Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лихорадка теней - Карен Монинг

Лихорадка теней - Карен Монинг

Читать онлайн Лихорадка теней - Карен Монинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 164
Перейти на страницу:

В нас стреляет совсем не Барб.

Ну… технически это она, причем она кричит, но не как психованная маньячка из ада, за которую я её приняла.

Барб кричит от ужаса.

Она сражается за контроль над автоматом, но проигрывает. Пытается опустить его вниз и палить в пол, но автомат поднимается снова. Она поворачивает его налево, направляя в стену, но он выворачивается и снова стреляет по людям. И все это время палец Барб прижат к курку.

Вдруг наваждение пропадает.

Это снова Барб.

Потом опять все меняется. Она становится… Чуваки, что же это за дерьмо? У неё появляется очень много голов и очень много зубов. Боже, да она превращается в монстра! И это даже не Тень!

Затем видение исчезает, перед нами снова Барб.

Которую заставляют убивать нас.

За спиной Барб на стену выползает тень. Она огромна! Она растет и ширится, а когда она смеется, то кровь застывает в моих жилах и словно перестает поступать в мозг.

— Где ваша Гранд Сука? — ревет она. — Я хочу её долбанную голову!

Мы с Джо переглядываемся.

До нас наконец-то доходит.

Теперь мы понимаем, что здесь творится и что на самом деле стреляет в нас, до меня с сокрушительной ясностью доходит, что я и в половину не такая крутая, какой считает меня Мак.

Мы с Джо медленно оседаем под стол.

Мы просто две маленькие овечки.

Которые хотят спрятаться от Книги.

Той самой Книги.

Мы так долго надеялись ее найти. Так долго обсуждали, как запрем её. Да уж. Интересно, и как это мы планировали справиться с ней?

Какая наглость с ее стороны. Книга пришла сюда. Туда, где её так долго держали взаперти. Она, видно, думает, что неуязвима. Я так разъярилась, что меня начало трясти. Она пришла сюда.

Дерьмо! Всё очень плохо!

Я читала дневник Мак и знаю, как действует Книга. Она заставляет людей поднимать её. Мы — я, Джо и Барб, сегодня ходили в Дублин, чтобы пополнить запасы, с нами было ещё человек пятнадцать. Какое-то время мы были вместе, а потом разделились и пошли каждый по своим делам.

Видимо, она застала Барб в одиночестве и заставила её подобрать себя.

Меня прошибает холодный пот, догадка ударяет как обухом по голове.

Офигеть! Синсар Дабх прибыла в аббатство этим утром! На нашем же автобусе!

Я ехала в одном автобусе с Книгой Темного Короля и даже не почувствовала этого!

Затем я начинаю просчитывать свои возможности. Я не пуленепробиваемая. Если я умру, то это вряд ли кого-то сильно обрадует. Я понятия не имею, как остановить книгу. Но я не парюсь из-за этого, потому что этого никто не знает.

Я не рискну подойти к ней слишком близко, так как она может захватить меня.

Управляя мной, она может стереть аббатство с лица земли за рекордно короткое время.

Я нервно сглатываю. Может, она и пришла сюда за мной? Хотя вряд ли, ей просто нужна была любая ши-видящая, чтобы взорвать нас изнутри, отомстив нам за своё заключение.

Они умирают. Умирают рядом с моим столом. Эта мысль просто уничтожает меня.

И я ничем, черт возьми, не могу помочь.

У меня есть только один шанс, и я не буду его тратить на то, чтобы остановить Книгу.

Я хватаю Джо в охапку, включаю стоп-кадр и перемещаюсь.

На лице Ро не было ни кровинки — такой она была сейчас бледной. Я никогда еще не видела её в таком состоянии. Она выглядит так, будто за этот день постарела лет на двадцать. Сто восемнадцать ши-видящих было убито до того, как Барб убралась из аббатства, прихватив с собой автобус со всем нашим оружием.

Ещё сотня была ранена.

Синсар Дабх нанесла нам визит, поглядела на нас, ткнулась в нас своим звериным носом и показала нам средний палец.

Мы с Джо сидим за столом напротив Ро.

— Вы даже не попытались остановить книгу, — наконец произносит она. Ро как будто поджаривала нас на медленном огне. Ей нравится такое проделывать. Картошка и морковь превращаются в месиво, если их долго тушить. Было время, когда на меня это действовало. К счастью, теперь меня не так просто приготовить.

Мне даже не нужно было слушать её. Обвинение читалось в ее холодных голубых глазах все это время. Но я на это не отвечаю. Хватит с меня объяснений.

Ровена должна была сказать нам. Должна была предупредить нас. Я даже в страшном сне не смогла бы представить, что Синсар Дабх способна на такие фокусы. Она не обучала нас. Водила нас вслепую. Запугивала. Мак была права. Мне что, надо было сдохнуть только затем, чтобы она могла сказать: «Дэни попыталась?» Да пошла она! Я не собираюсь подыхать для того, чтобы сделать ей приятно.

Джо говорит:

— Грандмистрисс, похоже, Барб пыталась сопротивляться Книге. Для того чтобы разобраться в этом, нам понадобится информация, которую собрали лейтенант Джейни и его люди.

— О, значит, теперь вы доверяете Джейни? Я учу вас! Я тренирую вас!

Джо отворачивается на секунду, и я вспоминаю, что Барб была её лучшей подругой. Но Джо удивляет меня своим железным характером — когда она поворачивается обратно и начинает говорить, ее голос спокоен.

— Она очень скоро покончит с собой, Ровена. Нашей основной задачей было не дать Книге захватить следующее тело. Если бы Дэни подошла ближе, Книга получила бы практически неуловимое тело.

Ро бросает на меня уничтожающий взгляд:

— Ты вечная обуза, не так ли, Дэниэль?

Не удержавшись, я нахмурилась. Вечно она меня в чем-то обвиняет. Хватит с меня, надоело целовать ей задницу. Я устала притворяться тем, кем на самом деле не являюсь.

— Все зависит от личного восприятия, Ро, — холодно отвечаю я. — А ты всегда воспринимаешь всё неправильно.

Джо судорожно вздыхает.

Я зашла слишком далеко и собиралась пойти ещё дальше. Мне наплевать. С того самого момента, как исчезла Мак, Ро очень четко разъяснила, что вернет мне свое расположение только в том случае, если я буду во всем сотрудничать с ней. Я избегала конфликтов и всячески усыпляла её бдительность, заставляя верить, что я повинуюсь ей.

Но этому не бывать.

Я только что стала свидетелем, как больше сотни моих сестер — хоть они и были овцами, они все равно как сестры для меня! — были безжалостно убиты. Да как смеет эта старуха теперь стоять тут и злобно на меня таращиться? Я, во всяком случае, не бегу от своих ошибок. Я засыпаю и просыпаюсь с ними. Они глядят на меня из зеркала, когда я смотрюсь в него. И я говорю себе: «Чувиха, ты переживешь это».

— А как Книга исчезла, Ро? — спрашиваю я, вскочив со своего места и сжав в руке меч. — Что же ты ни разу не рассказывала нам об этом? А может, ты просто заснула на работе, а? Так было дело?

Она бледнеет еще сильнее и рявкает Джо:

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 164
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Лихорадка теней - Карен Монинг.
Комментарии