Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Большой мир. Книга 3 - Дмитрий Олегович

Большой мир. Книга 3 - Дмитрий Олегович

Читать онлайн Большой мир. Книга 3 - Дмитрий Олегович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 112
Перейти на страницу:
— Ты кого привел? Он говорить вообще умеет?

Глава 12

К сожалению, портить все из-за внезапно окрепшей гордыни еще рано. Нужно попытаться получить помощь в поиске Сеары, даже если она окажется бесполезной. Эта цель важнее, чем доказательство своего превосходства. Да и преувеличиваю я свои возможности, ведь пули в меня еще не летели, и сравнение их со стрелами может оказаться фатальным.

Вместо слов я привлек внимание прочистив горло и растянул губы в самой добросердечной улыбке, на которую был способен. Медленно поднял руку, открыл небу ладонь, и сформировал там структуру капли-молнии. Она тихо вспыхнула, переливаясь бело-голубыми всполохами, и узкоглазый амбал, выкатив глаза, бесцеремонно проверил мои запястья. Там по идее должен быть браслет СМУ, такой же как у Каю и у других "одаренных".

Произведенного эффекта мне показалось мало, и я решил зайти дальше. Испарил каплю и создал прямо перед японцем два ножа, нацеленных на оба его глаза. Он от неожиданности споткнулся и шлепнулся на ступеньки. Оружие охраны тут же нацелилось на меня, но выстрелы не последовали, так как прозвучал приказ командным и громким тоном:

— Отставить!

Я перевел взгляд на фасад четырехэтажного здания и увидел приближающуюся к нам женщину. Азиатка. Ее голова была почти полностью белой от седины, сами волосы зализаны и стянуты на затылке, но пожилой ее назвать нельзя. Костюм, как и у амбала деловой, брючный. Когда она подошла ближе стало видно, что ей не больше сорока. Низкорослая, как и большинство азиатов, с едва достигающей моей груди макушкой. Лицо острое, с пересекающим губы шрамом, но не отталкивающее. Живые, темные глаза и полное отсутствие макияжа.

— Мое имя Юко Ёсида, я мэр этого островка безопасности в море отчаяния, — представилась она бесцветным голосом и почти без акцента, протянув тонкую руку. — Прошу простить за это недоразумение, иногда мои подчиненные заходят слишком далеко. Это Наоцугу, — она указала на подорвавшегося с земли амбала, — его единственная польза знание английского, что в наше время найти непросто. В остальном туп, как пробка.

Наоцугу никак не отреагировал на ее слова и просто замер по стойке смирно.

— Каин, — я протянул свою руку в ответ. — Путешественник и просто хороший парень.

— И как канадец оказался так далеко от дома? — следом спросила Юко, не отпуская мою руку. Намек понят, она обо мне уже в курсе.

— Плыл, летел, шел. Говорю же, путешественник я и просто хороший парень.

Юко криво улыбнулось и кивком пригласила следовать за собой. Я немного потоптался на месте, но не стал задерживаться. Мы молча прошли в здание и под наблюдением десятков глаз работников мэрии добрались до ее кабинета. Молодой парень в форме обслуги налил выпить, усадил на мягкий диван, быстро организовал закуску, от которой у меня выделилась слюна и заскулил желудок. И все это происходило в молчании со стороны, как уже было ясно, хозяйки города.

Юко Ёсида долго и не стесняясь разглядывала меня, а я не торопился начинать разговор первым. Пусть насмотрится вдоволь, мне не жалко.

— Я хочу, чтобы ты научил меня своим фокусам, — сухо выдала женщина. — Может быть, еще пару человек.

— Каким фокусам?

Она вздохнула и щелкнула пальцем. Тут же наливший нам выпить мальчик показался из-за спины и протянул мне планшет. Там было открыто видео и когда я нажал проигрывание, сначала увидел соколов молний, поражающих грифов, а потом и самого себя полуторником отсекающим их головы. Видео снято с установленной на чьем-то шлеме камерой.

— Ого, — хмыкнул я. — Силен, однозначно силен. Но я здесь просто в поиске, а не ради обучения. Я потерял свою…

— Пантеру, уже наслышана, — перебила Юко Ёсида. — И я помогу тебе ее отыскать, если ты поможешь в ответ.

— А если откажусь?

Юко глотнула из стакана, оценивающе посмотрела на меня и медленно озвучила вопросы:

— Как ты пользуешься заклинаниями без СМУ? Откуда у тебя таки заклинания? Как твой меч так легко пробивает кожу зверья? Как ты попал в наши места? Почему ищешь пантеру мутанта и называешь ее своей?

— Слово "магия" вам о чем-нибудь говорит? — спросил я, удивленно подняв брови.

Может все же не стоит ерничать в такой ситуации, ведь она мне ничего плохого еще не сделала? Только люди у нее весьма заносчивые. Но соглашаться со всем сразу тоже слишком наивно. Нужно показать, что мне не внушает трепета ее положение в городе, а по женщине видно, что она не привыкла повторяться. К тому же, есть у меня сомнение в том, что недоразумение на ступеньках мэрии было случайным, а значит "шутки шутить" она первая начала. А может я снова слишком подозрителен и зря жду от других подвоха.

Юко что-то казала слуге на японском, и тот мигом испарился за дверь. Мы остались вдвоем. Затем она встала с кресла и подошла к окну. Постояла немного, наверняка обдумывая, какую модель поведения использовать дальше.

— То, что ты делаешь — невозможно. Так заявляет корпорация, — заговорила Юко скрипящим голосом, повернувшись ко мне. — Заклинания можно активировать только с помощью браслета СМУ. Все мы подозреваем обратное, но еще никто не достиг успехов в поисках альтернативы. Как создаются заклинания? Откуда берется мана и что это вообще такое? Почему мутанты так легко поддаются никчемным по разрушительной силе заклинаниям? Почему их тела такие крепкие, и как прометейцы создают инструменты для их разделки? Ты хоть понимаешь, "путешественник и просто хороший парень", как на фоне всех этих вопросов выглядят твои фокусы?

— Понимаю, — согласился я и тоже решил говорить честно. Относительно. — Но так же, я понимаю, что мои знания принадлежат только мне и были получены потом и кровью. Ты хоть понимаешь, Юко, "мэр островка безопасности в море отчаяния", как на этом фоне выглядит твое требование? Я спас твоих людей, а взамен мне устроили идиотскую проверку. Затем появляешься ты и говоришь — я хочу.

Женщина сжала губы и скрестила руки на груди:

— Мы — люди, на грани уничтожения. Твоя сила может спасти всех, и по-хорошему, мне даже просить не нужно. Разве это не правильно? Мы пользуемся подачками Прометея, вынуждены плясать под их дудку, как дрессированные зверьки, и здесь появляешься ты — незнакомец, ломающий представление обо всем, к чему мы только привыкли. Разве делиться силой в наше время не обязанность каждого жителя планеты?! Или ты не один из нас?

От ее слов я даже проникся, и внутри заскулила совесть. Тактику она выбрала верную. Действительно, почему я вдруг вредничаю? Сам же возмущался на Фариде наличию зависимости от свитков, Псов и

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 112
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Большой мир. Книга 3 - Дмитрий Олегович.
Комментарии