Ночная кобылка - Пирс Энтони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что я такого делаю?
– Ты лягаешься!
– Я тебя не касалась! – возразила Аймбри.
– Но чья же нога тогда так больно прошлась по мне? – Архивариус стал разглядывать больное место. – Да, действительно, тут отпечаток сандалии, а ты обуви не носишь!
– К тому же, если бы я тебя лягнула, то ты оказался бы на Луне и там изучал бы моря, – пошутила Аймбри.
Икебод стукнул себя по голове: – Да, это правда. Должно быть, мне показалось! – и он опрокинул себе в рот содержимое ближайшего кувшина.
Внезапно он подпрыгнул: – Кто-то опять лягнул меня! Что это? Ведь тут вроде бы некому лягаться?
Аймбри вдруг догадалась: – Ну-ка, дай-ка мне понюхать это твое пойло!
Икебод непонимающе протянул ей посудину. Аймбри вдохнула – и тут же что-то вроде удара прошло по ее телу и заглохло где-то в хвосте. – Так я и думала, – покровительственно сказала она, – это довольно редкий напиток, он приготовляется из ягод сандалового дерева. Потому ты и чувствуешь эти удары!
– Сандаловое дерево, – в раздумье проговорил архивариус, – теперь мне все понятно.
Он налил себе напитка из другого кувшина: – Это вроде бы что-то другое. Что-то бесцветное, но зато шипучее!
Он поднес кубок к губам, чуть помедлил, и не ощутив очередного удара ногой, опрокинул содержимое кубка в глотку.
Перед его глазами обозначились какие-то сияющие решетки. – Выпустите меня отсюда! – в ужасе закричал он, ничего не соображая от страха.
Аймбри быстро просунула копыта под решетку и согнула несколько прутьев. Испуганный Икебод, разрывая на себе одежду об острые железные зазубрины и сдирая кожу на руках, выбрался наружу. – Это что, тоже свойство напитка? – раздраженно бросил он.
Аймбри подняла валявшуюся емкость из-под напитка и поднесла ее к своим чувственным ноздрям: – Да, ты снова угадал. Это специальная смесь, и называется она «тюрьма».
– Впрочем, мне нужно было понять это сразу! – прохрипел житель Мандении, но все-таки не прекратил испытывать судьбу. Он налил себе еще какого-то напитка, отхлебнул с огромной осторожностью, затем, помедлив, сделал глубокий глоток, снова подождал, а потом одним махом осушил кубок. – Хорошо пошло! – воскликнул он.
Вдруг он затрясся. Сунув руку за борт своего камзола, он вытащил оттуда игральную карту. Вторая выскочила у него из рукава, а третья вывалилась из левой штанины.
Аймбри теперь уже с безразличным видом понюхала кубок. – Не удивительно, – буркнула она, – этот напиток называется «шулер»!
– Все это мне начинает надоедать, – проговорил Икебод. – Аймбри, ты не окажешь мне услугу, выбрав для меня какой-нибудь относительно безопасный напиток!
Аймбри решила помочь ему. Она пошла вдоль длинного стола, принюхиваясь к напиткам, но не остановилась пока ни на одном.
Но Икебод сам сделал выбор.
– Это что за пойло?
– Июньский Прюсс!
– Я, пожалуй, попробую! Название это напоминает мне о Родине. В той части страны, где я живу, как раз стоит июньская погода!
В это время к ним подошла Хамелеон. – Что за великолепная свадьба! – восхитилась она, деликатно подмигивая. – Я была так тронута, что даже расплакалась!
Она потянулась к напиткам.
– Подожди! – крикнули Икебод и Аймбри одновременно. Это была какая-то неизвестная смесь.
Но Хамелеон уже успела проглотить некоторое количество питья. Очевидно, она жаждала как можно скорее восполнить влагу, вышедшую из нее вместе со слезами умиления. Внезапно ноги ее начали погружаться в землю. – О, кошмар, – воскликнула она, – я кажется, хлебнула «потопа». Помогите, я тону!
Аймбри и Икебод ухватились за ее одежду, не давая ей погружаться. – Я не хотел бы показаться невежливым и ругать королеву, которая, без сомнения, потратила уйму времени и сил, чтобы организовать такой пир, но все-таки эти небольшие шутки тоже не всегда уместны!
Тем временем королева Ирис сама подошла к ним. – Ну как, попробовали что-нибудь из напитков? – заботливо осведомилась она. Она была одета в сплошь унизанную драгоценностями королевскую мантию (хотя, возможно, это было лишь иллюзией). Королева между тем продолжала: – Если вы уже чего-нибудь испили, то, я думаю, не скоро забудете, как они оригинальны! Я использовала эту возможность, чтобы продемонстрировать гостям, что мы можем позволить себе!
Все трое – Аймбри, Хамелеон и Икебод – дружно кивнули в знак согласия – ведь напитки действительно не скоро забудутся.
Тем временем королева выбрала какой-то кувшин и налила немного напитка себе. Затем, поднеся рюмку к губам, красивым жестом осушила рюмку. Очередной эффект тут же дал знать о себе, развеяв оптический обман и представив драгоценную мантию тем, чем она была на самом деле – истрепанным домашним халатом.
– Что за фокусы? – теперь уже раздражена была сама Ирис.
– Это тоже необычный напиток, который в состоянии развеять любую иллюзию и который тоже не скоро забудется, – пробормотал Икебод. Он был отомщен!
– Не будь злопамятным, житель Мандении! – сказала с улыбкой королева. – Что в этом кувшине?
Аймбри понюхала: – Вечные чернила!
– Вечные чернила! – восхитилась королева, – значит, любая подпись на любой бумаге останется нестираемой и несмываемой? Ну тогда почему этот кувшин поставили сюда вместе с напитками?
Икебод налил себе еще одну рюмочку напитка из сапожного дерева. – Попробуйте лучше вот этого, ваше величество, – предложил он, – этот напиток произвел на меня неизгладимое впечатление!
Королева принюхалась к напитку. Внезапно ее бросило вперед так, будто кто-то дал ей сзади мощного пинка. – Этот совсем не то, чего бы я желала! Здесь что-то не так! – в бешенстве крикнула она. – Ух, что будет, когда после свадьбы я разберусь с тем, кто готовил эти напитки! Все это подмена!
Надо было понимать эти слова так, что королева не виновата в том, что все напитки с сюрпризами. Хамелеон даже облегченно вздохнула.
Помолчав, королева повернулась вбок: – О, Хамелеон, дорогая моя! Я хотела спросить тебя, не видела ли ты поблизости моего супруга? Что-то мне кажется, что его тут нет! Ты не поможешь мне разыскать его?
– Конечно, ваше высочество! – с готовностью согласилась Хамелеон. – Может, и ты, Аймбри, пойдешь со мной? Вдруг он гденибудь в темной комнате, может, медитирует?
– К тому же, – припомнила Аймбри, – нам надо передать ему то самое послание: берегитесь Всадника или разорвите цепь!
– Если бы мы еще знали, что это за цепь такая! – сказала Хамелеон. – Что-то я нигде не видала здесь никаких цепей!
– Я пойду с вами, – сказал Икебод, – я обожаю всякие тайны!
Они обыскали все помещения, расположенные в нижних этажах замка, но король как в воду канул. – А может, он наверху, в библиотеке? – предположил Икебод. – Там довольно укромное местечко, к тому же король очень начитанный человек, он наверняка там!
– Да, он действительно частенько наведывается туда! – подтвердила Хамелеон.
Они поднялись по лестнице и направились к библиотеке. Возле них принялся летать какой-то дух, но едва Аймбри приготовилась наслать на него какое-нибудь сновидение, он тут же испарился. Если бы она не была занята в тот момент, то обязательно расспросила бы этого духа, где можно отыскать Джордана, поскольку она все еще не исполнила обещания, данного духу заброшенного дома там, в тыкве, – передать привет его другу Джордану.
Дверь в библиотеку оказалась закрыта. Икебод вежливо постучал в нее – без ответа. Тогда он позвал короля. – Боюсь, что короля там нет, – подытожил архивариус. – Вообще-то невежливо входить в чужую комнату, которая вдобавок заперта, но все-таки нам следует убедиться, что короля там нет!
Все согласились с этой идеей. Осторожно приоткрыв дверь, они заглянули в комнату. Там было тихо и темно.
– Здесь есть волшебная лампа, которая зажигается нажатием расположенной возле двери кнопки, – сообщила Хамелеон. – Надо нащупать ее.
Вскоре это ей удалось, и через мгновенье яркий свет залил комнату.
Король Трент сидел за столом, уткнувшись в лежащую перед ним открытую книгу.
– Ваше величество, – громко сказала Хамелеон, – мы пришли сообщить вам, что...
– Что-то тут не так, – перебил ее Икебод, – король совсем не шевелится!
Они подошли к королю. Он сидел совершенно неподвижно, словно не замечая их. Это было очень странно, тем более, что король Трент был очень осторожен и внимателен, как, впрочем, и подобает облеченному такой властью человеку. Аймбри попыталась проникнуть в мозг короля посредством сновидения. Но напрасно – мозг никак не реагировал на посылаемые ею сигналы. – Он погиб! – констатировала Аймбри, – его мозг больше не функционирует!
Все трое с ужасом смотрели на Трента. Ксант остался без короля.
Глава 5
Сфинкс и тритон
К утру в стране уже установилась новая власть. Король Трент был препровожден в свою спальню, поскольку он потерял рассудок и уже ни на что не годился. Принц Дор принял власть в стране на себя. Он облачился в королевскую мантию и занял подобающее ему место на троне. Все было законно – Дор был вполне законным наследником, а Ксанту немедленно нужен был новый король. За одну лишь ночь Дор превратился из холостого принца в женатого короля.