Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Баум
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А мы тем временем прогуляемся по дворцовому саду, — добавил он, обернувшись к Дороти, — если гостья не возражает.
Гостья не возражала, и король, взяв девочку под руку, повел ее на прогулку.
Дворцовый сад был поистине роскошным — здесь росли разные экзотические растения, каких Дороти никогда и не видела; кусты и деревья были аккуратно подстрижены и имели самые причудливые формы, ветки фруктовых деревьев низко склонялись под тяжестью плодов. Но Дороти была сыта и потому больше интересовалась зайцами, чем фруктами.
— Какой на вас красивый костюмчик, — заметила она, взглянув на короля при ярком солнечном свете. И в самом деле — темносиний бархат костюма и светлый жемчуг украшений прекрасно оттеняли друг друга.
— Благодарю за комплимент, — гордо ответствовал король, — это мой лучший костюм, но у меня есть и другие. Наши портные знают свое дело, а Глинда снабжает их самыми лучшими тканями. Кстати, не замолвите ли словечко перед Глиндой, чтобы она оставила мне мой гардероб?
— Но ведь в лесу он вам наверняка не понадобится, — удивилась Дороти.
— Гм, — задумался длинноухий монарх, — это верно. Но с другой стороны — не ходить же мне голым? Я привык красиво одеваться.
— Хорошо, я попрошу, — пообещала Дороти.
Нагулявшись в саду, Дороти с королем отправились в большой зал, на встречу с придворными зайцами. Такого великолепия Дороти еще не видала, хотя, казалось бы, будучи принцессой, она могла бы привыкнуть к роскоши. Особенно ее поразило королевское кресло в форме лилии, инкрустированное бриллиантами.
— Нравится? — гордо выпятил грудь монарх. — Не попросите ли Глинду оставить мне это кресло, когда я уже не буду королем?
— Но зачем в норе кресло?
— Да, вы правы, кресло не очень-то подходит для норы, но, с другой стороны, не сидеть же мне на земле? Я привык сидеть в кресле.
Король уселся в свое роскошное кресло, Дороти села рядом в кресло попроще, и торжественный прием по случаю прибытия важной гостьи начался.
21. КОРОЛЬ ОСТАЕТСЯ КОРОЛЕМ
Послышались звуки музыки, и в зал торжественным маршем вошел королевский оркестр, а за ним — богато разряженные зайцы-придворные. И дамы, и кавалеры были в белых перчатках, и лапы их сверкали перстнями и кольцами, надетыми поверх перчаток, видимо, такова была здешняя мода.
Король представил Дороти своим многочисленным придворным, затем все расселись по местам, и король объявил:
— По случаю прибытия знатной гостьи, принцессы Дороти, подруги Принцессы Озмы, я решил устроить небольшой концерт. Первыми выступают королевские акробаты зайчики-кувыркайчики.
Снова заиграла музыка, и на середину зала выбежали шесть юных зайчиков, шерсть и усы их переливались нежным розовым цветом. Зайчики сплясали джигу, показали несколько акробатических номеров, а закончили двойным сальто-мортале. Публика рукоплескала. Довольный король повернулся к гостье:
— Не правда ли, мило? Я просто обожаю розовых зайцев. Может, Глинда согласится оставить их мне?
— Думаете, в вашей норе найдется для них место? — возразила Дороти. — Ведь там будет весь ваш гардероб да, еще кресло.
— Поприветствуем и королевскую гвардию! — объявил король.
Зайцы дружно встали и вытянулись в струнку. В зал, чеканя шаг, вошли длинноухие гвардейцы в шитых золотом зеленых бархатных мундирах.
— Все как на подбор! — похвалился король. — Молодец к молодцу! Как вы думаете, Глинда…
— Это уж слишком! — прервала короля Дороти. — Может, вы все королевство заберете себе в нору?
Король помрачнел и упавшим голосом объявил следующий номер:
— Королевские жонглеры!
Шестеро зайцев-жонглеров появились на огромном красном шаре. Проворно перебирая лапами, они выехали на середину зала, спрыгнули с шара и улеглись рядком, друг за другом, выставив лапы вверх. Шар накатился на зайцев, и пятеро жонглеров, один за другим, исчезли, остался только последний, шестой. Длинноухий жонглер поймал шар на задние лапы, ловко раскрутил его, сильным ударом подбросил вверх, и из шара, как фейерверк, посыпалась морковь, а вместе с нею и пятеро зайцев-жонглеров. Что они выделывали дальше, описанию не поддается. Придворные зайцы восторженно аплодировали.
— Правда, замечательные жонглеры? — скосил глаза на гостью король. — Если уж гвардейцев и акробатов нельзя взять с собой, то, может, хотя бы парочку жонглеров?
— Хорошо, я попрошу Глинду, — пообещала девочка, а повеселевший король объявил:
— Знаменитый эстрадный квартет «Поющие зайцы».
Заиграла быстрая музыка, в зал вбежали два зайца в черных фраках и, две зайчихи в белоснежных бальных платьях. Они закружились в танце и весело запели:
Прежде косойХодил босойИ в норке сырой дрожал.Теперь косойБежит стрелойС подругой своей в танцзал.Там кружатся пары,Звенят гитары,Там скрипки поют в унисон,Там заяц в танцеГорит румянцем,Отплясывая чарльстон.И лай бульдожийЕго не тревожит,И хвост его не дрожит,И не надо бояться,Что появится таксаИ укусит, и зарычит.
Квартет «Поющие зайцы» пользовался особенным успехом. Придворные повскакивали с мест и аплодировали стоя. Певцам пришлось. исполнить песню на бис.
— Вот видите, — обратилась Дороти к королю, когда концерт закончился и страсти несколько улеглись, — всем зайцам почему-то нравится жизнь в королевстве, а вы вечно чем-то недовольны! Прошу прощения, но мне уже пора идти, друзья, наверное, с ног сбились, разыскивая меня.
— А может, останетесь? Повеселимся. — предложил король.
— Нет-нет. К тому же я обещала вам поговорить с Глиндой.
— В таком случае позвольте вас проводить. — Король элегантно взял Дороти под руку, и в сопровождении зайцев-гвардейцев они направились к беломраморной стене, окружавшей Заячье королевство.
Биллину и Тотошку Дороти застала в самом веселом расположении духа — Заяц-стражник устроил для ее друзей поистине королевский обед, так что ни Курица, ни песик нисколько не жалели, что не побывали в Заячьем королевстве.
Дороти вежливо поблагодарила длинноухого короля за гостеприимство:
— Вы были так добры ко мне! Я обязательно попрошу Глинду отпустить вас обратно в лес.
Король смутился:
— Мне так неудобно вас беспокоить, может, не стоит и просить? Зачем вам брать на себя лишние хлопоты?
— Никаких хлопот! Я с радостью вам помогу! — отвечала Дороти.
— Знаете ли, дорогая, — потупив взор, продолжал король, — я тут все обдумал по дороге и решил остаться королем. Не хочется покидать подданных, знаете ли.
Дороти рассмеялась и погрозила королю пальцем:
— Если уж остаетесь, то нечего жаловаться на судьбу! А то я скажу Глинде, и она живо найдет другого короля, не такого зануду.
— Что вы, что вы! Я и не подумаю жаловаться! На что мне жаловаться? Чего мне не хватает! Я всем доволен.
— Обещаете? — нахмурилась девочка.
— Честное королевское!
— Ладно, — сжалилась над ушастым монархом Дороти, — я ничего не скажу Глинде. Но вы, смотрите мне! Не капризничайте больше!
Девочка попрощалась с королем, прошла через маленькую дверцу и снова стала прежнего роста. Заяц-стражник, прощаясь с ней, рассыпался в благодарностях:
— Король просто переродился, и все благодаря вам! Мы поставим вашу статую рядом со статуей Глинды, вот увидите! Приходите еще, мы вас ждем!
— Обязательно приду! — пообещала Дороги.
22. ДОРОТИ НАШЛАСЬ
Тропинка вновь привела Дороти к огромному дубу, и — о радость! — рядом с деревом белели палатки. Косматый и Омби Эмби разжигали костер, а дядя Генри с тетей Эм, сидя в тени дуба, мирно беседовали с Волшебником…
— Дороти! — всплеснула руками тетушка, как только заметила племянницу. — Ты где была? Где мы тебя только ни искали! Ты как сквозь землю провалилась!
— Я заблудилась, — оправдывалась девочка, — и не могла найти дорогу назад.
— И целый день, не евши, ты бродила по лесу? — посочувствовал дядя Генри.
— Он еще спрашивает! — воскликнула тетушка, — Бедняжка умирает с голоду, ее надо срочно кормить!
— Не надо, — остановила тетушку Дороти, — я не голодная. На завтрак я съела рояль и коляску, а обед был вообще королевский!
— Вот оно что! — улыбнулся Волшебник. — Опять приключения!
— Да у нее от голода ум за разум зашел, — запричитала тетушка, — где это видано — рояль на завтрак!
— Бисквитный рояль, — пояснила Девочка, — со сливками.
— А я поклевала крошки! — похвасталась Желтая Курица.
— Ну а теперь расскажи нам все по порядку, — попросил Волшебник. — Мы обнаружили следы, твои и Биллины, у этого дуба, но не знали, по какой тропинке идти — ведь тут их две, и решили подождать. И, как видишь, дождались. Ну, рассказывай!