Наследие Маозари 4 - Евгений Панежин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Газпром, мечты сбываются, бро, — с улыбкой похлопал я его по плечу. — Сначала у тебя вылез навык от приживлённого элита, а после выяснилось твоё родство с воздухом… Всё, как ты и мечтал… Как оказалось, твой папаша действительно был магом… Только магом воздуха, а не воды, земли или огня… Так что ты начал не с того края, — хохотнул я.
— Но его мать простолюдинка, как же он тогда может быть сильным магом? — задумчиво почесал подбородок Оркус.
— А кто сказал, что он будет сильным магом? — произнесла Аланда. — Максимум середнячком… Такое часто бывает, когда от сильного мага и простолюдина рождается слабый маг… Да и в роду матери Зорика могли оказаться воздушники… В Вордхоле, в качестве простолюдинов, проживают множество бастардов различных древних магических родов, ведь магический род признаёт и берёт к себе только тех бастардов, у которых выявилось сродство с их стихией… Поздравляю, Зорик! — с улыбкой похлопала она его по плечу. — Теперь по прибытию в Вордхол, ты сможешь с помощью артефакта родства узнать, к какому магическому роду воздушников ты принадлежишь… Они тебя обязательно примут к себе. А так как твой отец был сильным магом, то, скорее всего, его род состоит в одном из сильных кланов воздушников… Так что тебе несказанно повезло, скоро ты станешь клановым аристократом… Вот только я не могу припомнить, в каком же клане мне встречались рыжие маги воздуха? — задумалась Аланда.
— Спасибо большое, прекрасная госпожа! — радостно проговорил Зорик. — У меня мать была рыжая, так что цвет волос мне достался от неё… И это, — замялся он. — Не хочу я искать свою родню, и становиться клановым аристократом… Мне достаточно того, что теперь я являюсь настоящим стихийным магом.
— Что⁈ Зорик, ты просто не понимаешь, про что говоришь, — убедительно произнесла Аланда. — Каждый разумный в этом мире мечтает быть клановым…
— Пф-ф, — не удержавшись фыркнул я от её слов, и покачал головой.
— Зорик, клан — это большая семья, где тебе всегда помогут и поддержат, — продолжила Аланда. — Когда ты будешь состоять в клане, тебе уже не надо будет никого опасаться, кроме таких же клановых аристократов… В сильном клане ты будешь одним из первых после Создателя Миров…
— Ну всё!.. Прекрати уже свою накачку пролетариата! — недовольно перебил я её, устав слушать этот бред. — Свет клином не сошёлся на твоих клановых… Первые после Создателя Миров… Да в чём они первые?.. В том, что нихрена не делают?.. Извини, конечно, Аланда… Возможно, из-за своего узкого кругозора ты и не знала, но не все разумные в этом мире мечтают стать клановыми аристократами… Чтобы потом с пафосной рожей ходить по улицам Вордхола, и дрочить простолюдинов.
— Клановые маги так не делают! — возмутилась Аланда.
— А что они тогда делают?.. Зачем вообще нужны эти дармоеды?.. Войны Вордхол ни с кем не ведёт. От тварей полуостров защищён огромной стеной с пушками. Материк маги Вордхола от тварей не зачищают… Они заняты лишь тем, что прокачивают свою магию, и жируют за счёт простолюдинов, которых потом ещё и мешают с грязью, — с раздражением высказал я.
— Ты говоришь так, как будто сам не аристократ! — зло выпалила Аланда.
— Я аристократ, — кивнул я. — Только я стараюсь… Жопу рву ради своего народа… И с уважением отношусь к своим людям.
— Ты просто не понимаешь!.. Ты не клановый, тебе не понять! — гневно воскликнула девушка.
— Куда уж нам простым смертным до ваших высоких материй, — с сарказмом произнёс я.
— Если понадоблюсь, я у себя в каюте, — обижено произнесла Аланда, развернулась, и направилась в трюм корабля.
Когда Аланда скрылась из виду, Рома, ни к кому не обращаясь, задумавшись, тихо проговорил:
— А действительно, для чего… нужны эти дармоеды?
— Похоже, господин, скоро у тебя станет на одного вассала меньше, — сказал Оркус.
— Ну и ладно, — отмахнулся я. — Баба с возу — кобыле легче… А ты, Зорик, держись меня, и всё у тебя будет в порядке… Не нужны тебе эти клановые аристократы… Поверь, мир намного больше, чем они думают.
— Чтобы не случилось, я останусь с вами, господин, — твёрдо произнёс Зорик. — Если бы не вы и ваши люди, я так бы и остался обычным вором.
— Вот и ладненько… Вот и молодец… Люблю людей с твёрдой жизненной позицией… И это… Можешь обращаться ко мне просто Лео и на «ты»… Мы же теперь, вроде как, почти на одной социальной ступени.
— Как скажешь, Лео, — улыбнулся Зорик.
— Получилось! Получилось! У меня получилось! — подбежал к нам радостный Пакун со своим горшком земли. — Я вырастил плесень!
— А я тебе говорил, мойся почаще, — сказал я наставительным тоном.
— Да нет же, плесень в горшке… Я ускорил её рост с помощью своих магических способностей, — счастливо проговорил Пакун.
— О! Красавчик! — похлопал я его по плечу. — Ну всё, как и договаривались… Остров теперь твой… Теперь ты будешь его хозяином и моим вассалом.
— Спасибо, Лео, я так рад! — сказал Пакун.
— А как свой род назовёшь? Оставишь имя предков — Флави? — поинтересовался я.
— Нет… Род Флави вымер, — серьёзным тоном произнёс Пакун. — А все мои соплеменники выжили благодаря магическим деревьям — лорнам, и тому магу природы, который их создал… И я думаю, что правильнее будет, назвать свой род Лорн… Пакун Лорн… А! Как тебе, Лео, звучит?
— Ага… Звучит, — задумчиво ответил я. — Я так понимаю, сам остров и город на нём будут носить то же имя?
— Да.
— Ну что же, неплохо, неплохо, — произнёс я. — И так, господа новоявленные маги, пока у нас есть время, пойдёмте со мной… Обсудим с вами, как вам лучше построить свои билды.
Забрав последнюю группу исцелённых матросов, я тепло попрощался с магом-целителем… Подмигнув ему, я сказал, что если он вдруг захочет переселиться на новое интересное место, то я ему в этом с радостью помогу. На моё предложение маг лишь весело расхохотался, сказав, что его и здесь неплохо кормят.
А уже на следующий день, маневрируя между множеством встречных кораблей, мы приближались к огромной пристани Вордхола.
Глава