Феноменальный Икс (ЛП) - Мишель Валентайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре образовалась целая кипа вещей, которую люди начинают передавать в первый класс, чтобы Икс их подписал. Мне почти жаль этого парня, так как это продолжается до взлета и в течение какого-то времени в воздухе. Бедного парня, возможно, схватит писательская судорога, пока завершится полет.
Мы взлетели после того, как я отказалась от предложенного стюардессой напитка, старик рядом со мной заказа томатный сок. Я откидываю голову и закрываю глаза, стараясь не думать о сотне СМС от отца, вероятно, отправляющего мне снова и снова сообщения о том, что я бегу от своих проблем и обязана вернуться домой. Это не то, о чем я хочу продолжать дискуссировать.
Я резко открываю глаза, когда что-то холодное и мокрое охватывает ноги. Моя челюсть почти отваливается, когда я обращаю взор на колени, покрытые томатным соком.
Это происходит не со мной.
Сок капает на пол, и я опускаю взгляд вниз на свои ботинки и сумку под сиденьем впереди меня — все облито красной жидкостью. Я нажимаю на кнопку вызова стюардов, чтобы с их помощью почиститься, стараясь держать при этом руки подальше от тела.
Пожилой человек рядом со мной хмурится, когда приподнимает вверх свои очки, чтобы осмотреть ущерб, причиненный мне.
— Мне очень жаль, юная леди. Эти старые глаза не видят, как раньше. Я не хотел допустить такого.
Я вижу искренность на его лице и натягиваю небольшую улыбку, потому что не хочу, чтобы он чувствовал себя ещё хуже.
— Такое бывает со всеми. Не беспокойтесь.
Стюардесса подходит к нашему ряду и наклоняется, взглянув на меня сверху вниз.
— О, Боже, похоже, у нас здесь случился томатный потоп.
Я смотрю на неё и удивляюсь, как она может быть такой спокойной в этой ситуации, но, по-моему, эта стюардесса как раз тот тип женщин, которые не заводятся так легко. В её прическе нет ни одного неаккуратно лежащего волоса, а её голубые глаза искрятся добротой.
Я смотрю на свою грязную одежду.
— Не могли бы вы дать мне полотенце или что-то ещё? Я искала, во что переодеться, но у меня ничего нет.
— Идемте со мной, посмотрим, что мы можем вам предложить, — отвечает она.
Я киваю, благодаря её за помощь.
— Спасибо.
Во всяком случае, хоть что-то, не пахнущее гнилыми помидорами, чтобы прожить остальные три часа полета. Я смотрю на пожилого человека рядом со мной.
— Вы не возражаете?
Он начинает подвигаться.
— Конечно, нет, юная леди.
Я следую за стюардессой через секцию первого класса в передней части самолета. Она достигает склада с газированными напитками и протягивает мне содовую вместе с горсткой простых белых тряпок для мытья посуды.
Девушка хмурится.
— К сожалению, это не так много, но попробуйте промокать их как можно лучше. Устранение запаха сделает ваш полет более комфортным. Я бы разместила вас в первом классе, так как я уверена — ваше место в полном беспорядке, но, к сожалению, здесь все занято.
— Она может сесть здесь, — произнес глубокий, низкий голос.
Когда я поворачиваю голову, мой взгляд встречается с парой самых сияющих голубых глаз, которые я когда-либо видела. Они практически прозрачные. Если я думала, что мужчина был привлекателен, рассматривая его на расстоянии, то сейчас это не шло ни в какое сравнение с тем, что предстало моему взору на данный момент, когда он находится вблизи. Казалось, что мой живот перевернулся, а колени стали ватными. Я сглотнула. Учитывая то, что на его ряду все места заполнены, я запутываюсь — где именно это «здесь». Может быть, он пригласит меня сидеть на его коленях следующие несколько часов, но я не могу. Его кажется слишком много для меня. Я не думаю, что смогу справиться с кем-то таким... горячим.
— Вы хотите отдать свое место ей, мистер Колд? — спрашивает стюардесса.
Он качает головой.
— Нет, мой менеджер сделает это.
Голова Маллет-мэна дергается к нему.
— Я?
Мистер Колд наклоняет шею и смотрит на него сверху вниз настолько ужасающим взглядом, что это почти страшно.
— Какие-то проблемы?
— Н-нет, конечно нет, Икс, — заикается Маллет-мэн, словно испуганный человеком зверь, — она может занять мое место.
Мистер Колд дернул подбородком, указывая назад.
— Так свали отсюда.
Маллет-мэн быстро собирает свои вещи и направляется к моему залитому соком месту, не говоря ни слова. Я смотрю на стюардессу, но она просто пожимает плечами и идет обратно, чтобы продолжить раздавать напитки.
Я смотрю на пустое сиденье рядом с возможно самым привлекательным, но пугающим мужчиной, которого я когда-либо видела, и мое сердце делает двойной удар. Я могу только представить, что сделают следующие несколько часов с моей сердечнососудистой системой. Мое сердце не выдержит такого. Взорвется от дополнительных ударов.
Я вылила немного содовой на тряпку и промокнула ей джинсы, вытирая практически каждый дюйм штанов и рубашки. Не самое достойное первое впечатление, которое можно произвести на знаменитость, но это единственное, что остаётся, учитывая, что я на высоте тридцати пяти тысяч футов.
Я вздыхаю, а затем бросаю оранжевое полотенце в корзину и сажусь прямо.
Сидя в сером кожаном сиденье, я удивлена тем, какое здесь большое расстояние между рядами. Мне всегда было любопытно, на что будет похож полёт в первом классе.
Взгляд мистера Колда давит на меня, как тонна кирпичей, Я знаю, что не смогу просидеть весь полёт и не вымолвить ни слова, так что мне нужно закругляться и просто поблагодарить.
— Спасибо за место. Это было очень любезно с вашей стороны.
Его глаза спустились вниз по моему телу, а затем вернулись обратно к моему лицу.
— Не стоит. Ты выглядела так, будто немного нуждалась в помощи, так что я помог.
Я перекатывала нижнюю губу между зубами, пока он продолжал прожигать меня взглядом. Именно таким глазам люди посвящают стихи и песни. Они нежно-голубые и кристально чистые, я никогда не видела кого-то с такими опьяняющими глазами. Они почти крадут мое дыхание каждый раз, когда я смотрю в них.
Прежде чем любой из нас сказал хоть слово, кто-то передал чистый лист бумаги через мое плечо.
— Отдай это Иксу. Это для мальчика сзади.
Я беру бумагу и кладу её на столик мистера Колда.
Он кивает и начинает царапать свое имя на нескольких листах.
— Как насчет тебя?
Я выгнула бровь.
— Как насчет меня — что?
Он смотрит на меня и ухмыляется.
— Хочешь, чтобы я подписал что-то для тебя? Предмет одежды... голую кожу, возможно?
Я поморщилась, потому что точно не знаю, чем он так знаменит. Если подумать, опираясь на детские реакции, то я предположу, что он профессиональный спортсмен или типа того. Тем не менее, это не означает что мне нужно — или я даже хочу — его автограф, особенно на моей голой коже.