Особое мнение - Филип Киндред Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ясно одно: во всем этом замешан Луи. Луи и отношение к нему Кэти. Слепое обожание… его-то и нужно каким-то образом переломить.
– А как к ней относится ваша супруга? – спросил Гам.
– Сара Белл? – Не ожидавший подобного поворота, Джонни невольно приподнял брови. – Они с Кэти незнакомы… а что?
Однако Гам промолчал, не сводя с него пристального, испытующего взгляда.
– Чертовски странный вопрос, – заметил Джонни.
– Так ведь и Кэти – чертовски необычная девушка, друг мой. Куда необычнее, чем вы думаете. Вам еще многое, многое неизвестно, – пояснил Гам, однако в подробности углубляться не стал.
– Мне нужно выяснить одну вещь, – негромко проговорил Фил Гарвей, обращаясь к Клоду Сен-Сиру. – Ответ нужно найти непременно, иначе контрольного пакета голосующих акций «Вильгельмины» нам не видать. Где тело?
– Ищем, – терпеливо заверил его Сен-Сир. – Перебираем все мортуарии, один за другим. Однако проблема, похоже, в немалых деньгах. Не сомневаюсь, тем, кто что-либо знает, хорошо заплачено за молчание, и если нам требуется разговорить их…
– Эта девчонка, – оборвал его Гарвей, – строго следует указаниям с того света. Да, Луи рассыпается на глазах, однако она его слушает, и это… противоестественно, – слегка запнувшись, закончил он и осуждающе покачал головой.
– Согласен, – поддержал его Сен-Сир. – По-моему, лучше не выразиться. Сегодня утром, бреясь, я слышал его по телевизору, – с дрожью в голосе сообщил он. – То есть он всюду, со всех сторон…
Гарвей, повернувшись к окну, окинул взглядом потоки машин и пешеходов.
– Сегодня первый день съезда, – напомнил он Сен-Сиру. – Думаю, съездом Луи и займется вплотную, будет склонять делегатов к голосованию за Альфонса Гама. Тем же самым займется и Джонни, нанятый Гамом – опять же, по указке Луи. Возможно, сегодня нам посчастливится больше, понимаете? Возможно, он на время забудет о Кэти… Бог мой, ну, не может же он уследить за всем сразу!
– Да, только Кэти в «Архимедеан» уже нет, – негромко сообщил Сен-Сир.
– Так где она? В Делавэре, в «Вильгельмина Секьюритиз»? Полагаю, ее не так уж сложно найти.
– Она больна, Фил, – пояснил Сен-Сир. – Отправилась в клинику и вчера, поздно вечером, была госпитализирована. Надо думать, по поводу наркотической зависимости.
Оба надолго умолкли.
– Вижу, известно вам многое, – нарушил молчание Гарвей. – Как вы сумели все это разузнать?
– Просто услышал по телефону и телевизору. Однако где находится клиника, я не в курсе. Вполне возможно, даже не на Земле, а на Луне, или на Марсе, или вообще на… откуда она там родом. По моим впечатлениям, состояние девчонки крайне серьезно. Внезапный уход Джонни изрядно подточил ее силы. Вот и все, что я могу сказать, Фил, – закончил Сен-Сир, без тени улыбки глядя на нанимателя.
– Как по-вашему, Джонни Босая Пятка знает, где она?
– Сомневаюсь.
– Держу пари, она пробует до него дозвониться, – поразмыслив, рассудил Гарвей. – Готов ставить на то, что он все знает, или же скоро узнает. Вот если бы еще канал в его линию врезать, чтобы все звонки через нас шли…
– Телефоны нам, увы, не помогут, – устало вздохнул Сен-Сир. – Луи все линии забивает своей болтовней.
«Интересно, – внезапно пришло ему в голову, – что станется с “Архимедеан Энтерпрайзес”, если Кэти объявят недееспособной, передадут под принудительный медицинский надзор? Сложный вопрос, крайне сложный: смотря какое законодательство, земное или же…»
– Итак, мы до сих пор не наши ни девчонку, ни тело, – с неприкрытой враждебностью глядя на Сен-Сира, подытожил Гарвей. – Между тем съезд идет полным ходом, и в кандидаты там выдвинут этого злосчастного Гама. Креатуру Луи. А после, в один прекрасный день, нам сообщат, что он избран в президенты. Не слишком-то много от вас проку, Клод.
– Мы наводим справки во всех клиниках, но их ведь десятки тысяч, причем только в наших краях, а нужная клиника может оказаться где угодно.
«Все ходим и ходим по кругу, – в полной растерянности подумал Сен-Сир. – Ходим и ходим, и блужданиям этим не видно конца. Ладно, – решил он, – продолжим слушать телевизор. Какая-никакая, а помощь».
– Я отправляюсь на съезд, – объявил Гарвей. – До встречи. Узнаете что-либо новое, в чем я сильно сомневаюсь, ищите меня там.
С этим он направился к выходу, и недолгое время спустя Сен-Сир остался один.
«Провалиться бы тебе, – с досадой подумал он. – И что дальше? Наверное, надо бы тоже туда, на съезд».
Но прежде ему следовало проверить еще один мортуарий. Конечно, его люди там уже побывали, однако Сен-Сиру хотелось заглянуть туда лично: уж очень это заведение подходило под вкусы Луи. Заправлял им до отвращения вкрадчивый, елейный тип с на редкость мерзким именем, Герберт Шенхайт фон Фогельзанг, что в переводе с немецкого означало «Герберт, Красота Птичьей Песни». Ну и имечко… как раз под стать хозяину мортуария «Возлюбленные братья» в деловом центре Лос-Анджелеса с филиалами в Чикаго, Нью-Йорке и Кливленде!
Явившись в мортуарий, Клод Сен-Сир без лишних слов потребовал личной встречи с самим Шенхайтом фон Фогельзангом. Жизнь в мортуарии била ключом: близился День воскресения, и мелкие буржуа, как известно, падкие на подобного сорта церемонии, выстроились в длиннющие очереди, дожидаясь возможности вывезти полуживых родственников на прогулку.
– Слушаю вас, сэр, – заговорил Шенхайт фон Фогельзанг, наконец-то появившийся за конторкой в приемной мортуария. – Вы просили о разговоре со мной.
Первым делом Клод Сен-Сир выложил на конторку визитную карточку из прежних запасов, аттестовавшую его как главного юрисконсульта «Архимедеан Энтерпрайзес».
– Я Клод Сен-Сир, – объявил он. – Возможно, вы обо мне слышали.
Взглянув на карточку, Шенхайт фон Фогельзанг побледнел.
– Слово чести, мистер Сен-Сир, – забормотал он, – мы стараемся, пробуем. Истратили тысячу с лишним долларов из собственного бюджета, пытаясь установить с ним контакт. Самую мощную аппаратуру спецрейсом из Японии, где ее сконструировали и изготовили, сюда привезли, и все безрезультатно!
Охваченный дрожью, он робко попятился от конторки.
– Пожалуйста, можете лично пройти, убедиться. Положа руку на сердце, я подозреваю чье-то намеренное вредительство. Сбои такого масштаба, понимаете ли, не происходят сами собой.
– Проводите меня к нему, – распорядился Сен-Сир.
– Разумеется.
Бледный, взволнованный, владелец мортуария повел его через здание в холодные закрома, и вскоре Сен-Сир наконец увидел впереди тот самый саркофаг из траурного зала Чикаго, саркофаг Луи Сараписа.
– Уж не планируете ли вы вменить нам иск? – со страхом осведомился владелец мортуария. – Уверяю вас, мы…
– Я здесь только затем, чтобы забрать тело, – успокоил его Сен-Кир. – Распорядитесь, пусть ваши работники перенесут его в грузовик.
– Слушаюсь, мистер Сен-Кир, – безропотно согласился Герб Шенхайт фон Фогельзанг и, подозвав жестом двух работников мортуария, отдал им распоряжения. – Транспорт у вас имеется, мистер Сен-Сир? – спросил он.
– Можете предоставить свой, – грозно нахмурив брови, ответил тот.