Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка приюта магических существ 2 (СИ) - "Лира Алая"

Хозяйка приюта магических существ 2 (СИ) - "Лира Алая"

Читать онлайн Хозяйка приюта магических существ 2 (СИ) - "Лира Алая"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 106
Перейти на страницу:

— И что теперь, мой человек?

— Ждать Хэя и Риштона.

— Чтобы я смог рассказать, что нашел реликвию, которую этот глупый человек сказал, что я не найду? — спросил Рейн.

Ну, дите, что с него взять?

— Конечно, именно ради этого, — не стала отрицать я.

— Мой главный человек, мне кажется, что ты не до конца со мной честна, — заметил Рейн.

К счастью, этот ребенок пока еще не понял, что в этом мире есть столь чудесное явление, как сарказм.

— Тебе кажется. Пошли на кухню, — сказала я.

— Зачем на кухню?

— Прослежу, чтобы ты съел ровно столько, чтобы точно-преточно наелся, — ответила я, сдерживая улыбку. — Чтобы в будущем тебя точно не тянуло съесть что попало.

— Мой главный человек, ты вроде говоришь хорошие вещи, но почему мне кажется, что ты мне угрожаешь?

Ничего не ответив, я зашла на кухню и взялась за готовку. Подумала, что Хэй будет долго искать Риштона, а я успею еще раз обдумать ситуацию, наготовив целую гору закусок. Надеюсь, моего толстого намека в виде кучи еды будет достаточно, чтобы Рейн более серьезно относился к своему рациону и к подозрительным магическим артефактам, которые так и манят их сожрать.

Но я ошиблась насчет скорости. Я лишь успела почистить овощи, как на кухню вбежал взволнованный Риштон, за которым сразу же вошел Хэй. Не здороваясь, не обращая на меня ни малейшего внимания, словно я была невидимкой, он бросился к Рейну. Схватил его так бесцеремонно, что даже обычно наглый ребенок ничего не сказал — лишь переводил удивленный взгляд с меня на правителя Эмеретта, словно спрашивая, что же это такое твориться, что добропорядочных драконов так хватают руками.

— Как так вышло? — вздохнул Риштон, убедившись, что реликвия в Рейне. — Это же кошмар!

— Это еще не кошмар, — возразил дракончик. — Кошмар для тебя начнется, если ты меня сейчас не отпустишь, глупый чужой человек!

— Ха-ха, все в порядке, если ты не попытаешься меня убить, — сказал Риштон.

Удивительно, но правитель Эмеретта как-то успел понять одну особенность дракончика: тот никогда не пытался всерьез причинить вред тем, кто не угрожал ему. К несчастью для Риштона, он не учел, что угроза может быть не только со стороны дракончика.

— Если ты не отпустишь Рейна, то я сама попытаюсь тебя убить, — улыбнулась я. — У меня руки чешутся с того самого момента, как ты сказал, что у него не получится найти эту реликвию, а если он и найдет, то она не причинит вреда.

— Извините, — неожиданно сказал Риштон, отпуская Рейна на стол с величайшей осторожностью. — Но у нас, кажется, огромные проблемы. Хэй мне уже сказал, что у тебя не получилось замаскировать артефакт, да? Это потому что...

— У этой реликвии есть магическое сознание? — выложила я свою догадку. — Поэтому любую магию, которую на нее пытаются наложить, она разрушает. Но меня больше интересует, как теперь из Рейна от нее избавить.

Судя по удивленному взгляду Риштона, насчет реликвии я поняла все правильно.

— Боюсь, с тем, чтобы вытащить будет довольно сложно...

— Тогда я просто реликвию уничтожу. Если разъединить нельзя, то нужно выжечь, — тут же приняла я решение.

— Звучит больно, мой главный человек. Лучше же просто разъединить? — уточнил Рейн.

— Не так уж больно, — ответила я. — Конечно, потом поболит голова, поспишь пару суток, но ничего плохого с тобой не случится.

— Эту реликвию уничтожать нельзя, — сказал Хэй.

— Вообще никак! Она очень важна для этого мира! — горячо поддержал его Риштон.

— У вас есть минут десять, чтобы убедить меня, что эта реликвия имеет достаточное значение, чтобы я рисковала здоровьем Рейна, — прямо сказала я, откладывая нож, который все это время держала в руках — то-то Риштон так резво извинялся.

И я наконец-то узнала, зачем эта реликвия. Оказывается, она являлась одной из звеньев мировой магической системы, блокирующей порталы. Несколько сотен лет, когда этот мир утопал в воинах и хаосе, божества создали несколько реликвия разного плана, чтобы эти войны предотвратить. Например, внутренний портал в Лесу Монстров. Или же системы блокирования мгновенный перемещений, чтобы короли не могли перемещать свои армии в другие страны.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Не то что меня интересовали войны в этом мире до такой степени, чтобы я позволила превратить Рейна в мишень для своих дорогих коллег... Но сейчас эта блокировка порталов нужна была как воздух для противостояния организации.

— Убедили, — сказала я. — Реликвию надо не уничтожать, а отделять от Рейна. Вопрос. Кто это сделает? Я так понимаю, что никто из вас не сможет, иначе этого разговора бы не было? Тогда кто? Нам ведь нужен кто-то, кто будет обладать большим магическим сродством к этой штуковине, чем Рейн.

— Божество, которое отвечает за порталы, — ответил Риштон без колебаний. — Он один из создателей, поэтому легко с ней разберется.

— Отлично, когда это божество будет здесь? — спросила я.

Хэй тихонько засмеялся, словно я спросила что-то глупое и одновременно оригинальное.

— Боюсь, нам надо самим к этому божеству сходить, — ответил Риштон. — Вот только добраться до него, с учетом того, что вторженцам нужна эта реликвия, будет нелегко.

— Почему же? — удивился Хэй. — Я, ты, Лисса, да и дракон не так уж беззащитен. Думаешь, возникнут проблемы?

— Нам добираться до места не меньше недели, — сказал Риштон. — Даже если мы соберем команду из самых сильных людей этого мира, то это все равно слишком опасно. Одно дело отнести реликвию под защиту божеств, до которых несколько дней пути, а совершенно другое — доставить её дальше к божеству-отшельнику. Это безрассудно.

— О какой неделе ты говоришь? — удивился Хэй. — Вся дорога займет не больше полутора дней. Мы ведь пройдем тайными тропами.

Глава 10

Мне в итоге про тайные тропы так ничего и не сказали.

— Когда увидишь — поймешь. Это не то, что можно описать словами, — сказал Хэй, загадочно улыбаясь.

Было бы чему радоваться. Я до сих пор чувствовала себя не в своей тарелке: ведь мне придется всех детишек, кроме Рейна, оставить на Элис и Рэцу. А если сюда кто-нибудь явится из моих бывших коллег и нападет?

Да, для этого нет предпосылок! Эмеретт идеально защищен со всех сторон, единственная вещь, которая нужна людям организации, поместилась в дракончике, которого скоро и след простынет в Эмеретте. Я объяснила ситуацию Элис, а она сказала, что в случае необходимости всем поможет Бог Войны. А Бог Войны — это вам не шуточки. Это как я или Хэй как минимум! Но вдруг что-то случится? Когда я раньше уходила, то знала, что либо Король Монстров, либо Хэй присмотрят за детьми. Сейчас же Король Монстров занимался своим лесом, а Хэй отправлялся со мной.

Я выдохнула и продолжила собираться в дорогу. В этот раз я не буду такой беспечной, как раньше. Я вывалила все боевые запасы из шкафа и других тайных мест (чтоб дети не нашли) на свою кровать, деловито перебирая и время от времени закидывая нужное в сумку. Энергию я восстановила, но парочку накопителей прихватила. Несколько заранее сделанных магических ловушек. И кучу оружия: пусть я была не так хороша в обращении с холодным оружием, как с магией или со своими кулаками, но и бесполезными мои навыки нельзя назвать. Тот же Картен, например, мне уступал, полагаясь на магию. На самый крайний я всегда могла сделать заклинание обезмагичивания территории и воспользоваться, например, вот этим чудесным ножиком по прямому назначению.

О, у меня есть отличный защитный амулет, который можно повесить на Рейна.

— Рейн, иди сюда, — сказала я, зная, что дракончик прятался на верхней полке моего шкафа. 

— Не пойду, — обиженно сказал ребенок.

— Не дуйся, это все ради твоей безопасности, — строго сказала я. — Ну же, Рейн. я жду.

Дракончик посмотрел на меня укоризненно, но слетел со шкафа и грузно приземлился на кровати. Я с удовлетворением повесила на него защитный амулет. Очередной.

— Вот так будет намного безопаснее, — сказала я.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 106
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Хозяйка приюта магических существ 2 (СИ) - "Лира Алая".
Комментарии