Зеленый Генрих - Готфрид Келлер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
94
Лиар — мелкая монета (соответствует примерно одной четвертой части су).
95
...принять участие в большом представлении о Вильгельме Телле... — Вильгельм Телль — легендарный борец за национальное освобождение швейцарцев от австрийского гнета (XIV в.) и за создание швейцарских кантонов; герой одноименной драмы Фридриха Шиллера, которая широко используется в Швейцарии в дни национальных празднеств.
96
Берта фон Брунек и Ульрих фон Руденц — персонажи драмы Шиллера «Вильгельм Телль» — наследница богатых австрийских владений в лесных кантонах и молодой швейцарский дворянин, примкнувшие к освободительному движению швейцарского народа.
97
Рютли (расчищенный от леса участок) — место в кантоне Ури, где тайно собирались жители лесных кантонов Швейцарии, ведшие борьбу за освобождение родины от австрийского владычества. По легенде, в ночь с 7 на 8 ноября 1307 г. швейцарцы, собравшиеся на Рютли, дали торжественную клятву освободить свою родину от габсбургских фогтов (наместников). Клятва на Рютли — один из центральных эпизодов в драме Шиллера «Вильгельм Телль».
98
Тиран, деспот. — Имеется в виду Геслер — имперский фогт в кантонах Швиц и Ури.
99
Штауффахер — крестьянин из кантона Швиц, участник освободительной борьбы.
100
Аттингаузен — швейцарский барон.
101
Рудольф Гаррас — конюший Геслера. Все четверо являются персонажами драмы Шиллера «Вильгельм Телль».
102
Арнольд Мельхталь — персонаж драмы Шиллера «Вильгельм Телль»; крестьянин из кантона Унтервальден, участник освободительной борьбы.
103
...пронесли на шесте шляпу, чтобы возвестить по всей округе издевательский приказ тирана. — Согласно воспроизводимой Шиллером легенде, Геслер велел повесить в Альторфе, главном городе кантона Ури, на шесте свою шляпу, которой швейцарцы должны были кланяться в знак почтения к власти наместника императора. Вильгельма Телля, арестованного за невыполнение этого приказания, Геслер подверг тяжелому испытанию: Телль должен был сбить стрелой яблоко с головы своего сына (см. «Вильгельм Телль» Шиллера, III, 3).
104
Священник Рёссельман — персонаж драмы Шиллера «Вильгельм Телль»; участник освободительной борьбы крестьян кантона Ури.
105
Большой совет — законодательный орган кантона.
106
Штатгальтер — в данном случае глава исполнительной власти в кантоне.
107
Фаланстер. — Так по проекту французского социалиста-утописта Шарля Фурье (1772–1837) назывался большой дворец, в котором должны были жить фаланги — производственно-потребительские ассоциации в идеальном обществе. Келлер употребляет это слово в ироническом смысле.
108
Крепость «Цвингури» была возведена по приказу австрийских властей в Ури и должна была служить оплотом в борьбе против попыток жителей этого кантона сбросить иго иноземцев. Отсюда ее название: Zwing Uri (нем.— покоряй Ури). (См. «Вильгельм Телль» Шиллера, I, 3).
109
…он спел грозную народную песню о битве при Земпахе… — В битве при Земпахе (1386 г.) швейцарцы одержали победу над имперскими войсками, окончательно освободившись от австрийского владычества. Успешный исход этой битвы приписывался отваге и находчивости швейцарского воина Арнольда Винкельрида, подвиги которого увековечены в народной песне под названием «Sempacher Lied» («Песня о Земпахе»).
110
…подобно восьмому королю в «Макбете». — Когда Макбет, совесть которого обременена преступлениями, попадает в пещеру ведьм, пред ним проходят разные призраки и среди них восемь королей вместе с тенью убитого Банко. Призрак восьмого короля держит в руке зеркало, и Макбет видит в нем «цепь корон» (В. Шекспир, Макбет, IV, 1).
111
…на примере Аристотеля мы можем видеть, что его веские рассуждения о политическом красноречии в прозаической форме одновременно могут служить самыми лучшими рецептами и для поэта. — Аристотель (384–322 гг. до н. э.), один из величайших ученых-философов Древней Греции, охватил в своих многочисленных сочинениях все современные ему области знания. Рассуждения Аристотеля о политическом, торжественном и судебном красноречии содержатся в его знаменитой «Риторике», которая наряду с «Поэтикой» оказала впоследствии большое влияние на выработку нормативных требований к стилю и композиции литературных произведений всех жанров.
112
Вилла д'Эсте (архитектор Лигорио) — была построена около 1500—1580 гг. для кардинала Ипполита д’Эсте. Эсте — итальянский княжеский род, владевший герцогством Феррара (XIII XVI вв.).
113
Ариосто Лодовико (1474–1533) — один из крупнейших итальянских поэтов эпохи Возрождения. Его главным произведением является поэма «Неистовый Роланд» (1502–1532), построенная на мотивах средневекового рыцарского романа и античной поэзии. Ариосто долгов время жил в Ферраре при дворе герцогов д’Эсте, выполняя различные дипломатические поручения.
114
…в положении Одиссея, когда он, голый и вымазанный в тине, явился перед Навсикаей и ее подругами! — Согласно греческой мифологии, Навсикая, дочь феакийского царя Алкиноя, нашла вместе со своими прислужницами потерпевшего кораблекрушение Одиссея на берегу моря и предоставила ему приют. Ремер имеет в виду следующее место из «Одиссеи» Гомера:
Вышел так Одиссей из кустарника. Голым решилсяДевушкам он густокосым явиться: нужда заставляла.Был он ужасен, покрытый морскою засохшею тиной.
(Песнь VI, ст. 135—137, перев. В. Вересаева.)