Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Трудности иммиграции в волшебный край (СИ) - Жданова Алиса

Трудности иммиграции в волшебный край (СИ) - Жданова Алиса

Читать онлайн Трудности иммиграции в волшебный край (СИ) - Жданова Алиса

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 51
Перейти на страницу:

— Прошу прощения, — произнес маг голосом человека, которому совершенно не стыдно,

— просто ваше предложение слишком... своевременно. Даже как-то подозрительно. Но, похоже, вы — это действительно вы, а не подосланный ко мне человек под иллюзией.

Гордо вздернув подбородок, я молча вытащила из сумочки выцветшую фотографию и протянула магу. На фотографии был он сам пять лет назад, когда он гостил в нашем поместье, запечатленный с моей семьей. Сама я стояла в углу фотографии в светлом платье и застенчиво теребила прядь волос.

Бросив беглый взгляд на фотографию, маг вернул ее мне, но все еще не спешил принимать меня в ученицы. Вместо этого, сложив ладони домиком и уперев локти в стол, он уставился на меня и спросил тоном экономки, нанимающей новую горничную — хромую и косую, которая точно побьет весь фарфор в буфетах.

— И почему же вы хотите изучать магию? У вас женщины не занимаются магией.

— Именно поэтому я и приехала к вам, — пояснила я, — у нас в магические академии принимают только мужчин. А я хочу стать магом, — закончила я и уставилась на мужчину преданным взглядом. Ну же! Соглашайся быстрее! Я же так хочу стать магом! Я буду делать все домашние задания, усердно заниматься и стану первой в Эггерионе женщиной-магом!

Когда господин Такахаши появился в нашем доме пять лет назад и мимоходом обронил, что у меня есть способности, и что в Хэйанской империи женщины тоже обучаются на магов, я не придала этому большого значения. Но постепенно его слова прорастали в моем сознании все глубже и глубже, и наконец, дали соответствующие плоды. Собственно, следствием его слов было как раз то, что я приехала на край света, чтобы изучить магию, и теперь сидела в беседке, гипнотизируя мага взглядом.

— Да, у вас есть способности, но не факт, что я смогу вас обучать, — наконец произнес маг, и я нахмурилась. Мне кажется, или он пытается откреститься от чести обучать подрастающее поколение?

— Первоэлемент у вас подходящий, дерево, — продолжил господин Такахаши, не торопясь объяснять, что такое первоэлемент и почему он обозвал меня деревяшкой. Неужели у меня настолько непонимающий вид, что я напоминаю чурбана?— Вы говорите на хэйанском? — он неожиданно перешел на островной диалект, и я поспешно отозвалась на том же языке:

— Да, говорю. А если поживу тут подольше, то буду говорить еще лучше.

Моя гувернантка, миссис Таббс, много лет проработала в Хэйанской империи и выучила местный язык, а потом по настоянию батюшки научила и меня, так что объясняться с магом я могла.

— Акцент есть, но со временем он действительно станет менее заметен, — маг разговаривал словно бы сам с собой, и я затаила дыхание, сообразив, что если бы он твердо решил мне отказать, то не стал бы тестировать, как я говорю на хэйанском. Значит, он действительно раздумывает, не взять ли меня в ученицы!

— Если вы останетесь здесь, то вам нужно будет привыкать к нашим обычаям и традициям. Что-то вам не понравится, к чему-то вам будет сложно принять. Вы готовы к такому? — он продолжил беседу на хэйанском, и я, помедлив всего секунду, с готовностью закивала. Вряд ли у них такие уж отличные от всего мира обычаи, Хэйанская империя — вполне цивилизованное государство. Плясать у костра и есть сырое мясо меня тут точно не заставят.

— Люди старше по возрасту, или, например, я, как учитель, буду называть вас на «ты», — продолжил запугивать меня маг, и я бросила на него озадаченный взгляд. Неужели господин Такахаши думает, что я могу отказаться от своей мечты — стать настоящим магом — всего лишь из-за того, что он будет обращаться ко мне на «ты»? Да пусть хоть как зовет, только учит!

— Тыкайте, сколько угодно, — любезно разрешила я.

— Вам нужно будет беспрекословно меня слушаться и делать, что говорят, — хмыкнув, маг продолжил меня запугивать, — если я скажу «прыгайте», значит, нужно прыгать. Если я скажу, не делайте то-то и то-то — значит, это НЕ НУЖНО делать, — последние слова он произнес с нажимом, и кивнула. Что тут непонятного? Во всех сказках и историях про волшебство есть такая комната, в которую нельзя входить, или запрет, который нельзя нарушать. Конечно же, герои историй зачем-то с упрямством носорога лезут именно в ту, запретную, комнату, и наживают себе кучу проблем. Я их ошибок повторять не собиралась — если маг сказал, нужно делать все так, как он говорит, то так и сделаю.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Тут мужчина протянул руку и забрал чашечку из моей руки. Его длинные пальцы обхватили мое запястье, и я подняла на него удивленный взгляд. Он что, считает пульс?

Неожиданно и сам маг, и беседка поплыли перед моими глазами, и я поняла, что дело не в пульсе. Он каким-то образом вытягивал из меня что-то, что-то жизненно важное, и мой организм отчаянно сопротивлялся. Я инстинктивно дернулась.

— Тихо, — напряженно прореагировал маг. Его глаза вдруг на миг вспыхнули, а темная радужка заполнила собой все поле зрения. Судорожно вздохнув, я начала заваливаться на бок.

Наверное, я все-таки упала в обморок, и через краткий миг темноты пришла в себя оттого, что кто-то брызгал мне в лицо воду. Моргнув, я открыла глаза — и тут же пожалела об этом, потому что обнаружила себя на полу, а маг придерживал меня в полусидящем положении. Моя голова удобно устроилась у него на плече и, собственно, первым, что я увидела, были его темные глаза цвета кофейных зерен. Вздрогнув, я оттолкнула его и попыталась сесть.

— Не дергайтесь, — укоризненно прореагировал маг и, убедившись, что я могу сидеть самостоятельно, отстранился.

— У вас хороший потенциал, — произнес маг, выходя из-за моей спины, и сел на свое место. Я тоже села ровнее, и мужчина продолжил: — Если не передумали, то я могу обучать вас.

Я как раз была занята тем, что как можно незаметнее оглядывала свою одежду — вдруг юбка задралась, когда я падала, и обнажила ботинки, или, о ужас, лодыжки? Вдруг рукав непростительно сполз вверх? — и поэтому магу пришлось повторить свое предложение два раза.

— Я? Нет, не передумала, — радостно отозвалась я. После его проверки я чувствовала себя так, словно по мне проехалась карета, но осознание того, что у меня все получилось, вмиг вернуло мне силы.

— Как вас зовут, говорите? — маг налил мне свежей воды в новую чашку взамен той, которой он брызгал на меня, приводя в чувство, и я благодарно приняла ее — хотелось выпить крепкого, горячего чаю с сахаром, но вот эта желтая вода тоже сойдет. Вода одуряющее пахла жасмином — они что, наливают в чайник духи? Наверное, и желтый цвет от этого.

— Мэделин, — отозвалась я, осторожно пригубив содержимое своей чашки. Неплохо, хоть и непривычно.

— Ваше имя тут никто не выговорит, — он слегка наклонил голову и окинул меня изучающим взглядом, — Я дам вам новое, на правах наставника. Вас будут звать.. .Мэй,— решил он. Я неуверенно кивнула, хотя маг не спрашивал меня, а просто ставил в известность. Мэй так Мэй.

— Хорошо, Мэй, — повторил он, — сейчас тебе нужно отдохнуть,— я выпила уже достаточно жасминовой водички, чтобы прийти в себя, и, отметив переход на «ты», воспаряла духом — значит, я уже ученица мага?

— Договоримся на .назовем это испытательный срок. Для нас обоих, — добавил маг, и я приуныла. Когда наша экономка брала кого-то на испытательный срок, это означало, что она будет нещадно эксплуатировать его и потом не примет на работу, пояснив, что «вы нам не подходите». Но, может быть, у магов все по-другому? — Я буду учить тебя, и через три дня ты будешь участвовать со мной в ритуале во дворце. Если все получится, то мы подпишем договор, и ты получишь ученический браслет. Если, конечно, не поймешь за это время, что магия тебе не по нраву.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Хорошо, — я благодарно улыбнулась, — спасибо, господин Такахаши.

— Зови меня мастер Рэн, или наставник Рэн. Господин Такахаши — это мой отец, и занимать его место я пока не стремлюсь.

Я кивнула, принимая к сведению, и послушно повторила:

— Хорошо, мастер Рэн.

— Хорошо, — эхом отозвался он и замолчал. На его высоком лбу пролегли тонкие морщинки — видимо, он пытался вспомнить, какие еще наставления мне нужно дать.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 51
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Трудности иммиграции в волшебный край (СИ) - Жданова Алиса.
Комментарии