Возмездие (Ангел смерти, Наперегонки со смертью) - Робертс Нора
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Быстро вы справились с Боннингом, Даллас, – заметила Пибоди.
– У этого типа мозг с орех. Выкинул напарника из окна, поссорившись с ним из-за каких-то вонючих двадцати кредиток. И пытался убедить меня, что вынужден был защищаться, спасая собственную жизнь. Парень, которого он выкинул, весил меньше фунтов на сто и ростом дюймов на шесть пониже. Кретин, – добавила она со вздохом. – Хоть бы догадался наврать, что у того нож был.
Ева откинулась назад, повертела головой и с удовлетворением отметила, что шея почти не болит.
– Эх, было бы с ними со всеми так просто.
Она вполуха прислушивалась к шуму за окном. Оттуда доносились рекламные призывы:
– Проездные билеты на неделю, на месяц, на год! Пользуйтесь услугами компании «Эз-Трам», и она вас не подведет! С комфортом на работу и с работы!
Весь день моросил гнусный ноябрьский дождь, и на улице наверняка было мерзко до крайности. Подумав о пробках на дорогах, Ева снова вздохнула. Может, и вправду начать пользоваться общественным транспортом и ездить на работу и с работы с комфортом?
– Ну, вот и все, – сказала она, берясь за куртку. – Рабочий день закончен, в порядке исключения – вовремя. Есть стратегические планы на выходные, а, Пибоди?
– Как всегда – разбивать мужские сердца, терзать души, а тела отвергнутых складывать штабелями.
Ева, усмехнувшись, взглянула на свою верную помощницу. Непоколебимая Пибоди была типичным полицейским – от макушки до кончиков начищенных до блеска форменных туфель.
– Пибоди, страстная и необузданная! Представить себе не могу, как вы все успеваете.
– Да, я такая, королева дискотек! – Пибоди с несколько вымученной улыбкой шагнула к двери, и тут Евин телефон загудел. Обе мрачно уставились на зловредный аппарат. – Еще полминутки, и мы были бы уже далеко!
– Может, это Рорк звонит? – со слабой надеждой заметила Ева и нажала на кнопку. – Даллас, отдел расследования убийств.
Ева автоматически включила систему поиска, и на табло появилась надпись: «Абонент не установлен». Пибоди сразу же связалась с центром контроля, взяла параллельную трубку, и тут звонивший подал голос:
– Про вас, Даллас, говорят, будто вы лучший в городе следователь. Хотелось бы проверить, верно ли это.
– Анонимные звонки в полицию запрещены законом. Я обязана предупредить вас, что наша беседа записывается.
– Мне это известно. Но, поскольку я только что совершил то, что считается убийством первой степени, такие мелочи, как нарушение правил электронной связи, меня мало беспокоят. Я благословлен Господом.
– Неужели? – «Блеск! – подумала Ева. – Этого только и не хватало».
– Я был призван действовать во имя его и омыл руки свои кровью его врага.
– А у него их много? Я думала, он крушит их сам, а не сваливает грязную работу на других.
Последовала долгая пауза.
– Я предполагал, что вы легкомысленны, но не до такой же степени! – Голос стал резче. Говоривший с трудом пытался скрыть раздражение. – Вы одна из утративших веру, как можете вы рассуждать о Божьей каре? Я буду говорить понятным вам языком. Вам нравятся загадки, лейтенант Даллас?
– Нет. – Она бросила вопросительный взгляд на Пибоди, и та устало покачала головой. – По-видимому, они нравятся вам?
– Они дают отдохновение уму и ублажают дух. Имя моей загадки – Месть. Первого вы найдете в роскошных чертогах. Серебряная башня высится над рекой, в кою вода низвергается с громадных высот. Он молил сначала о жизни, а после – о смерти. В грехе своем он так и не раскаялся и теперь проклят.
– Вы его убили?
– Это миссия, ради которой я был рожден на свет.
– Господь сказал вам, что вы были рождены, чтобы убивать? – Ева, злясь на собственное бессилие, снова дала команду поиска. – И как же, интересно, он дал вам это знать? Позвонил? Или факс послал? А может, встретился с вами в баре?
– Вам не посеять сомнений в душе моей. – Дыхание говорившего стало учащенным и неровным. – Думаете, раз вы женщина, облеченная властью, то вы сильнее меня? Но вам не придется искушать меня долго. Я известил вас, лейтенант, и это главное. Женщина может направлять мужчину или ублажать его, но мужчина создан для того, чтобы защищать, оберегать и мстить.
– Это вам тоже Господь сообщил? Пожалуй, это доказывает, что сам он все-таки мужчина.
– Вы еще содрогнетесь перед ним! И передо мной.
– Уже дрожу, – усмехнулась Ева, хотя на самом деле ей было не по себе.
– Мой труд свят. Он ужасен и возвышен. «Человек, виновный в пролитии человеческой крови, будет бегать до могилы, чтобы кто не схватил его». Это из «Притчей Соломоновых», лейтенант, глава двадцать восьмая, стих семнадцатый. Дни этого беглеца закончены, и он был схвачен.
– Вы убили его, и что вам это дало?
– Я есть гнев Господень! Даю вам сутки, чтобы доказать, на что вы способны. Не разочаруйте меня.
– Я тебя не разочарую, ублюдок, – буркнула Ева, когда связь прервалась. – Есть что-нибудь, Пибоди?
– Ничего. Он замел все следы. Даже непонятно, с Земли ли он звонил.
– Из Нью-Йорка, – устало сказала Ева, садясь за стол. – Он наверняка хочет быть неподалеку и наблюдать за нами.
– Может, псих?
– Не думаю. Фанатик – да, но не псих. – Она запросила в компьютере информацию обо всех зданиях в Нью-Йорке, в названии которых есть слово «лакшери»[1] и которые расположены поблизости от Ист-Ривер или Гудзона. – «Лакшери» – потому что он говорил о роскоши, – пояснила она Пибоди и нервно забарабанила пальцами по столу. – Ненавижу загадки!
– А мне вообще-то нравится…
Компьютер начал выдавать информацию, и Пибоди, сосредоточенно нахмурившись, стала всматриваться в экран.
Лакшери Армз, Стерлинг Лакшери, Лакшери Плейс, Лакшери Тауэрс.
Ева запросила фотографию Лакшери Тауэрс, и на экране возник взмывший вверх стальной шпиль на берегу Гудзона. Справа был сооружен искусственный водопад – очень стильное сооружение из труб и стоков.
– Оно!
– Неужели все так просто? – недоверчиво хмыкнула Пибоди.
– Он и хотел, чтобы все было просто: ведь жертва уже мертва. Он хочет и поиграть, и собой похвастаться. А для этого ему надо, чтобы мы туда попали. Сейчас выясним, кто проживает на верхнем этаже Лакшери Тауэрс.
Пентхаус является собственностью «Бреннен Групп» и служит нью-йоркской резиденцией Томаса З. Бреннена, проживающего в Дублине, Ирландия. Т. З. Бреннен, 42 года, женат, имеет троих детей, президент и глава администрации агентства «Бреннен Групп».
– Нужно проверить, Пибоди. В диспетчерскую сообщим по дороге.
– Наряд вызывать?
– Сначала убедимся, что не ошиблись. – Ева поправила кобуру и застегнула куртку.
…Дороги, как Ева и предполагала, были забиты, машины виляли по мокрой мостовой, тыкались друг в друга, как слепые котята. Уличные торговцы прятались вместе с тележками под зонтиками, но, насколько Ева успела заметить, покупателей у них почти не было. Валивший от тележек густой пар растекался по сторонам рыхлыми клубами.
– Пусть оператор наберет домашний номер Бреннена. Если тревога оказалась ложной и он жив, лучше его попусту не беспокоить.
– Будет сделано, – кивнула Пибоди, вынимая из сумки телефон.
Еве надоели бесконечные пробки, и она включила сирену, но эффект был такой же, как если бы она просто высунулась из окна и стала орать на водителей соседних машин, стоявших друг к другу впритирку.
– К телефону не подходит, – сообщила Пибоди. – Мужской голос на автоответчике сообщил, что с сегодняшнего дня хозяин апартаментов находится в двухнедельном отсутствии.
– Будем надеяться, что он сидит в дублинском пабе и мирно накачивается пивом. – Ева еще раз посмотрела по сторонам и вырулила на тротуар.
– Лейтенант, умоляю, осторожнее!
Пибоди, полицейский без страха и упрека, зажмурила глаза и вжалась в кресло, поскольку машина, наехав железным брюхом на бетонный бортик, угрожающе заскрежетала. Ева поддела бампером тележку с хот-догами и, не обращая внимания на орущего продавца, ринулась вперед.