Барабаны осени - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За день они повидали немало живности: кроме двух оленей на рассвете им попалась рыжая лиса, спокойно вылизывающая тонкую черную лапку; она спрыгнула с камня и исчезла в кустах, лишь когда Джейми и Брианна подошли к ней чуть ли не вплотную. Еще были белки — десятки белок, — они, играя в прятки, скакали по верхушкам деревьев. И стая диких индюшек, возглавляемая двумя напыщенными самцами, которые пыхтели и горделиво распускали хвосты перед квохчущим гаремом.
Однако никто из них не был намеченной жертвой, чему Брианна несказанно радовалась. Ее не возмущало убийство ради пропитания, но сама мысль осквернить сегодняшний день кровью казалась кощунством.
— На пчел, — ответил Джейми.
— На пчел?!
Он улыбнуся и качнул ружьем в сторону ярко-желтого пятна ниже по склону.
— Посмотри-ка на цветы.
Судя по жужжанию, там и впрямь было полно пчел, а еще огромных черных шмелей, и шершней с полосатыми брюшками, и стройных ос, изящно покачивающих кинжальными жалами…
— Вот что нужно сделать, — пояснял отец, не спеша приближаясь к полянке. — Надо проследить за пчелами и узнать, куда они несут мед. И постарайся, чтобы тебя при этом не покусали!
Дело не спорилось, они постоянно теряли из виду крошечных насекомых, то нырявших в самые густые непролазные заросли, то прятавшихся среди солнечных бликов на поверхности ручья. И всякий раз Джейми отыскивал новую цветочную полянку.
— Вон там! — крикнула Брианна, указывая на алое пятно справа.
— Нет, — с улыбкой возразил Джейми, — только не красные. Это колибри любят красные цветы, а пчелы предпочитают белые и желтые.
Он сорвал крохотную маргаритку и протянул Брианне. Белые лепестки были перепачканы пыльцой, осыпавшейся с тонких тычинок. Приглядевшись, девушка увидела маленького жучка — размером с булавочную головку, не больше, — который деловито ползал в самой сердцевинке; его блестящие черные крылья тоже были припорошены золотом.
— Колибри пьют нектар из цветов с чашечками, — пояснил Джейми. — А пчелы забраться внутрь не могут. Они предпочитают цветы плоские, вроде этих, или такие, которые растут гроздьями. Они садятся на них и пачкают брюшко в пыльце.
Джейми с Брианной бегали вверх-вниз по горе, высматривая новые полянки и с хохотом удирая от разъяренных шмелей. Пчелам явно нравился горный лавр, но тот рос чересчур густо, и продраться сквозь него ни Брианна, ни Джейми не могли.
День миновал за середину, когда они наконец нашли что искали — корягу, останки некогда величественного дерева с обломанными ветвями и стертой корой, обнажившей обветренную серебристую древесину. Возле дупла жужжащей тучей вились пчелы.
— Отлично! — удовлетворенно воскликнул Джейми. — Хорошо, что улей не в скале, тогда бы ничего не вышло.
Он снял с пояса топорик, сбросил мешок и жестом велел Бриане сесть на камень неподалеку.
— Лучше дождаться темноты. Тогда весь рой залетит в улей. А пока давай перекусим.
Разделив остатки еды, отец и дочь наблюдали за закатом, изредка обмениваясь ничего не значащими репликами. Джейми позволил Брианне выстрелить из длинного мушкета, а потом показал, как его заново зарядить: прочистить ствол, утрамбовать пулю и пыж шомполом, а остатки пороха высыпать на затравочную полку кремниевого замка.
— А ты, lass, неплохой стрелок, — удивился Джейми. Он поднял обломок дерева и установил его на камень вместо мишени. — Ну-ка, попробуй еще раз.
Брианна выстрелила, потом снова, привыкая к тяжести ружья. Отдача оказалась меньше, чем она ожидала, черный порох был не таким мощным, как современные смеси. Из камня дважды вылетели искры, потом обломок дерева взорвался в щепу.
— Очень хорошо, — одобрил Джейми. — Где, черт возьми, ты научилась так стрелять?!
От похвалы Брианна залилась краской.
— Отец увлекался стрельбой. Он научил меня обращаться с пистолетом и винтовкой. И с дробовиком тоже… — Она покраснела еще сильнее. — Ой! Дробовиков же пока нет…
— Похоже, что нет, — бесстрастно отозвался Джейми.
— А… как ты собираешься унести улей? — поспешно перевела тему Брианна, желая сгладить неприятный момент.
Джейми пожал плечами.
— Когда пчелы заберутся внутрь, я окурю их дымом, чтобы они уснули. Вытащу улей и заверну в плед. Дома из дерева сделаю рамки, будем потом собирать пчелиный воск. Настанет утро, пчелы выберутся и полетят к ближайшим цветам.
— Разве они не поймут, что совсем в другом месте?
— Если и поймут — толку-то? Назад им дорогу не найти, да и дома там больше не будет. Нет, они легко освоятся на новом месте. — Джейми забрал у нее ружье. — Давай почищу. Для стрельбы уже слишком темно.
Разговор сошел на нет. В долину неспешно вползала ночь, поглощая стволы деревьев, и вскоре одни зеленые кроны покачивались в озере тьмы.
Брианна откашлялась, чувствуя, что должна хоть что-то сказать.
— А мама не переживает, что мы так поздно?
Крутя в пальцах острую травинку, Джейми покачал головой. На небо смазанной слезой выкатывался лунный шарик.
— Мама как-то говорила, что люди собираются лететь на Луну, — произнес он. — Тогда, при ней, не успели. Так у них получилось?
— Да, летали… Ну, полетят, точнее, — уточнила Брианна. — На «Аполлоне» — так назвали корабль.
Джейми улыбнулся в ответ. Луна взошла уже высоко, заливая бледным светом поляну.
— Неужто? И что они рассказали — те люди, которые там побывали?
— Не надо было ничего рассказывать — они прислали изображение. Я говорила тебе о телевидении?
Джейми нахмурился: истории о технике будущего изрядно его озадачивали. Он, похоже, так и не понял, как картинки могут двигаться и звучать, не говоря уж о том, что их можно передавать по воздуху.
— Да… И ты те… изображения сама видела?
— Ага.
Брианна откинулась назад, обхватив колени руками. Она смотрела на кривую луну, вокруг которой мерцал бледный нимб — словно большой желтый камень уронили в пруд и по черной глади разбежались круги.
— Хорошая завтра погода будет, — сказал вдруг Джейми.
— Правда?
Брианна видела все так же ясно, как и днем, только краски выцвели и поблекли — совсем как на черно-белых фотографиях.
— Мы тогда ждали очень долго, — заговорила она. — Никто точно не знал, сколько времени потребуется, чтобы сесть на Луну и выйти наружу в специальных костюмах… Ты знаешь, что там нет воздуха? — вскинула она бровь, и Джейми кивнул, точь-в-точь как прилежный ученик.
— Да, Клэр говорила.
— Камера… это та штука, с помощью которой делают видео… так вот, она была направлена в сторону корабля, и мы видели, как ноги космонавта касаются поверхности. Корабль сел на равнину, всю покрытую мягкой мучнистой пылью. Потом камеру развернули… или другую включили, не знаю, и вдали мы увидели скалистые утесы. Там не было никаких признаков жизни: ни растений, ни воды, ни воздуха, — но выглядело до жути красиво.
— Совсем как в Шотландии, — пошутил Джейми.
Брианна