Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Приключения » Исторические приключения » Анж Питу - Александр Дюма

Анж Питу - Александр Дюма

Читать онлайн Анж Питу - Александр Дюма

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 ... 204
Перейти на страницу:

Тиберий (Тиберий Цезарь Август; 42 до н. э. — 37 н. э.) — римский император с 14 г. н. э.; в первые годы своего правления проявлял подчеркнутое уважение к сенату, формально остававшемуся высшим органом власти; приходил на его заседания один, без свиты.

Ричмонд, Чарльз Леннокс, герцог (1735–1806) — английский политический деятель, государственный секретарь.

Ганнибал (Аннибал; 247/246–183 до н. э.) — карфагенский полководец и государственный деятель; непреклонный враг Рима; сыграл выдающуюся роль в развитии военного искусства.

Катон Старший, Марк Порций, по прозвищу Цензор (234–149 до н. э.) — древнеримский государственный деятель, сторонник полного подчинения Карфагена; все свои речи в сенате заканчивал словами: «Впрочем, я полагаю, что Карфаген должен быть разрушен».

Рошамбо, Жан Батист Донасьен де Вильё, граф де (1725–1807) — французский военачальник, маршал Франции; командовал французскими войсками, посланными на помощь американским колониям в их Войне за независимость; в 1792 г. командовал армией в войне Франции против коалиции европейских государств.

Трактат 1778 года — договор от 6 февраля 1778 г. о торговле и союзе между Францией и тринадцатью североамериканскими колониями Англии, которые в то время вели войну за независимость.

Герцог Брауншвейгский — Карл II Вильгельм Фердинанд, герцог Брауншвейг-Вольфенбюттельский (1735–1806); прусский генерал-фельдмаршал; главнокомандующий войсками первой коалиции европейских держав против революционной Франции в 1792–1794 гг.

Аржансон, Марк Рене Вуайе де Польми, маркиз д’ (1652–1721) — французский государственный деятель, с 1697 г. генерал-лейтенант полиции, с 1718 г. председатель совета финансов и хранитель печатей; член Французской академии.

Ло, Джон (1671–1729) — английский экономист и финансист, министр финансов Франции в 1719–1720 гг.; известен своей спекулятивной деятельностью по выпуску бумажных денег, закончившейся полным крахом.

Дюверне — под этой фамилией был известен французский финансист Жозеф Пари (1684–1770), член знаменитой в XVII–XVIII вв. семьи французских финансистов, называемой в исторической литературе братьями Пари.

Фуке, Никола, виконт де Мелён и де Во, маркиз де Бель-Иль (1615–1680) — французский государственный деятель и дипломат, в 1653–1661 гг. суперинтендант финансов; его управление сопровождалось большими злоупотреблениями и хищениями государственных средств; был осужден Людовиком XIV на пожизненное заключение; известен своим покровительством деятелям искусств; герой романа «Виконт де Бражелон».

Мазарини, Джулио (1602–1661) — кардинал; первый министр Франции с 1643 г.; по происхождению итальянец; подавил Фронду; добился гегемонии Франции в Европе; участвовал в сомнительных финансовых операциях Фуке. Мазарини — герой романов Дюма «Двадцать лет спустя», «Виконт де Бражелон» и «Женская война».

Самблансе, Жак де Бон, сеньор де (1454–1527) — суперинтендант финансов Франциска I; был казнен по ложному обвинению.

Мариньи, Ангерран де (1260–1315) — французский государственный деятель, фаворит и министр Филиппа IV Красивого; проводил политику укрепления королевской власти; после смерти короля был обвинен в растрате государственных средств, в колдовстве и повешен.

… как Медея Корнеля, отвечу на этот вопрос: «Я»… — Речь идет об эпизоде трагедии «Медея» (I, 5) французского драматурга Пьера Корнеля (1606–1684).

В древнегреческой мифологии Медея — злая волшебница, совершившая при помощи колдовства множество преступлений.

Фландрский полк — один из привилегированных пехотных полков французской армии, служба в котором считалась престижной; принадлежал к числу так называемых «старых» полков, носивших названия провинций королевства.

Вето — см. выше.

Госпожа Вето — это прозвище Мария Антуанетта получила как непреклонная сторонница королевского абсолютизма.

Вдова Капет — прозвище Марии Антуанетты после казни короля; связано с именем Гуго Капета (ок. 940–996), французского короля в 987–996 гг., основателя династии Капетингов. Бурбоны, к которым принадлежали Людовик XVI и по мужу Мария Антуанетта, были отдаленными потомками Гуго Капета.

… Льеж восстал против императора… — Имеется в виду восстание в Льежском архиепископстве 18 августа 1789 г. Это восстание было частью революции 1789–1790 гг. в Бельгии (в исторической литературе она иногда называется Брабантской революцией), бывшей тогда владением австрийских императоров. Революция сочетала в себе борьбу против иноземного господства и против феодального строя. Австрийские войска были изгнаны, и в начале 1790 г. страна была провозглашена независимой. Однако разногласия в революционном лагере позволили австрийскому императору восстановить в следующем году в Бельгии свою власть.

Австрийским императором в это время (с 1765 г.) был брат Марии Антуанетты Иосиф II (1741–1790).

… принять храбрых солдат и дворян, прибывших из Дуэ, где они «вели себя достойным образом». — По-видимому, имеется в виду подавление голодного бунта беднейшего населения города Дуэ на севере Франции 30 апреля 1789 г.

… 4 августа господа дворяне и господа епископы отказались от своих голубятен и феодальных прав… — На заседании Учредительного собрания в ночь с 4 на 5 августа, получившей название «ночи чудес», представители обуржуазившейся аристократии, испуганные крестьянским движением в стране, внесли предложение об отказе от феодальных прав дворянства. Окончательное решение об отмене так называемых «личных», второстепенных прав (права держать голубятни, охоты, наследования выморочного имущества, сеньориального суда и др.) было принято Собранием 11 августа. Главные феодальные права, связанные с платежами крестьян сеньорам (подати, пошлины при продаже и наследовании земельного держания, церковная десятина и др.), подлежали отмене только за выкуп.

Салон Геркулеса — один из парадных, богато украшенных батальной живописью залов Большого версальского дворца. Получил свое название по огромному плафону (потолочной живописи), изображающему Геркулеса.

«О Ричард! О мой король!» (полный текст: «О Ричард! О мой король! Весь мир тебя покидает») — знаменитая ария из оперы французского композитора Андре Эрнеста Модеста Гретри (1741–1813) «Ричард Львиное Сердце» (1784 г.); либретто французского поэта Мишеля Жана Седена (1719–1797); ария исполнялась и как отдельный романс.

1 ... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 ... 204
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Анж Питу - Александр Дюма.
Комментарии