Сердце Анны - Мария Литошко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ах, какая красота! Он прекрасен! – Анна поцеловала отца и мать. – Это самое красивое украшение из всех, что я видела!
– Это непростое украшение! Здесь спрятан секрет… – добавила Маргарет.
Сэр Рочфорд открыл кулон: с одной стороны была помещена его фотография, а с другой – фото Маргарет.
– Я и мама решили, что у тебя должна быть такая вещь, – он надел кулон на шею дочери. – Никогда не снимай его, родная! И тогда, пусть даже таким способом, мы всегда сможем быть вместе!
Анну до глубины души тронул подарок родителей. Она дала слово, что никогда не снимет кулон с шеи, и они крепко обняли друг друга. Есть вещи, которые ценны не потому, что сделаны из золота и драгоценных камней. Главную ценность им придаёт то, что они были подарены дорогими людьми. В таких вещах всегда остаётся жить частичка их души. К подаркам родителей Анна относилась именно так. В каждой подаренной ими вещи она ощущала присутствие их любви, самой настоящей, какая только есть на свете!
Глава 20
Анна всегда любила праздновать свой день рождения в уютной и тёплой обстановке рядом с самыми значимыми для неё людьми. И с возрастом это ничуть не изменилось. Она совсем не нуждалась в большой и шумной компании, а также в том, чтобы все развлекали её. Анне нравилось самой веселить своих гостей, тем самым создавая и себе радостное настроение.
Этим праздничным вечером она играла задорную музыку и весело под неё подпевала. Такое развлечение больше всего нравилось дамам. Миссис Лоэр тоже любила петь. И хотя голос её был далеко не такой прекрасный и чистый, как у Анны, она всё же с большим удовольствием пела вместе с ней.
А вот мужчины пожелали сыграть в покер. Сэру Рочфорду не хотелось играть в компании мистера Лоэра, однако на сей раз избежать игры было невозможно.
Увидев Маркуса в обществе своего отца, Анна очень обрадовалась. Пока всё шло так, как ей хотелось.
Настроение Роберта постепенно улучшалось и, наконец, поднялось на самый пик, так как он одерживал победу почти в каждой сыгранной партии. А вот соперники пребывали в огорчении. Безнадёжно проигрывая, каждый из них тяжело вздыхал и нервно бросал карты на стол.
– Сэр Рочфорд, я был наслышан, что Вы блестящий игрок, – заметил мистер Сэмуэл Лоэр. – Но я не думал, что Вы настолько в этом хороши! Полагаю, ещё пара таких партий, – и мой кошелёк окончательно опустеет.
– Вы тоже неплохо играете, мистер Лоэр. Не стоит меня переоценивать, – отвечал Роберт, перетасовывая карты с весьма завидным мастерством. – Сегодня мне просто везёт. В покере так всегда. И у меня, поверьте, случались неудачные дни. А за деньги не волнуйтесь, господа! У нас – дружеская игра. Мы не в казино, поэтому после всё можем друг другу вернуть.
Так как финансовое положение мистера Лоэра находилось в нестабильном и шатком положении, он, несомненно, был рад это услышать.
За окнами начинало темнеть, и волнение Анны значительно усилилось. Ей совсем не хотелось тревожить отца предстоящим разговором, по крайней мере, сегодня вечером. Несомненно, такая новость не может его обрадовать. «Что он скажет? Как отреагирует? Будет ли страдать? Конечно же будет…», – всё это вертелось у неё в голове каждую минуту, как фигурки в калейдоскопе. Внутри у неё всё сжималось. Но откладывать разговор уже не было смысла, каким бы ни был его исход: ещё один день ожидания не принесёт перемен и лишь усилит волнение.
А вот Маркус был спокоен. После состоявшейся игры он окончательно убедил себя в том, что сэр Рочфорд расположен к нему положительно, во всяком случае – не хуже, чем к кому-либо другому. Это придало Маркусу больше уверенности. Лицо его выглядело вполне довольным, а голос звучал ровно, без малейшего тревожного колебания. Анна иногда брала своего возлюбленного за руку, словно прося поделиться с ней его решимостью. И это ощутимо помогало ей стать чуточку смелее.
Стало совсем поздно, и все гости отправились по домам. Все, кроме Маркуса.
Мистер и миссис Лоэр не знали о событии минувшего утра и, конечно же, не догадывались о предстоящем разговоре их сына с сэром Рочфордом. Желание Маркуса задержаться в поместье они объяснили себе тем, что ему, якобы, хочется ещё немного побыть с Анной без присутствия гостей, шума и музыки.
Маркус считал себя уверенным человеком, но порой поддавался некоторым суевериям. Он был абсолютно убеждён, что не стоит говорить кому-либо о помолвке или прочих планах до их свершения. В этот список Маркус внёс даже собственных родителей, которые только и мечтали женить его на богатой аристократке. Он точно знал, что соблюдя пусть даже такую мелочь, как временная секретность, шансов на успешный результат в желаемой цели становится куда больше. Во всяком случае, ему так казалось. И Маркус свято верил в собственные убеждения.
Когда все гости разъехались, сэр Рочфорд допил виски и направился в свою комнату. Он был совсем не пьян, хотя и провёл весь вечер с фужером в руке. Маркус, наблюдая за этим, радовался: он полагал, что пока отец Анны пребывает под дымкой опьянения, это поможет ему с лёгкостью получить желаемый результат и благословение. Но Маркус ошибся: ничто не могло подавить разум сэра Рочфорда, и даже алкоголю это было не под силу. Он всегда контролировал своё сознание и не позволял чему-либо взять над собой верх. Только по-настоящему сильный человек может быть способен на подобную стойкость.
Роберт подошёл к лестнице, собираясь подняться к себе, но тут увидел Маркуса и Анну, направляющихся прямо к нему.
– Мистер Лоэр, мне казалось, Вы уехали вместе со всеми, – слегка удивившись, сказал он.
Анна стояла на полшага позади Маркуса со счастливым и одновременно встревоженным лицом, боясь заговорить первой.
– Что-то случилось? – спросил Роберт, посмотрев на растерянное лицо дочери.
– Нет, сэр, всё в порядке, – поспешил объяснить Маркус. – Произошло лишь некоторое событие. Поэтому, я и был вынужден задержаться. Сэр Рочфорд, мне очень нужно поговорить с Вами!
– И мне тоже, отец! – следом заговорила Анна, заставив себя стать такой же смелой. – Нам хотелось сделать это ещё до начала праздника, но, думаю, сейчас даже лучше.
Она взяла Маркуса за руку, и сэр Рочфорд увидел блеск кольца, которого ещё полчаса назад не было на её пальце. Лицо его переменилось и стало совсем серьёзным.
– Я, кажется, догадываюсь о чём пойдёт речь. Откровенно говоря, я сейчас не настроен на долгие разговоры, но раз уж вы оба так терпеливо ждали этого момента весь день, я просто обязан вас выслушать. Думаю, в моём кабинете нам будет удобно. Идёмте!
Анна и Маркус последовали за ним.
– Я полагаю, Вы первым хотите поговорить со мной?
– Да, сэр, именно так!
– Входите, – Роберт открыл дверь и пропустил Маркуса вперёд себя. – Подожди здесь, дорогая!
Когда дверь таинственно закрылась, Анна попробовала приложить к ней ухо в надежде услышать хоть что-то, но прочное толстое дерево не пропускало ни малейшего звука.
Комната леди Рочфорд находилась неподалёку, и Анна решила заглянуть к матери, пока отец и Маркус были заняты беседой. Едва только она успела коснуться двери, чтобы постучать, как та внезапно отворилась.
– О, солнышко, ты здесь! А я направлялась к тебе, – сказала Маргарет. – Входи!
– Мама, сегодня в полдень случилось нечто волшебное… Прости, что я только сейчас говорю тебе об этом!
Анна протянула матери руку.
– Ах, святые небеса! Это произошло! – воскликнула Маргарет, увидев кольцо, и с восторгом взяла руку дочери, чтобы поближе рассмотреть его. – Как же я рада!
– Маркус сейчас у отца.
– Как долго?
– Всего пять минут. Я так волнуюсь, как никогда в своей жизни!
– Не переживай, радость моя! – Маргарет взяла дочь за обе руки. – Я ничуть не сомневаюсь, что мистер Лоэр послан тебе судьбой, и, рано или поздно, вы будете вместе!
– Я очень на это надеюсь, мамочка!
Боясь пропустить окончание разговора, Анна вернулась обратно. Голос матери всегда мог успокоить её, но в данной ситуации волнение и тревога всё же остались. Анна не могла ни увидеть, ни услышать, что же происходит за дверью отцовского кабинета. Ей оставалось лишь воображать происходящее там. Зарождающиеся в голове Анны представления были разнообразными. Но какое из них окажется верным? Вот это-то и было самым мучительным.
* * *Оказавшись с сэром Рочфордом наедине, Маркус утратил свою недавнюю уверенность и стал чувствовать себя растерянным. На мгновение ему даже показалось, что его идеально отработанная речь начинает постепенно стираться из памяти. Сэр Рочфорд заметил неловкое состояние Маркуса, и, хоть он никогда не был ему приятен, Роберт, как истинный джентльмен и достойный человек, решил сгладить эти острые углы и проявить деликатность.
– Присаживайтесь, мистер Лоэр, – он любезно указал рукой на кресло возле своего стола. – Быть может, чего-нибудь желаете? Сигары, к примеру? Уж поверьте, нигде в Англии Вам таких не сыскать. Один мой хороший давний друг Джек Тоурел присылает мне их из Америки через весь океан, – Роберт открыл коробку с сигарами и подвинул её к Маркусу.