Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Утонувшие надежды - Ричард Старк

Утонувшие надежды - Ричард Старк

Читать онлайн Утонувшие надежды - Ричард Старк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 93
Перейти на страницу:

- Остальное пойдет на оборудование, обучение и тренировки, - ответил Дортмундер.

- Тренировки? - нахмурился Том.

- Не можешь же ты просто взять и опуститься под воду, - сказал Дортмундер.

- А я и не собираюсь, - ответил Том. - Это ваша с Энди задача, если, конечно, вы действительно собираетесь делать это.

- Да, собираемся, - заверил его Дортмундер, не позволяя себе ни малейшей нотки сомнения в голосе. - И собираемся сделать все как полагается, - продолжал он. - Нам придется учиться и тренироваться. Мы уже берем уроки у того парня, потому-то я и сижу с мундштуком в зубах - учусь дышать через рот. Уже одно это стоит денег. А потом пойдут баллоны с воздухом, гидрокостюмы, подводные фонари, веревки и масса прочего снаряжения. Общая сумма составляет от семи до восьми тысяч.

- Дороговато, - посетовал Том и отпил еще пива.

- А куда деваться? - сказал Дортмундер. - Под водой просто так не погуляешь.

- А как дела у коротышки с компьютером? - осведомился Том. - Что он думает по этому поводу?

- Уолли? - На сей раз Дортмундеру не пришлось прилагать никаких усилий, чтобы его голос звучал уверенно и без тени сомнения. - У него куча блестящих идей. Космические корабли. Гигантские магниты и лазеры. Еще дороже, чем мое предложение. - Дортмундер пожал плечами и добавил: - Что бы он там ни придумал, это будет весьма недешево.

- Ну, не знаю, - отозвался Том. - Динамит и человеческие жизни куда дешевле.

- Мы ведь договорились, Том, - повторил Дортмундер. - Мы договорились, что сначала испробуем мой способ. А финансирование пойдет за счет твоих накоплений.

Том медленно покачал головой.

- Адвокаты здорово подчистили мои запасы, Эл, - сообщил он. - У меня осталось совсем немного тайников.

В ответ Дортмундер лишь развел руками. Том сидел с банкой пива в руках, обмозговывая задачу, и говорить с ним было не о чем: выходило так, что Том либо заплатит, либо нет. Поэтому Дортмундер сунул мундштук в зубы и попытался дышать через рот без помощи рук. Ведь под водой на нем будет маска, плотно закрывающая глаза и нос, так что он никак не сможет затыкать ноздри пальцами. Дортмундер одолжил у Дага еще и маску, но сидеть рядом с Мэй и смотреть телевизор в маске показалось ему глупым, так что он оставил ее на столике в спальне.

- Есть еще один, - задумчиво сказал Том. - Причем в том же самом районе.

- Нагх-хне? - произнес Дортмундер и, вынув мундштук изо рта, повторил: - На дне озера?

- Нет, Эл. Но поблизости. В городке, который остался незатопленным. Завтра съездим и заберем. Возьмешь машину напрокат и отвезешь меня туда.

- Ну уж дудки, - возразил Дортмундер. - Ни за что не сяду за руль. И никаких больше арендованных машин. Позвоню Энди, пусть обеспечивает транспорт.

18

- Честно говоря, Энди, я малость растерян, - пожаловался Уолли.

- Так тебе и надо, - отозвался Келп, сидя на диванчике в захламленной гостиной Уолли, грызя сырный крекер и разглядывая сидящего к нему лицом приятеля, скривившегося от натуги. - Я тоже малость растерян, Уолли. После того как я расхвалил тебя Джону... и на тебе, планета Зог и все такое прочее.

Уолли поежился. Его большие влажные глаза растерянно моргали, а пухлые руки беспомощно дергались. Создавшееся положение представлялось Уолли просто ужасающим.

- Ты знаешь, Энди, - заговорил он. - Мне кажется... я подумал, что стоит сказать тебе правду.

Энди вздернул брови и поглядел на приятеля поверх сырного крекера:

- Какую правду?

Уолли замялся. Он терпеть не мог доверяться собственным инстинктам, в особенности когда они противоречили мнению компьютера. С другой стороны, компьютер не смог установить различие между планетами Зог и Земля - то различие, которое в ряде случаев оказывалось несущественным, но порой имело очень важное значение. Поэтому на сей раз мнением машины вполне можно было пренебречь. Но медаль имела и третью сторону - раскрывать свои мысли перед этими людьми было очень страшно.

"Главнокомандующий не ведает жалости", - вновь и вновь напоминал компьютер.

А как насчет Энди? Его глаза так блестели, были так пытливы в эту минуту, когда он смотрел на Уолли, дожидаясь от него правды. Уолли с неохотой признался себе, что не видит в глазах Энди того, что принято называть сочувствием. Уолли продолжал терзаться сомнениями, а Энди тем временем положил свой крекер в стоявшую на столике тарелку и спросил:

- Уолли, о какой правде ты говоришь?

Лишившись путей к отступлению, Уолли глубоко вздохнул, проглотил застрявший в горле комок и сказал:

- Сокровище существует в виде семисот тысяч долларов наличными, похищенных во время дерзкого дневного налета на бронированный автомобиль, следовавший по муниципальному Сквозному шоссе через штат Нью-Йорк, неподалеку от поворота на Норт-Дадсон, двадцать седьмого апре...

- Что? - изумленно воскликнул Энди.

- Том был одним из налетчиков, - торопливо продолжал Уолли, - и с тех пор он сидел в тюрьме, но не за это преступление, поскольку полиция никогда не находит грабителей бронированных машин.

Выложившись до предела, Уолли бессильно привалился к спинке кресла, моргая все чаще и чаще. Его взгляд упал на тарелку с крекерами, и он внезапно ощутил непреодолимое желание тут же съесть их все, но побоялся подчиниться своему порыву. Он опасался, что набитый рот помешает ему говорить, когда это потребуется - например, когда придет время молить о пощаде. Уолли с трудом заставил себя поднять глаза и посмотреть в лицо Энди, на котором сияла изумленно-уважительная улыбка.

- Уолли! - воскликнул Энди голосом, в котором безошибочно угадывалась радость. - Как тебе это удалось?

Уолли сглотнул и улыбнулся от удовольствия и облегчения одновременно.

- Это было нетрудно, - сказал он.

- Брось, брось, Уолли, - настаивал Энди. - Перестань скромничать. Как ты это сделал?

Уолли разъяснил ему логическую цепочку, которую они вывели на пару с компьютером, продемонстрировал свой канал доступа в архивы "Нью-Йорк таймс" и вызвал на экран газетные заметки об ограблении броневика, которые Энди изучил с особым интересом, заметив напоследок:

- Примитив. Бабахнули, хапнули и смылись.

- Я лишь хотел втолковать тебе, что для решения стоящей перед нами задачи нужен более тесный контакт и более полные сведения, - объяснил Уолли. - Но я боялся. Да и компьютер был против.

- Компьютер? - испугался было Энди, но потом опять заулыбался. - С чего бы это? Я не нравлюсь компьютеру? - спросил он, возвращаясь к диванчику.

Уолли шел следом и, когда оба уселись, сказал:

- Речь не о тебе, Энди. Больше всего компьютер боится Тома.

- Какой умница этот твой компьютер, - отозвался Энди и нахмурился, обдумывая услышанное. "Стоит ли рассказывать ли об этом Тому?" - спросил он себя и, нащупав крекер, с рассеянным видом отправил его в рот. - Может, так было бы проще, - произнес он более вразумительным тоном. - Вероятно, нам стоило бы поговорить откровенно, но, с другой стороны, Тому это может не понравиться.

- Мы с компьютером тоже так считаем, - согласился Уолли.

Энди задумчиво жевал крекер.

- Ладно, давай условимся, что нам говорить, - решился он.

Уолли наклонился вперед и обратился в слух.

Энди взял очередной крекер и, тыча им себя в грудь, сказал:

- Итак, запоминай. Я решил, что единственный способ задать компьютеру полную информацию - это рассказать тебе все, как есть. И я рассказал тебе о том, каким образом Том оказался вовлеченным в это ограбление, как его принудили к этому дурные дружки, и все такое прочее. Я рассказал тебе, как он состарился, раскаялся и решил начать честную жизнь, как его выпустили из тюрьмы, как ему нужна пенсия, что эти деньги - последнее средство, которое позволит обеспечить ему безбедную старость, и что мы собрались вместе, дабы помочь ему эти деньги достать. В конце концов - чьи это деньги? Вот что я тебе сказал. Ты усвоил?

- Я усвоил, Энди. - Уолли кивнул. - Но...

- Что "но"?

Уолли очень хотелось сырного крекера.

- Но есть ли в этом хотя бы крупица правды? - спросил он.

Энди беззаботно рассмеялся.

- Я сказал тебе всю правду, Уолли, - ответил он. - За исключением того, что Том, как был убийцей-маньяком, так им и остался.

19

Миртл Стрит медленно повернула маховичок старомодного фильмоскопа, и перед ее глазами неторопливо поплыли страницы "Известий округа Вилбургтаун" многолетней давности, запечатленные на микропленке. Начав за год до рождения Миртл и вплоть до того момента, когда ее матушка вступила в брак с мистером Стритом, "Известия" извещали исключительно о распродажах кондитерских изделий, о школьных танцевальных вечерах, о съездах бойскаутов, заседаниях городского совета, выборах в правление города, о пожарах и наводнениях, автомобильных авариях и кражах - в том числе и об одном крупном ограблении бронированного автомобиля на Сквозном шоссе. Газетные страницы мелькали в окуляре фильмоскопа и исчезали подобно облачку дыма. И никаких сведений об отце Миртл Стрит.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 93
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Утонувшие надежды - Ричард Старк.
Комментарии