В этом нет сомнения - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я раздевался в спальне, чтобы принять душ, Маззо просунул голову в дверь.
– Поторопитесь, мистер Фергюсон, вас хочет видеть старая леди, – сказал он, и было видно, что он обеспокоен.
– Миссис Харриет?
– Да. Она только что приехала. Поторопитесь!
Я быстро принял душ. Маззо мне приготовил рубашку с открытым воротом и белые полотняные брюки.
– Что она здесь делает? – спросил я, торопливо одеваясь.
– Откуда мне знать? Она здесь, так что держите ухо востро!
– Должен ли я надевать маску?
– Нет. Через несколько минут она сама придет сюда. Выходите и ждите ее.
Я надел туфли и вышел в гостиную. Обеспокоенный и растерянный вид Маззо оказался заразным. Что здесь делала эта старуха и что ей надо было от меня? Не прошло и нескольких минут, как дверь распахнулась и Харриет с пуделем на руках вошла в комнату.
– Удивлены новой встречей со мной? – улыбнулась она, стоя на пороге.
– Приятно удивлен.
Я выдал ей свою широкую киношную улыбку.
– Да? – Она прошлась к креслу и уселась в него. – Я наслушалась разных хороших новостей о вас, Джерри… Мистер Дюрант очень доволен.
Я решил, что наступил момент пустить в ход гаечный ключ к механизму.
– Миссис Харриет, – произнес я улыбнувшись одной из своих самых очаровательных улыбок, – мне очень не хочется огорчать вас, но мне не нравится сложившаяся ситуация…
Ее маленькие черные глазки приобрели стальной блеск.
– Не нравится? – В ее голосе появился скрежещущий звук. – Почему не нравится, Джерри?
– За то, что я буду играть роль вашего сына, мистер Дюрант обещал платить мне по тысяче долларов в день.
Она наклонила голову:
– Такова была договоренность, Джерри! Сумма большая. Вы дали согласие. – Она внимательно смотрела на меня. – Вы просите, чтобы вам платили больше?
– Нет… – Я снова широко улыбнулся. – Вы умная женщина, миссис Харриет! Поставьте себя на мое место. За мной постоянно наблюдают. Фактически я пленник. Откровенно говоря, я не доверял мистеру Дюранту…
– Пленник? – Она рассмеялась не слишком искренне. – Вас просто необходимо было изолировать. Вы должны это понимать сами. Разве вам не интересно с Маззо? Я велела ему хорошо кормить вас, развлекать…
– Чтобы вернуть мое доверие к вам, я хотел бы быть уверенным, что мне действительно платят по тысяче долларов в день, миссис Харриет, – изрек я, продолжая улыбаться.
– Дорогой Джерри, вы ежедневно получаете кредитный чек. Мистер Дюрант это прекрасно организовал. Разумеется, деньги переводятся на ваш счет.
– Любой человек может войти в Чейзовский национальный банк и взять оттуда целую пачку кредитных билетов. Любой человек может заполнить бланк на тысячу долларов в пользу Джерри Стивенса. Любой человек может поставить внизу свою подпись. Получая такие чеки, я не становлюсь богаче… – Я убрал свою улыбку. – Хотя я всего лишь безработный актер, но я вовсе не простачок… Чтобы быть вполне уверенным, я хочу позвонить в этот банк и спросить, открыт ли у них кредитный счет на мое имя. – Я махнул рукой на стоящие на столе телефоны: – Эти отключены. Я хочу воспользоваться работающим телефоном. Когда я услышу собственными ушами, что обещанные мне и заработанные мной деньги переведены на мой счет, тогда я снова буду всем доволен.
Она долго смотрела на меня, лицо у нее было совершенно каменное.
– Мистер Дюрант не захочет, чтобы вы воспользовались телефоном, Джерри, – наконец сказала она. – Вы должны быть благоразумны!
– Значит, миссис Харриет, вы заявляете, что мне не разрешат воспользоваться телефоном? Я не стану спрашивать почему… Но я хочу, чтобы вы выслушали меня. До сих пор я успешно справлялся со всеми заданиями. Я сотрудничал, как требовалось. Сейчас настала ваша очередь помочь мне… Если мне не разрешат поговорить с банком до десяти часов утра завтрашнего дня, я больше не стану вам помогать!
Она посмотрела вниз, на пуделя, поласкала его уши, улыбнулась мне и кивнула.
– Для актера, Джерри, вы обладаете необычайной практичностью, – сказала она, поднимаясь. – Устрою так, чтобы вы могли переговорить с банком завтра в десять утра.
Она пошла к двери.
Я вскочил и распахнул перед ней дверь.
Она задержалась при выходе и положила пальцы на мою руку.
– Какой же вы разумный молодой человек, раз никому не доверяете! – сказала она даже с некоторым восхищением.
Я посмотрел прямо ей в глаза:
– А вы сами кому-нибудь доверяете, миссис Харриет?
Она едва заметно улыбнулась.
– Но ведь я не молода, Джерри, дорогой, – ответила она и вышла из комнаты.
Глава 6
Я не хотел, чтобы Лоретта забралась ко мне в постель, когда я буду спать, поэтому я уселся в кресло и стал ее ждать.
Маззо подал ужин в моей комнате. Он сказал, что миссис Харриет устала с дороги и рано легла спать. Он продолжал обеспокоенно посматривать на меня. Я был уверен, что ему очень хотелось узнать, что мне сказала старуха. Но он молчал.
После обеда я попытался заняться газетами, но мысли мои были далеко… Я выиграл свое первое сражение со старой дамой. Я не сомневался, что, когда позвоню в банк, мне ответят, что причитающиеся деньги переведены на мой счет. Я пошел с козырной карты, пригрозив перестать подчиняться их требованиям.
Но вообще я чувствовал, что вся эта зловещая афера близится к завершению. Дюрант возвратится из Вашингтона с законченным делом, потребуется только моя поддельная подпись. И вот тогда мне придется пустить в ход всю свою изобретательность, чтобы выбраться отсюда.
Было совершенно ясно, что существуют две противоборствующие силы: миссис Харриет и Лоретта. Обе замышляли прибрать к рукам состояние Фергюсона и возглавить его империю.
Кроме них имелся еще и Дюрант. На чьей стороне был он? Тот факт, что миссис Харриет появилась, как только он отбыл в Вашингтон, вроде бы указывал на то, что он был на ее стороне. А на чьей стороне был Маззо? По его обеспокоенному виду можно было предположить, что он на стороне Лоретты.
Кто отдал распоряжение убить Ларри Эдвардса и Чарльза Дювайна? Миссис Харриет? Лоретта? После некоторого размышления я решил, что это сделала миссис Харриет, действуя заодно с Дюрантом. Ворочая такими деньгами, было совсем несложно нанять убийц и поручить им организовать несчастные случаи и с тем, и с другим. Возможно, Маззо вовсе не убийца, как я считал вначале.
В глубине души я надеялся, что Маззо не питает ко мне вражды. Каким бы зверем он ни был, но я определенно завоевал его симпатию.
Ну и потом, наконец, был сам Джон Меррилл Фергюсон… Был ли он безмозглой развалиной или пленником, содержащимся за решетками? Меня потрясли эти окна с металлическими перекладинами! Мои комнаты находились в правой половине дома. Добраться в его половину было весьма непросто, но мне страшно хотелось увидеть его тюрьму. Возможно, я смогу даже и его самого увидеть… Когда я ложился спать, меня не запирали, но всюду имелась стража.
Удастся ли мне пробраться незаметно в левую половину дома?
Я думал об этом, когда совершенно бесшумно появилась Лоретта.
Закрыв за собой дверь, она остановилась, глядя на меня:
– Почему ты не в постели?
Она был босая, в прозрачном пеньюаре. Лицо очень бледное, под глазами черные круги.
Я взглянул на часы: начало второго.
– Я ждал тебя, – ответил я, не двигаясь.
Она подошла и села в кресло напротив.
– Что тебе сказала эта старая сука? – требовательно спросила она.
Я внимательно присмотрелся к ней. Было ясно, что она с трудом сдерживает бушующую в ней ярость.
– Ничего важного. Сказала, что довольна тем, как я изображаю ее сына…
– Больше ничего? Обо мне ничего?
– Больше ничего.
Она испустила глубокий вздох, ее кулаки разжались.
– Этот негодяй Дюрант! – Говорила она негромко, но голос ее дрожал от гнева: – Он велел ей приехать! Он хотел, чтобы в его отсутствие она за мной следила. Я должна была вызвать священника. Он приезжает завтра. Но он не сможет сюда явиться, пока здесь эта старая сука.
Я молчал.
– Я не знаю, когда у меня снова появится такая же возможность, – продолжала она не то для меня, не то для себя. – Когда Дюрант вернется, он все время будет толкаться здесь. Что же мне делать?
Я молчал.
Она яростно посмотрела на меня:
– Не сиди таким проклятым истуканом! Ты сказал, что поможешь мне! Я должна иметь доказательства того, что я законная жена Джона.
– Я здесь для того, чтобы выполнять то, что мне говорят. Жду твоих указаний!
– Если ты хочешь заработать два миллиона долларов, такой пассивной исполнительности недостаточно! – воскликнула она.
– Ты можешь положиться на Маззо?
Она поразилась:
– Конечно! Но какое он имеет к этому отношение?
– Ты уверена? Уверена, что он не выдаст тебя миссис Харриет?
Она хитро улыбнулась:
– Одно время, возможно… Но не сейчас.
Мне не требовалось разъяснений. Я догадался, что эта чувственная особа соблазнила и Маззо. Она заарканила его точно так, как воображала, что заарканила меня.