Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Эротика » Несостоявшееся пари (СИ) - Головач

Несостоявшееся пари (СИ) - Головач

Читать онлайн Несостоявшееся пари (СИ) - Головач

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 25
Перейти на страницу:
очками на носу и пара симпатичных девушек, которые смущенно захихикали, когда Дин вошел в класс и улыбнулся им. Что сказать? Он популярен.

Винчестер развалился на своем стуле и уже хотел было достать наушники, чтобы хоть немного расслабиться перед нелюбимым уроком, когда в класс вошел его лучший друг.

— Габриэль! — радостно закричал Дин, махнув другу рукой, приветствуя. — Почему ты так давно не появлялся в школе? Что-то случилось? — спросил он, когда Гейб занял место рядом с Винчестером. — Чувак, я скучал.

При этих словах тот расплылся в улыбке. Габриэль любил, когда Дин говорил подобные вещи. Габриэль Новак и Дин Винчестер познакомились совсем недавно, когда Гейб стал учиться в этой школе, два года назад. Между парнями завязалась действительно крепкая дружба, как говорится «не разлей вода». Конечно, Габриэль не знает, что Дин — человек с нетрадиционной ориентацией (хотя, как казалось Винчестеру, он догадывался). Но ни один, ни другой никогда не затевали об этом разговор.

Всю прошлую неделю Габриэль где-то пропадал. Дин каждый день по несколько десятков раз звонил другу, потому что безумно за него переживал: еще никогда прежде Гейб не пропадал вот так — без объяснений, не отвечая на звонки.

— Ничего не случилось, Дин-о, — вновь улыбнулся Габриэль, — мы с отцом ездили к бабушке и дедушке и задержались там, а я телефон дома оставил.

Дин недовольно цокнул языком, намереваясь всерьез обидеться на друга за то, что тот даже не удосужился предупредить, что уезжает, но все забылось как только Гейб заговорил о Импале, которую увидел совсем недавно в автомастерской.

— Она потрясающая, — мечтательно произнес Дин, — вот бы когда-нибудь овладеть этой деткой.

Импала 1967 года — совершенство, и не спорьте с Дином Винчестером! Он мечтал о ней с раннего детства. В этой машине было идеально все: и кожаные сиденья, и звук колонок, и даже запах. Отец Дина, Джон, обещал подарить эту красавицу сыну, если тот окончит школу с хорошими оценками и поступит в колледж. (И это еще одна — самая весомая — причина, почему Дин старался прилежно учиться).

Наконец прозвенел звонок, и в кабинет зашла миссис Кларк. В классе находились лишь пятеро учеников, и это выглядело довольно странно. Обычно уроки литературы посещало куда большее количество человек. Дин объяснил удивленному Габриэлю, что все ботаники отправились на научную выставку вместе с учителем географии.

— Ну что, дети? — не здороваясь, проговорила миссис Кларк, — вы прочли Сэлинджера? Винчестер, расскажи нам, что нового ты узнал из этой книги?

Ну вот, начало ада. Сейчас скажет что-то не то, и ему вновь будут читать морали. Так всегда у миссис Кларк. Все ученики должны следовать ее мнению, и только пусть хоть кто-то попробует высказать свои собственные мысли — тут же начинается спор, который заканчивается всегда плачевно: вызовом к директору.

Только Дин собирался говорить о сложной, как он считал, жизни Холдена, героя романа «Над пропастью во ржи», как вдруг дверь в класс распахнулась, и в кабинет с шумом ввалился лохматый парень.

— Простите, — юноша еле говорил, пытаясь перевести дыхание. Видимо он несся сюда, что есть мочи, — простите за опоздание, — парень виновато улыбнулся и взглянул на учительницу.

Та одарила его доброжелательной улыбкой:

— Ничего, К… Кастиэль, верно?

— Да, — юноша кивнул.

— Садись за парту, Кастиэль. Сегодня у нас много места, — миссис Кларк указала рукой на класс, и парень поспешно сел за первую парту, доставая письменные принадлежности.

Дин поморщился. Конечно же, Винчестер узнал его: грустный парень из столовой, о котором говорил Сэм. «Еще на одного ботаника-любимчика больше», — сделал вывод он, обреченно вздохнув. Это совершенно не радовало. За одиннадцать с хвостиком лет обучения Дин обнаружил одну забавную вещь: чем больше у учителя любимчиков, тем сильнее он заваливает тех, кто ими не являлись.

— Ну-с, продолжим урок. Винчестер, ты, кажется, о чем-то говорил? — миссис Кларк сняла свои очки и посмотрела на Дина, — я тебя слушаю.

Глава 2

Мучительный урок, на удивление, закончился довольно быстро. Миссис Кларк совсем недолго доставала Дина своими заумными вопросами. Её внимание всецело занял новый ученик, резво тянущий свою руку вверх. И, хоть Винчестер терпеть не мог таких выскочек, как этот Кастиэль… или как его там, это пошло ему на руку.

Весь урок Дин проболтал с Гейбом. Миссис Кларк пару раз кидала на них пронзительные взгляды, но друзей это не сильно волновало. Да и девушки, сидевшие не так далеко, строили им глазки, ярко выражая свою заинтересованность в Винчестере.

Гейб совсем ничего не говорил о своей поездке, и их разговор ничем не отличался от других: машины, выпивка, девушки. Габриэль предложил зайти к нему после уроков и посмотреть какой-нибудь фильм, на что Дин тут же согласился. Нет ничего лучше, чем провести время с лучшим другом, смотря увлекательное кино за бутылкой пива.

Звонок прозвенел, и класс начал собираться, кроме зубрилы Кастиэля за первой партой. Он все еще вел размеренную беседу с миссис Кларк. Та увлеклась ею настолько сильно, что даже не услышала звонка. Но уже спустя пару минут миссис Кларк буквально выгнала своего нового ученика из класса: вот-вот грозился прозвенеть следующий звонок на урок.

Габриэлю и Дину повезло: у них не было последнего урока географии. Выйдя из школы, они тяжело вздохнули — как всегда. Это был их особый ритуал: ты спасся из ада — можно дышать.

Всю дорогу до дома Габриэля друзья молчали. Дин думал над проектом по истории, который планировал делать сегодня после школы, но так как вернулся Гейб, нужно было найти другое время. А ведь проект нужно сдать завтра. Что ж, впереди бессонная ночь, но посиделки с другом стоили того.

А Габриэль ни о чем не думал. Он наслаждался свежим воздухом и обществом лучшего друга. Губы непроизвольно растянулись в улыбке, а в уголках глаз появились маленькие морщинки.

Родителей Новака не было дома: они постоянно работали до ночи, и Гейбу приходилось жить самостоятельно. В гостиной как всегда пахло шоколадом. Габриэль — настоящий сладкоежка, и он вечно жует что-то сладкое. Заметив взгляд друга на стопке шоколадок, которых здесь всегда было в избытке, Гейб протянул одну плитку Винчестеру.

Гостиная комната была очень приятным и уютным местом не только из-за запаха. Когда заходишь в нее, будто попадаешь в шоколадный домик: светло-коричневые обои с замысловатым рисунком; темные шторы, которые слегка колышутся из-за открытого окна, которое не закрывается даже зимой, когда наступают холода. Несмотря на это, здесь всегда тепло благодаря камину, над которым висит плазменный телевизор;

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 25
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Несостоявшееся пари (СИ) - Головач.
Комментарии