Когда выпадет снег - Ника Цезарь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь заскрипела, и в комнату ворвался маленький ураган.
– Мама, мама, моя мама! – Александр с разбегу кинулся в мои объятия, я только и успела, что присесть и раскинуть их. Вдыхая аромат его волос, с наслаждением набиралась сил, крепко прижимая его к своей груди. Он не оставался в долгу и также крепко держал меня. – Утра, мамочка!
– Светлого утра, мой сыночек! – оторвавшись от его макушки, я ласково заглянула ему в глаза. Большие голубые очи, излучающие любопытство и озорство. Ему уже почти три, а дар не спешил раскрываться, и с каждым днём я теряла уверенность и тонула в сомнениях, будет ли он тем, кем должен быть.
– Я голоден, – погладив себя по животику, он вызвал у меня прилив нежности, и, подхватив его на руки, я сделала шаг к двери, где как раз объявилась его няня.
– Вот ты где, негодник! – согнувшись пополам, женщина пыталась отдышаться, – я чуть душу богам не отдала пока тебя искала! Ремня на тебя не хватает, – дородная рыжая Мэри с рождения присматривает за моим сорванцом, она готова за него отдать жизнь и многое ему позволяет, он же в последнее время, постоянно пользуясь её добротой, сбегает или прячется. И сейчас, вместо того, чтобы испугаться угроз, он лишь с любопытством смотрит на девушку.
– Мэри испугалась? – спросил озорник.
– Ещё как!
– А посему? – испытующе вглядываясь в неё, спросил моя кроха.
– Потому, что Мари стало страшно за тебя. Она ведь тебя любит, – попыталась вразумительно ответить на его вопрос. – А как ты открыл дверь? – затаив с надеждой дыхание, спросила малыша. Неужели магия просыпается?! Но тут же мои надежды рассыпались. Начальник гарнизона стоял у противоположной стены.
– Мак… Маккой меня пустил, - слегка коверкая имя, гордо произнёс Алекс.
– Маккой, - автоматически поправив, я пошла на выход, где передала своё сокровище няне.
– Малыш, Мэри тебя покормит и после приведёт ко мне, поиграем. А я пока быстренько улажу дела, хорошо?
– Ваши любимые булочки уже остывают, – шустро подхватила беседу няня, за что получила благодарственную улыбку.
– Булочка… хотю, хотю! – радостно завопил малыш и, послав мне воздушный поцелуй, прислонился к няне, позволяя увести.
Проводив его взглядом, я пригласила капитана в кабинет, позвонив в очередной раз в колокольчик, вызывая управляющую.
– Прежде, чем мы приступим к обсуждению ночного происшествия, я хотела кое-что сказать.
Стук в дверь прервал меня. Управляющая миссис Уэсли заглянула в кабинет.
– Проходите, у меня новость и для вас, также нужно передать её дворецкому. Придётся ему сегодня оторваться от новорожденной дочки и приступить к своим обязанностям.
Две пары глаз выжидательно впились в меня.
– Как Вам известно, мой супруг – один из близких друзей короля. Сегодня я получила от него известие, что к вечеру у нас в гостях будет сам король со своими верными товарищами.
Это известие не вызвало бури восторга. На краткий миг они позволили проявиться истинным эмоциям, но тут же маски надёжно их скрыли. Миссис Уэсли брезгливо поджала губы, а капитан остро блеснул глазами.
– Думаю, нам всем нужно начать готовиться, чтобы оказать им должный приём. Миссис Уэсли, есть вопросы?
– В каком количестве готовить комнаты?
– Честно? Не знаю. По сути, это смотр наших курганов, происшествие с ними привлекло внимание, но это не значит, что мы можем ударить в грязь лицом. Приём должен быть достойный и не важно, сколько с ними будет людей. Король первый раз посетит наш удел.
– Как и граф, – холодно протянул Маккой.
– Как и граф, – кивнув, я отпустила своих верных людей, пробуя вникнуть в отчёт о происшествии сегодняшней ночи. Получалось не очень. Всё же насколько порой судьба изобретательна, я ведь сама предупредила о странностях, творившихся на курганах, и что с каждым днём это вызывает всё больше тревог, но вот к такому быстрому приезду я всё же не была готова.