Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Отчаянные (Рулевой - 7) - Билл Болдуин

Отчаянные (Рулевой - 7) - Билл Болдуин

Читать онлайн Отчаянные (Рулевой - 7) - Билл Болдуин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 97
Перейти на страницу:

- Извини, - спохватился я, покраснев как мальчишка.

- За что? - удивилась она.

- Ну, за это.., за взгляд...

- Тебе понравилось то, что ты увидел?

- Еще бы.

- Так, как раньше?

- Ну.., больше.

- Тогда тебе не за что извиняться. Если бы я не хотела, чтобы ты видел это, ты бы ничего и не увидел. Благодарение Вуту, Клавдия совсем не изменилась!

- Что будем пить?

- Авиньон восьмого года вполне ничего. Я взгромоздился на барную тумбу рядом с ней и ткнул пальцем в свой полупустой кубок логийского.

- Будьте добры, того же для леди, - попросил я бармена. Клавдия рассмеялась.

- Я могла бы догадаться, что ты и сам уже нашел здесь лучшее.

- Нет, - возразил я, глядя в ее карие глаза. - Лучшее здесь само нашло меня сегодня.

Как-то само собой я бездумно обнял ее за талию, и нежно привлек к себе.

- Знаешь, я честно старался выкинуть тебя из головы, с самой Содески, - признался я. - И ничегошеньки у меня из этого не вышло. - Я зажмурился. Ты все еще замужем за Нестерио? - спросил я, напрягшись в ожидании ответа. Я сознательно не пытался наводить справки об этом с самого моего прибытия в Аталанту - я должен был услышать это от нее самой.

После мучительно долгой паузы она кивнула. Я убрал руку с ее талии; щеки мои пылали. Странное дело, но это меня огорчало.

- Н-ну и как он? - спросил я, не найдя других слов. Клавдия снова помолчала.

- У Горгаса все в порядке, - ответила она едва слышным шепотом. - Он все еще держит то кабаре.., оно.., оно процветает. Он сильно расширил дело. - Похоже, и ей не хватало слов.

Мы сидели и потягивали свое вино в молчании, которое тянулось, казалось, двести.., нет, триста стандартных лет.

- А ты, Вилф? - спросила она наконец, не поднимая глаз. - Насколько я понимаю, вам с твоей принцессой так и не удалось соединиться, так ведь?

Марго...

- Нет, - ответил я. - Так и не удалось.

- Прости, - вздохнула она. - Мне не стоило об этом спрашивать.

- Почему? - удивился я. - Я же спросил тебя про Нестерио.

- Наверное, нам обоим...

- Нужно было знать, - договорил я, глядя ей в лицо. - Ты почти не изменилась, - выпалил я. - Ты все еще самая красивая женщина галактики.

- А ты, Вилф Брим, все еще самый обаятельный лгунишка той же части Вселенной.

- Нет, ты посмотри на себя, - возмутился я, сделав жест кубком. - Те же сказочные волосы, то же прекрасное лицо.., да и формы - ого-го! Если ты и изменилась чуть-чуть, так только в лучшую сторону.

- Ох, Вилф Брим, - вздохнула она с легкой улыбкой. - Уж я-то знаю, что все это - чушь собачья, но мне все равно приятно слышать это. - Она вдруг нахмурилась. - Ты ведь не женат, нет?

- Кому я такой нужен? - улыбнулся я. - Женщины нынче стали тытьчертовски осторожными и умны как не знаю кто. И потом, никто из них не умеет готовить по-настоящему - уж во всяком случае, так, как ты.

Она снова чуть улыбнулась, внимательно глядя на меня.

- Я с удовольствием приготовлю что-нибудь для тебя, - сказала она, помолчав. - Стоит тебе только захотеть. Ты зайдешь ко мне?

Я невольно нахмурился.

- Ты думаешь, твой муж не будет возражать?

- Возражать? - переспросила она. - Он будет рад видеть тебя. Он помнит, что ты совершил в прошлую войну. Может, ради такого случая он даже посидит дома.

Я удивленно приподнял бровь.

- Ну, это одна из местных традиций, - пояснила она. - Возможно, в прошлые свои приезды в Аталанту ты этого и не заметил, но мужчины здесь проводят большую часть свободного времени в кабаках с приятелями.

- И Нестерио тоже? Она кивнула.

- К тому же это его собственное заведение.

- Вот бедолага - он не знает, как много теряет, - выпалил я, не подумав, и только потом спохватился. - Извини, вырвалось.

- Тебе не за что извиняться, - сказала она, снова покраснев. - Скорее это комплимент.

Послав к черту все приличия, я взял ее за руку. Мне вспомнилась наша последняя встреча несколько лет назад - я стоял и смотрел вслед исчезающим за углом огням ее глайдера. И сейчас я не мог взять в толк, как позволил себе упустить из рук такую потрясающую женщину, как она. Я хотел сказать что-то, но снова не нашел слов и сидел молча, глядя на лицо, которое приходило ко мне во снах много лет.

- Я с радостью отобедаю у тебя, Клавдия, - прошептал я.

По щеке ее скатилась слеза, и она торопливо смахнула ее.

- Называй время, Вилф Брим, - произнесла она, едва слышно шмыгнув носом.

- Насколько я понимаю, - заметил я, - твоя новая работа - прими, кстати, мои поздравления - не оставляет тебе особого времени для развлечений.

- Не слишком, - согласилась она, наконец просветлев. - Но клянусь Вутом, я высвобожу любой вечер, когда это тебе будет удобно, - пусть для этого мне даже придется закрыть свою часть базы. И чем скорее, тем лучше.

- Возможно, у меня уйдет некоторое время на то, чтобы выкроить целый свободный вечер, - признался я.

- Я все понимаю, - сказала она, кивнув. - Я знаю, что у тебя на руках чертова уйма работы. Мне несколько раз приходилось самой иметь дело с Саммерсом.

- И как он тебе? - поинтересовался я. Она тряхнула головой и рассмеялась.

- Боже, он просто напыщенная задница. Не может не распускать руки даже на работе. Нет, ты можешь представить себе КМГСовца, пытающегося затащить меня в постель?

- Ох, - сказал я. - Впрочем, могу. А он что, правда пытался?

- Тебя это действительно волнует? Я задумчиво нахмурился.

- Ну, конечно, это не мое дело, - пробормотал я, - но...

Она хихикнула.

- Я не рассказывала об этом ни одной живой душе, но он пытался - один раз, - призналась она, искоса поглядывая на меня. - Впрочем, он выбрал для этого самый неудачный вечер в месяце.., я сама так подстроила. - Она улыбнулась чуть виноватой улыбкой. - В общем, после умопомрачительно дорогого обеда, на протяжении которого он засыпал меня столькими комплиментами, что их хватило бы, чтобы потопить небольшой корабль, я позволила ему выяснить это. - Она покраснела и снова хихикнула. - Я предполагала, что это его остановит, и не ошиблась. Одного вида его лица хватило, чтобы с лихвой окупить все.

- Так, значит, - сказал я, - у него ничего не вышло? Она ухмыльнулась.

- Ну, в кровать-то он меня затащил - если тебя это интересует.

- Клавдия Вальмонт, - произнес я с неподдельным восхищением. Воистину ты роковая женщина.

- Спасибо, адмирал, - отозвалась она с улыбкой. - Стараюсь в меру сил.

- Не сомневаюсь, - кивнул я. - И еще, если я не забыл за последние восемнадцать лет, в число твоих достоинств входит умение готовить на уровне лучших профессионалов. Поэтому мне не терпится принять твое приглашение.., как только смогу.

- Надеюсь, - согласилась она. - Со времен нашей последней такой встречи прошло много времени. После этих ее слов я окончательно потерялся.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 97
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Отчаянные (Рулевой - 7) - Билл Болдуин.
Комментарии