом из разных точек площадки. Едва заметная улыбка пробежала по лицу Валентайна.
Глава 42
Укулеле мистера Борегара умолкло. Хикс колесил по Майами в поисках стадиона «Американ эрлайнз». Он заметил, что шимпанзе почесывает живот. Обычно мистеру Борегару в день требовалось около восьми фунтов еды, и Хикс предположил, что тот проголодался.
— Гамбургер, мистер Борегар?
Шимпанзе взволнованно захлопал в ладоши. Он обожал гамбургеры. Центр Майами был раем фаст-фуда. И вскоре Хикс уже стоял у окошка обслуживания автомобилистов «Бургер Кинга». В громкоговорителе его приветствовал страстный голос латиноамериканца.
— Добро пожаловать в «Бургер Кинг». Желаете попробовать блюдо дня?
— А что это?
— Два чизбургера с беконом по четверть фунта каждый в фирменном соусе. За все доллар девяносто девять.
Мистер Борегар подпрыгнул на сиденье. Он питал слабость к фирменным соусам.
— Заверните десять штук, — попросил Хикс. — И маленькую картошку.
Они перекусили в машине. Мистер Борегар не уважал хлебобулочные продукты, поэтому булочки полетели в окно. Вскоре из ресторана вынырнул охранник, типичный кубинский мачо. Он недобро посмотрел на них и указал на булочки, валявшиеся на земле.
— Вас этому дома научили?
Мистер Борегар высунулся из окна и рыкнул. Охранник в ужасе отскочил. Хикс вышел из машины, опасаясь, что тот может вызвать полицию.
— Прошу вас извинить моего друга.
— Вашего друга?
— Я владелец ярмарки.
— А он… опасен?
— Дружище, это самый умный шимпанзе в мире. Вы музыку любите?
— Ну… да, — ответил охранник.
— Мистер Борегар, сыграй-ка что-нибудь для джентльмена.
Мистер Борегар поднял укелеле с пола и заиграл что-то испанское, вроде калипсо[139].
— Сдохнуть можно! — изумился охранник.
— Хорош, правда?
— Это ж моя любимая песня, — признался охранник.
В четвертой четверти игры началась нешуточная борьба.
Колледж Майами играл как одержимый, и за пять минут до конца счет сравнялся.
После перерыва Валентайн не сводил бинокля с Хорхе и Лупе. Уж очень необычной парочкой спортсменов они были. Хорхе постоянно задирал соперников и отбирал мяч у нападающих «Дьюка». Он почти не делал бросков по кольцу, предпочитая отдавать пасс и триумф товарищам по команде.
Лупе, чья статистика, указанная в программке, ужасала, играл как одержимый. Отдавал пассы, отбирал мяч, забрасывал его в прыжке, и подборов у него было больше, чем у всех остальных на площадке. Двое игроков «Дьюка» пытались прикрывать его, оставив таким образом без присмотра одного соперника из Колледжа Майами.
За две минуты до сирены Майами повели в счете впервые за матч. Зрители повскакивали с мест, вопя так, словно в жизни ничего лучше не видели. Но Валентайн понимал, что их обманывают. При желании Майами могли легко уйти вперед на десять очков. Хорхе и Лупе играли вполноги. Этим словом нечистые на руку игроки обозначают ситуацию, когда ты играешь всего лишь чуть лучше, чем твой соперник.
Они были профессионалами.
— Твой отец обидел Глэдис Мягкие Крылья, — сказал Бегущий Медведь.
Джерри сжал руль. Он читал где-то, что шоссе I-95 тянулось более восьмисот миль, и отрезок Майами, всего-то миль десять, был из них самым опасным. Выбравшись из безумного водоворота, Джерри ответил:
— Пожалуйста, принесите ей мои извинения.
— Пусть уж это твой отец сам сделает, — отрезал вождь.
— Я бы не стал на это рассчитывать.
— Почему? — удивился Бегущий Медведь. — Твой отец не в состоянии извиниться?
Джерри затормозил на пятачке, где парковка была запрещена, в сотне ярдов от входа на стадион «Американ эрлайнз». Повернувшись, он посмотрел вождю в глаза.
— Дело в следующем. Папаша моего отца был алкаш и часто бил мою бабку. Когда отец подрос, то выкинул своего папашу из дому. И следующие двадцать лет пытался загладить то, что сделал.
— Получилось?
— Нет, — ответил Джерри.
— Стало быть, он носит в себе чувство вины.
— Да.
Бегущий Медведь хотел что-то сказать, но тут со стадиона на улицу хлынула толпа разгоряченных фанатов.
В последние две минуты «Дьюк» сломался и проиграл семь очков. После финальной сирены горланящие студенты Колледжа Майами бросились на площадку, порвали сетки ограждения и вынесли команду из стадиона на плечах.
В бинокль Валентайн наблюдал, как Рико, Найджел и Кэнди уходят. Он поспешил в фойе и подбежал к дверям. Они стояли на вип-парковке.
Валентайн вышел на улицу. Машина, стоявшая на другой стороне, помигала ему фарами. Это был Джерри. Рядом с ним сидел Бегущий Медведь. Валентайн забрался в машину.
Через минуту с парковки вырулил лимузин Рико. Джерри завел мотор и вклинился в поток.
— Ты понял, что у Рико на уме? — спросил он.
— Да. Он откопал двух профи, помог им поступить в Колледж Майами и заплатил им, чтобы играли вполсилы до этого матча.
Джерри чуть не врезался во внедорожник, набитый фанатами.
— Колледж Майами победил? Знаешь, каковы были их шансы?
— Двадцать к одному, — ответил Валентайн.
Джерри шлепнул по рулю.
— Ты просек, что все так и будет, да?
— Я знал, что игра договорная, если ты это имел в виду.
— А чего мне не сказал?
Валентайн подался вперед в просвет между сиденьями, покосился на Бегущего Медведя, которого, кажется, забавлял их разговор, и повернулся к сыну, которого разговор злил.
— Рули себе. Ладно?
Рей Хикс припарковался на муниципальной стоянке в двух кварталах от центра. Оставив мистера Борегара в машине слушать джазовый канал, он дошел до стадиона «Американ Эрлайнз» и стал дожидаться, когда выйдут зрители. Рико Бланко и двое его спутников появились в числе последних. Рико сиял от счастья. «Ну, это ненадолго», — подумал Хикс.
Он добежал до машины. Мистер Борегар прибавил звука и теперь хлопал в ладоши в такт песне Сэма Кука. Хикс выехал со стоянки, протянул кассиру талончик и нервно заерзал, дожидаясь, пока тот подсчитает время стоянки.
— Сдачу оставьте себе, — сказал он, бросив кассиру двадцатку.
Хикс рванул по улице. Черный лимузин Рико промелькнул мимо в обратном направлении. В зеркале Хикс разглядел, что он повернул на светофоре налево.
Развернуться было негде. Свернув в проулок, Хикс подождал, пока с десяток