Касательно порядка публичного богослужения - Мартин Лютер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1 Ссылаясь на 1 Кор.14 Лютер предполагает, что Писания читается на латинском языке, что для него равнозначно говорению на языках. Отсюда «поучение и истолкование». Лютер считает, что толкование или объяснение необходимо для тех, кто не понимает латынь.
2 Имеется в виду вышеупомянутое чтение Писания.
© Д. Шкурлятьева, перевод, 2003. ©Евангелическое Лютеранское Служение, редактура и сверка с нем. текстом, 2003. Перевод выполнен по изданию: Luther’s Works / American Edition. Vol. 53 © 1965 by Fortress Press и отредактирован по немецкому тексту «Von ordenung gottis diensts ynn der gemeyne» в «Веймарском издании» (D. Martin Luthers Werke. Kritische Gesammtausgabe. 12. Band, Weimar, 1891). Публикуется с предисловием из американского издания сочинений М. Лютера.
Перевод с английского Д. Шкурлятьевой Редактор В. Чуйкина