Мир приключений № 4, 1959 - Михаил Ляшенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А что касается математических закономерностей в музыке, позволивших счетным машинам «сочинять» музыку, то основы их известны очень давно. Как говорит предание, еще Пифагор, проходя мимо кузницы, заметил странные соотношения звуков, производимых ударами кузнецов. Прислушавшись, он понял: интервалы соответствуют кварте, квинте и октаве. Попросив молотки, он взвесил их. Оказалось: вес молотков, дававших октаву, квинту и кварту, был равен, соответственно, 1/2, 2/3 и 3/4 веса самого тяжелого молотка.
Открытое Пифагором соотношение (правда, несколько уточненное) легло впоследствии в основу теории музыки.
Законы эстетики, пронизывающие поэтическое содержание искусства, пока еще не разработаны так четко, как законы математики. Их трудно, да вряд ли и возможно, заковать в строгие и точные формулы и дать математические критерии для художественного произведения.
Пока этого не сделали — и сделают ли? — машина не может претендовать на признание ее литературных и музыкальных способностей.
Свое отношение к ней высказал и поэт Владимир Котов, с которым я познакомил читателей в начале этой главы. Вот его ответ машине, посмевшей написать стихи:
Электронный мозг,Электронное сердце,Электронное вдохновение —Сенсация! Факт! Никуда не деться!Сочинили стихотворение.— Кто сочинил?..— Да не кто, а что!Не женщина и не мужчина.Дело как раз, понимаете, в том,что пишет стихи машина!Допустим, нужен влюбленным стишок,Лирический и не менее.Кнопку нажал, перевел рычажок —и, пожалуйста, вам сочинение!Гений не нужен,Не нужен талант.В грядущем излишни непрочныеПушкин и Байрон, Шиллер и Дант,Маяковский, Есенин и прочие…Уста электронные мерно жуютслова и подобие мысли.Вглядись в эту мертвую чешую —гримасу машинной жизни!Пустые, чужие живой душе,тычутся в сердце горячееиз жести или папье-машестроки ее незрячие…Нетрудно мне спорить, машина, с тобой,с твоей механической новью,мне, человеку, с живою судьбой,с памятью, песней, мечтой и борьбой,с ненавистью и любовью.Хвала человеку! Возьми, оглянись —сколько прошел он, мечтая!За механизмом творит механизм,себя самого удивляя!..Пожнет он и снова растит семена,а машину за то и ценит,что его без конца заменяя, онадо конца никогда не заменит!
ИНСТИТУТ-АВТОМАТ
В тихий московский переулок, недалеко от станции метро «Сокол», в Институт научной и технической информации, почта ежедневно доставляет из 85 стран до 500 иностранных книг и журналов на 50 языках. Сюда поступают также все научные и технические книги и журналы, изданные в нашей стране.
Свои издания шлют 450 иностранных академии, научных ассоциаций и обществ. Небольшие пакеты с микрофильмами посылают библиотеки Британского музея, Сорбонны, Конгресса Соединенных Штатов и еще добрых два десятка зарубежных книгохранилищ.
Все это собирается для того, чтобы держать наших ученых, инженеров и студентов в курсе современной литературы по точным и естественным наукам и технике, беспрерывно публикуемой во всем мире. Для обработки, систематизации и аннотирования этого огромного материала в Институте научной и технической информации трудится 1500 переводчиков. Им помогают еще 13 тысяч внештатных работников — высококвалифицированных специалистов: академиков, докторов и кандидатов наук, инженеров.
Они выполняют большую работу. Подсчитано, что в мире на разных языках ежегодно публикуется почти 3 миллиона журнальных статей, до 200 тысяч патентов и около 50 тысяч книг по вопросам науки и техники. Сколько же нужно переводчиков и специалистов, чтобы обработать и перевести столько материалов?
Ведь не каждый из них полиглот, не каждый, подобно знаменитому Григорию Колпакчи, живущему в Париже, владеет французским, немецким, испанским, португальским, итальянским, норвежским, турецким, русским, сербским, греческим, басским, берберийским и банту; не каждый, как он, читает без помощи словаря на всех европейских языках, по-латыни, по-древнегречески, по-китайски, по-японски, по-персидски, по-арабски, по-фински, на древнеассирийском и древнеегипетском языках. Говорят, он даже сам точно не установил, сколько языков знает: семьдесят или восемьдесят…
А сколько их всего? Общее число живых языков достоверно пока неизвестно. Но считают, что цифра в 6000 (!) не будет преувеличением.
Правда, достаточно знать всего 13 «великих» языков, чтобы практически общаться с большинством населения земного шара. Но научные работы издаются и на других языках.
Институт информации только за один год обработал около 7000 иностранных и почти 1000 советских периодических изданий. Только в первой половине 1958 года выпущено полтора десятка серий реферативных журналов, в которых помещено несколько сот тысяч информационных материалов на различные темы. Эти журналы занимают на полках столько же места, сколько 50 томов Большой Советской Энциклопедии. А общий объем изданий института достигнет вскоре громадной цифры — 25 тысяч печатных листов!