Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потому что, вполне возможно, Каин был шестеркой, он просто отвлекал внимание любого, кто попытался бы пойти по следу Бассарид. Что, если Бассарид выбрала кого-то, у кого были с Маком давние счеты, чтобы я гонялся за ним, пока она… делает то, что задумала сделать с оставшейся частью Макова пива.
Так вот в чем дело, черт подери!
Мне потребовались полтора часа, чтобы отыскать что-нибудь ценное в бумагах Мака. Прежде всего – книга. Настоящая старинная книга в кожаном переплете. По-видимому, это был дневник, написанный с использованием какого-то шифра.
Тоже весьма интересно, но на данный момент не слишком актуально.
Еще я нашел чек на чертову уйму денег, вместе с перечнем того, что было продано – в частности, пиво, представляющее все разнообразие воистину божественных рецептов Мака. Кто-то в «Ворлд-клас лимитед» выложил жирную кучу бабок за весь наличный запас.
Я подошел к телефону и позвонил Мёрфи.
– Так кто купил зловредное пиво? – поинтересовалась она.
– Пиво само по себе не зло. Оно жертва. И название компании «Ворлд-клас лимитед» мне ничего не говорит.
Мёрфи, видимо, полезла в Интернет – я услышал щелканье клавиш.
– Поставщики провизии, – сказала она мгновение спустя. – Высшего качества.
Я представил себе тот хаос, который, возможно, вот-вот разразится на чьей-нибудь свадьбе или, допустим, бар-мицве, и меня пробрала дрожь.
– Адские погремушки! – выдохнул я. – Мы должны выяснить, куда было отправлено пиво Мака!
– Ей-богу, Холмс! – Мёрфи сказала это тем же самым тоном, каким я говорю: «А то!»
– Ага. Извини. Что удалось выяснить о Бассарид?
– Почти ничего, – ответила Мёрфи. – Мне потребуется не один час, чтобы пробить информацию по ее кредитной карте.
– Времени нет, – сказал я. – Копы ее не волнуют. Кем бы она ни была, она все спланировала так, чтобы ее злодейский замысел не раскрыли такие, как я.
– Ладно, разберемся, – проворчала Мёрфи. – Перезвоню позже.
Что она и сделала.
– Поставщики недоступны, – сообщила она. – Они сейчас работают в частных ложах на игре «Буллз».
Я помчался к стадиону «Юнайтед-центр».
Мёрфи могла бы дунуть в свисток и вызвать поддержку, но она этого не сделала. Полицейские, которые уже находятся на арене, наверняка окажутся первыми, кто вмешается в схватку, а если они это сделают, то, вероятно, пересекутся с Бассарид. И чем бы она ни являлась, это окажется вовсе не тем, с чем они в состоянии справиться.
Тогда она скроется или, что гораздо хуже, один из копов может быть убит. Так что нам с Мёрфи надо поторопиться и сцапать злоумышленницу прежде, чем она, так сказать, спустит курок на полицейский департамент Чикаго.
До игры оставалось полчаса, и улицы были запружены толпами народа. Я припарковался перед гидрантом и пробежал полмили до «Юнайтед-центр», где тысячи людей втискивались на стадион. По дороге я приобрел у перекупщика билет, отвалив за это немыслимые бабки и полностью опустошив свои карманы, а затем заработал миллионы сердитых взглядов от фанатов «Буллз», пока совершал обманные маневры и нырял, протискиваясь в толпе болельщиков, чтобы добраться до входа как можно быстрее.
Оказавшись внутри, я побежал по самому глубокому уровню нижнего яруса, где вокруг выходов на арену располагались торговые палатки и туалеты – сейчас это был наиболее забитый людьми уровень, – и здесь же находились входы в самый дорогой ярус частных лож. Я начал стучаться в запертые двери. В первых нескольких ложах никто не ответил, а следующую дверь открыла блондинка в дорогом деловом костюме с таким шикарным декольте, что сразу стало ясно: здесь ждут кого-то посолиднее, чем частный детектив средней чародейской руки.
– Кто вы? – удивилась она.
Я помахал перед ней удостоверением консультанта полиции, слишком быстро, чтобы его можно было рассмотреть.
– Департамент алкоголя, табака и огнестрельного оружия, мэм, – заявил я официальным тоном, который походил на мой собственный голос, только звучал ниже и помпезнее. Такие интонации я слышал у всех этих деятелей из правительства. – К нам поступил сигнал об испорченном пиве. Я должен проверить ваш бар, посмотреть, есть ли там пиво из бракованной партии.
– О, конечно, – сказала она, отступая внутрь и всем своим видом выражая готовность к сотрудничеству. Я бы посчитал ее чьей-то секретаршей.
Я просочился в помещение и приблизился к бару, выискивая бутылки и открывая ящики, пока не обнаружил одиннадцать темно-коричневых бутылок с простенькими крышечками, на которых была выгравирована буква «М» – фирменный знак Мака.
Повернувшись, я увидел, что блондинка протягивает мне дрожащей рукой полупустую бутылку пива – двенадцатую по счету. Зрачки ее были немного расширены.
– Ой! У меня будут неприятности?
Пожалуй, неприятности будут как раз у меня. Я осторожно взял у нее пивную бутылку и поставил вместе с остальными.
– Вы не чувствуете себя… э-э… больной или что-то в этом роде? – спросил я, отступая к двери, на случай если она набросится на меня с бейсбольной битой.
Блондинка покачала головой, дыхание у нее участилось. Ее наманикюренные ногти прошлись вдоль V-образного выреза блузки.
– Я… я думаю, вы понимаете. – Лицо ее вспыхнуло. – Я вся в ожидании… игры.
– Угу, – сказал я осторожно.
Взгляд ее внезапно потеплел и сделался очень откровенным. Я не знаю, что это было в точности, но ее вдруг наполнила та сила, которая свойственна женщинам и хотя не имеет ничего общего с магией, однако напрямую относится к магическим истокам. Судя по ощущениям, температура в комнате подскочила градусов на десять.
– Может, вам следует меня осмотреть, сэр?
У меня внезапно возникла новая мысль относительно того, от чего именно защищался Мак бейсбольной битой.
Для него это обернулось скверно.
Адские погремушки! А я-то думал, что знаю, с чем мы имеем дело.
– Потрясающая идея, – сказал я. – Вы оставайтесь здесь и располагайтесь поудобнее. Я только прихвачу что-нибудь на десерт и тут же вернусь.
– Ладненько, – проворковала она. Ее пиджак соскользнул с плеч на пол. – Не задерживайтесь!
Я улыбнулся ей – надеюсь, с подобающей случаю страстностью – и ретировался. После чего захлопнул дверь, проверил дверной косяк и сконцентрировал свою волю в правой ладони. А потом устремил взгляд на край двери и прошептал:
– Forzare.
Дверь перекосилась с металлическим скрежетом. Если повезет, паре парней с ломиками потребуется час или два, чтобы снова открыть ее, – и мисс Большие Сиськи впадет в ступор раньше, чем успеет причинить себе какой-либо вред.
Мне потребовалось заглянуть еще в три двери, чтобы отыскать одного из сотрудников «Ворлд-клас лимитед» – молодого человека в темных брюках, белой рубашке и черном галстуке-бабочке. Он спросил,