Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » В огнях Бродвея - Лесли Роуз

В огнях Бродвея - Лесли Роуз

Читать онлайн В огнях Бродвея - Лесли Роуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39
Перейти на страницу:

— А тебе не приходило в голову обратить внимание на Патрика Джосера-младшего? — усмехнулась Сандра. — Тот по крайней мере годится тебе в отцы, а не в деды.

Диана смерила подругу критическим взглядом.

— Если тебя устраивает роль среднестатистической домохозяйки из Техаса, то у меня более грандиозные планы на будущее, — холодно заметила она.

— Прости, Диана, я не хотела тебя обидеть. Честное слово. Признаться, я уже потеряла счет твоим кавалерам. Когда же ты остановишься на ком-нибудь одном?

— Когда этот «кто-нибудь один» сделает мне настолько выгодное предложение, что я не смогу отказаться.

— Ты снова за свое. Только, Диана, я все равно отказываюсь верить, что ты настолько меркантильная особа, каковой желаешь казаться. Можешь обманывать кого угодно, но я-то знаю, что в душе ты ангел.

— Прибереги свое красноречие для Страшного суда. Может быть, оно и убережет меня от геенны огненной. А пока позволь жить так, как мне нравится. Что поделать, если я вовсе не примерная девочка, с детства мечтавшая о фате и малышах? Да, я люблю путешествия, танцы, развлечения и всеобщее восхищение. Видимо, меня уже не переделать. Я люблю жизнь во всех ее проявлениях и хочу ею наслаждаться! По крайней мере, пока я молода и красива. Когда я доживу до возраста Патрика, то мне уже будет не до веселья. Вот тогда я, может быть, и начну посещать мессы и вязать внукам носки.

— Внуки не сваливаются с небес. Для начала нужно родить детей.

— Не беспокойся за меня, Сандра. Мне еще двадцать четыре, и я все успею. В отличие от некоторых своих ровесниц я не считаю себя дряхлой старушкой, которую пора сдавать в утиль. — Диана с опаской покосилась на подругу. — Только не обижайся.

— Не собираюсь. На тебя вообще невозможно сердиться дольше минуты, — совершенно искренне ответила Сандра, которую упреки и подтрунивания подруги обычно забавляли больше анекдотов.

— Так мне звонить Патрику, чтобы он заказал для нас столик?

— А ты еще не позвонила? — с лукавой усмешкой спросила Сандра, изучившая повадки подруги лучше своих пяти пальцев. Наверняка Диана уже не только договорилась с Патриком об ужине, но и приготовила сногсшибательный наряд для выхода в свет.

— В таком случае позвони своему ненаглядному Стиву и предупреди о том, что в половине десятого ему нужно быть в «Мариотт».

— Да, но он захочет заехать за мной, — неуверенно заметила Сандра.

Если Диана брала бразды правления в свои руки, ее решения не подлежали обсуждению. Особенно когда речь заходила о том, как с толком провести свободное время. В этом у Дианы Роуз не было достойных конкурентов. Временами Сандре начинало казаться, что ее подруга успела посетить все увеселительные заведения Нью-Йорка, на что, по самым приблизительным подсчетам, ей понадобилось бы не одно столетие. А ведь Диана успевала еще играть в мюзиклах. И как играть!

— Мы поедем вместе на лимузине Патрика. Он обещал прислать за нами шофера. Ты ведь не бросишь мне одну, правда? — заискивающим тоном спросила Диана.

— Хорошо, что мы живем по соседству. В противном случае бедняге Патрику пришлось бы приобретать второй лимузин.

— У него их пять, — не без хвастовства заметила Диана, поднявшись с кресла и протянув руку подруге. — А Стиву позвонишь из такси.

Сандра кивнула и поднялась следом за неугомонной Дианой.

— Кстати, ты не могла бы одолжить мне свое кольцо с изумрудами? — спросила Диана как бы между прочим, подтвердив догадку Сандры о том, что она уже позаботилась о вечернем наряде.

Наверняка это будет то самое зеленое платье с открытой спиной, которое они вместе купили на прошлой неделе в бутике «Дольче и Габбана». Сандра быстро смекнула, что наиболее выгодно она будет смотреться рядом с Дианой, если наденет золотистое платье с глубоким декольте.

— Конечно, но при одном условии.

— Сандра, какие еще условия? Я ведь скоро улетаю в Лондон.

— Не беспокойся, Диана. Я в отличие от тебя не настолько жестока, чтобы условием пари назначать проигравшему десять походов в кафе.

Сандра не сдержала улыбку, вспомнив, как всеми правдами и неправдами пыталась избежать последнего, десятого похода. Диана настаивала, а ее уже тошнило от капучино и пирожных. Тем более что после каждого такого похода ради сохранения идеальной фигуры приходилось устраивать разгрузочные дни и в буквальном смысле слова сидеть на хлебе и воде.

— Тогда что?

— Я дам тебе свое кольцо, а ты взамен одолжишь мне на вечер свой перстень с янтарем.

Диана облегченно вздохнула. Это меньшее, что она с удовольствием сделала бы для подруги. Правда, было одно «но». Настолько глупое и несерьезное, что, возможно, о нем не стоило и упоминать, и все же Диана сочла за лучшее предупредить подругу:

— Ты слышала о примете: поменяться кольцами означает поменяться судьбами? Моя бабушка однажды в молодости…

Сандра не дала ей договорить, нетерпеливыми жестами поторопив к выходу:

— Давай быстрее, иначе мы опоздаем.

Диана ускорила шаг, и уже через минуту они покинули здание театра и вышли на сверкавший всеми цветами радуги тротуар. Первым желанием подруг было зажмуриться от яркого света, словно они вышли на солнечную поляну в знойный летний полдень, а не стояли на городской улице в седьмом часу вечера.

— Не беспокойся, лимузин без нас не уедет. Мы сегодня королевы бала.

— Не мы, а ты, Диана. Мне нечем похвалиться. Солвей предпочел тебя. — Внезапно Сандра напустила на лицо выражение таинственности и замогильным голосом произнесла нараспев: — Мы поменяемся кольцами, и твоя судьба станет моей судьбой, а моя судьба — твоей… — Сандра звонко рассмеялась, обнажив белоснежные зубы.

— Нечего смеяться, — пробурчала Диана. — Я ведь не сказала, что сама верю в бабушкины сказки. Просто есть такая примета. Вот и все.

— Не куксись. Меня всегда забавляли суеверные люди. Поражаюсь, как они в нашем безумном веке не опасаются выходить из дому. Если обращать внимание на все знаки, символы, приметы и предзнаменования, то сойдешь с ума, так и не высунув голову из-под одеяла.

Диана оставила замечание подруги без комментариев. Правда, причиной тому послужил вовсе не тайный мистицизм ее натуры, а куда более земные проблемы. Например, успеет ли она сделать элегантную прическу или придется обойтись просто мытьем головы. Чистые волосы, как известно, лучшая прическа для любой женщины.

2

Лимузин остановился у ресторана «Мариотт», у входа в который ожидал мужчина далеко за пятьдесят. Ни дорогой костюм от Армани, ни золотой «ролекс» на запястье, ни ботинки из последней коллекции «Прада» не могли скрыть лысеющую голову и обрюзгшее тело пожилого человека.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу В огнях Бродвея - Лесли Роуз.
Комментарии