Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Норби и пропавшая принцесса - Айзек Азимов

Норби и пропавшая принцесса - Айзек Азимов

Читать онлайн Норби и пропавшая принцесса - Айзек Азимов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 49
Перейти на страницу:

Фарго исчез: так бывало всегда, когда предстояла какая-нибудь уборка. Пока Джефф выбирал салат из своих волос, маленькое зелёное животное, напоминавшее кошку, прокралось на кухню и потёрлось о его ногу.

— Мурр!

— Всё твоё, Оола,— устало сказал Джефф.— Кушай на здоровье.

Хотя предки Оолы принадлежали к плотоядным хищникам, сама она была вегетарианкой и особенно любила салат, даже с пола. Пока она подбирала лист за листом, Норби, оказавшийся виновником катастрофы, вытянулся на телескопических ногах между двумя кучками зелени.

— Это всего лишь маленькая ошибка, Джефф,— оправдываясь, произнёс он — Я приношу свои извинения. Пожалуй, мне следует отправиться на Джемию немедленно, пока я ещё чего-нибудь не испортил.

С этими словами он спрятался в бочонок, поднялся на своём антиграве и неожиданно исчез.

Внезапные исчезновения Норби всегда немного нервировали Джеффа. Гиперпространство — основа материи Вселенной и существует повсюду, поэтому туда можно попасть из любой точки. Но исчезновение из нормального пространства приводило в замешательство зрителей.

За ужином Оола угрожающе урчала, пока Джефф ковырялся вилкой в тарелке.

— Не беспокойся,— сказал Фарго.— Она немного не в себе, съев порцию салата, предназначавшуюся для двоих человек.

— Я беспокоюсь не о ней, а о Норби. Я забыл сказать ему, чтобы он поскорее возвращался. Может быть, он рассердился за то, что я накричал на него. Возможно, он захочет остаться на Джемии вместе с роботами.

— Норби наполовину землянин, и он вернётся,— твёрдо сказал Фарго.

— Если он не вернётся, нам придётся отправиться за ним.

— Боюсь, это невозможно — во всяком случае, до тех пор, пока учёные флота не изобретут гипердвигатель.

Порция салата оказалась для Оолы слишком тяжёлой, и вскоре она решила отправить часть съеденного обратно на пол.

— На этот раз убирать будешь ты,— проворчал Джефф.— Робот-уборщик работает лишь изредка, с тех пор как Норби покопался в его механизме.

— Ладно,— согласился Фарго.— Но давай оставим Оолу дома. Мы найдём сиделку для кошки.

— Шутишь? Любой, кому придётся кормить её, вскоре обнаружит, что Оола с лёгкостью превращается в любое животное, о котором он может подумать. И кто поверит, что кошка может быть вегетарианкой? Чиновники из зоопарка заберут её, и мы никогда не увидим её снова.

— Тогда нам придётся следить за её склонностью к перееданию,— заключил Фарго, с неохотой принимаясь за работу.

На следующий день Норби так и не появился, но Фарго и Джефф подбадривали друг друга заверениями, что он может вернуться в любую минуту. Вместе с тем они продолжали готовить «Многообещающий», который (по специальному разрешению городских властей, выданному под давлением адмирала) стоял на крыше их многоквартирного дома.

Когда Джефф перенёс остатки припасов, дверь на крышу распахнулась, и появилась возлюбленная Фарго. Лейтенант полиции Олбани Джонс, прекрасная и невероятно храбрая блондинка, была одного возраста с Фарго. («Какая неудача»,— думал Джефф, втайне застенчиво влюблённый в девушку.)

— Привет, Олбани,— крикнул Фарго.— Поднимайся на борт. Джефф, ты не забыл, что я пригласил Олбани отправиться с нами? Вообще-то нам нужно сопрано, но её контральто тоже может послужить заменой в моём сочинении.

— Большое спасибо,— саркастически отозвалась Олбани.— Очень интересно служить кому-то заменой.— Она забросила свой чемоданчик в воздушный шлюз «Многообещающего».— А где Оола?

— Она в квартире, выздоравливает от расстройства желудка,— ответил Джефф.— Я рад, что ты пришла, Олбани. Ты — единственная, кто может держать Фарго в узде. Ведь через неделю мне нужно вернуться к занятиям.

— Не слушай этого нытика, Олбани,— жизнерадостно произнёс Фарго.— Мы вернёмся гораздо раньше, как раз к началу песенного конкурса.

— А куда мы отправляемся? — поинтересовалась девушка.

— Никуда, если Норби не появится,— буркнул Джефф.

— Пошли, я всё объясню,— предложил Фарго.

Качая головой, Джефф подошёл к двери и чуть не столкнулся с Йоно. Адмирал был в парадном мундире с медалями, бренчавшими на его широкой груди, он держал в руке большой чемодан.

— Ну что, кадет? — громыхнул Йоно.— Твой робот ещё не вернулся? Нам нужно поторапливаться.

— Но, адмирал…

— Я решил присоединиться к команде. Поскольку вы с Фарго сироты, нужен кто-нибудь постарше и поумнее для компании. Вас нельзя оставлять без присмотра.

— Но считается, что за мной присматривает Фарго…

— В таком случае ты понимаешь, что я имею в виду,— с улыбкой заметил Йоно.

— Да, сэр. Добро пожаловать на борт. Олбани Джонс тоже летит вместе с нами.

— Ага — Адмирал улыбнулся ещё шире.— Тогда на борту будут как минимум два здравомыслящих человека. Кстати, я принёс с собой кое-какие музыкальные записи — для практики во время выполнения нашей миссии. Подумав, я решил присоединиться к вашей группе для песенного конкурса. Вам нужен бас.

— Это верно,— признал Джефф.— Сейчас у меня баритон, но мой голос то и дело ломается. Вы будете полезным добавлением к нашему ансамблю, сэр.

Они поднялись на борт «Многообещающего».

— Что у вас там? — осведомился Йоно, глядя в тускло освещённый угол рубки.— Морские черепахи?

— Это мои литавры,— сказал Фарго.— Я ещё не установил их, зато теперь смогу настроить на ваш бас, адмирал. Возможно, мой шедевр для тенора и ударных можно переделать для квартета.

Внезапно в рубке стало значительно теснее, когда в её центре неожиданно появился металлический бочонок с маленькой зелёной драконицей. Джефф издал радостное восклицание.

— Я вернулся,— сообщил Норби.— Моя миссия завершена. Я обнаружил координаты планеты, где предположительно находятся пропавшие земляне. Остаётся лишь скормить эти координаты компьютеру «Многообещающего», и можно лететь.

— Но почему ты привёл с собой Заргл? — спросил Фарго.— Разумеется, мы рады ей, но…

— Я не полечу с вами,— успокоила его маленькая драконица, развернув свои кожистые зелёные крылья и перелетев (с помощью джемианского антигравитационного воротника) на массивное плечо Йоно. Перейдя на джемианский, поскольку земной язык давался ей ещё с трудом, она добавила: — Я спросила Норби, не могу ли я остаться в вашей квартире, пока вас не будет. Я хочу попрактиковаться в изучении трудного земного языка, просматривая голографические передачи.

— А мама разрешила тебе побыть здесь? — спросил Джефф по-джемиански.

— Да,— ответил Норби.— Зи хочет, чтобы Заргл в совершенстве овладела вашим языком.

— Хотела бы я понять, о чём вы все говорите,— жалобно сказала Олбани.

— Скоро поймёшь,— обнадёжил её Фарго.— Заргл, кусни-ка её по-дружески.

Немного удивлённая, Олбани, тем не менее, стойко вынесла испытание, когда Заргл перелетела на её плечо и слегка укусила её в шею.

— Ну вот,— сказал Джефф.— Скоро ты постигнешь джемианский язык, Олбани. Нас всех покусали, когда мы навещали Джемию. Драконий укус позволяет тебе телепатически общаться с любым из укушенных, если вы соприкасаетесь. Заргл, проводи Олбани в гостиную и поучи её немножко, пока мы готовимся.

— И пусть Олбани научит тебя кормить Оолу,— добавил Фарго.— Думаю, нам всё же следует оставить её здесь.

— О'кей,— отозвалась Заргл.— С Олбани я попрощаюсь попозже, а с вами сейчас. Желаю вам приятно провести время, адмирал,— произнесла драконица на сносном земном языке.

— Благодарю, Заргл.

— И ещё вот что, Джефф,— добавила она,— не позволяй Фарго ввязываться в неприятности!

— Это я слышу всю свою жизнь,— вздохнул Джефф.

Глава вторая

ПЛАНЕТА ИЗЗ

— «Я бродячий менестрель, в рубище хожу холщовом, но прольётся песнь моя…»

— Фарго,— произнёс адмирал Йоно, отложив листок с нотами. Он стал массировать свою лысину.— Я не верю, что Гилберт и Салливан не планировали для сопровождения этой арии ничего, кроме литавр. Давай сделаем перерыв. Мы и так нервничаем, глядя, как Норби три раза подряд делает заходы по этим координатам и каждый раз ошибается.

Олбани зевнула.

— Мне и в голову не приходило, что в гиперпространстве может быть так скучно,— сказала она.— Я устала наблюдать за этой серятиной на смотровом экране.

— Может быть, я бы уже нашёл планету,— раздражённо отозвался Норби,— если бы вы позволили успокоить мои эмоциональные контуры пением.

— Ты, как всегда, сфальшивишь,— заметил Фарго, поигрывая барабанной палочкой.— И из-за тебя мы тоже будем фальшивить.

— Это твоё личное мнение. Я считаю свой электронный голос замечательным. И у тебя, с твоим ужасным концертом для тенора с ударными, хватает стыда утверждать, что я фальшивлю?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 49
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Норби и пропавшая принцесса - Айзек Азимов.
Комментарии