Огни большого города - Натали Гарр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В приемной на двадцать пятом меня встречает улыбчивая Элисон Дарлинг. Ну вылитый Гуинплен[13]!
– Добрый день, Элисон! – Я тоже широко улыбаюсь и наверняка выгляжу по-идиотски. – Мистер Кейн у себя?
– Привет, Кэтрин! Ох, он только что уехал, – с сожалением отвечает она.
– О, не может быть. – прикидываюсь огорченной. – А он, случайно, не оставлял ничего для мисс Мур?
– Э-м-м… вроде нет. – Девушка суетливо шарит по столу и даже заглядывает в ящик, но увы. – Нет, ничего.
– Может, в кабинете? – настаиваю я. Мне нужно, чтобы она свалила.
Элисон неуверенно мнется. Копаться в кабинете у начальства, видно, противоречит ее принципам, или же она попусту ссыт, однако мне сейчас не до этого. Я должна от нее избавиться.
– Н-у-у, я могу посмотреть, но… – колеблется секретарша, хлопая густыми кукольными ресницами.
Но?
– Посмотрите, пожалуйста, – с отчаянием в голосе прошу я, и это добивает ее чуткую душевную организацию. Брякнув: «Я сейчас», мисс Дарлинг убегает на поиски несуществующей папки, а это означает, что у меня есть ровно шестьдесят секунд!
Переполненная адреналином, я молниеносно ретируюсь влево, к третьей, самой дальней двери, бессознательно хватаюсь за круглую металлическую ручку и, полностью позабыв о золотом правиле, за нарушение которого неоднократно получала по башке, ныряю в светлый просторный кабинет.
Вот зараза!
По спине ползет знакомый холодок, коленки трясутся. На этот раз мне трындец, думаю я, глядя на хозяина положения.
Эддингтон, спокойный и безупречный, сидит за стеклянным столом и просматривает какие-то бумаги. Увидев меня, он вопросительно выгибает бровь и, вместо того чтобы разозлиться, заметно веселеет.
– Ты меня провоцируешь? – сардонически вопрошает он, склонив голову набок.
Прости-прости-прости!
– Нет, на этот раз случайнее некуда! – жалобно сиплю я, понимая всю абсурдность своего оправдания. Почему я не постучала, почему-у-у?!
Роберт недоверчиво хмыкает, покачиваясь в большом директорском кресле, и пристально изучает меня. Небось наказание придумывает, гад.
Блин, так мне и надо! Два раза в одну и ту же яму – сверхтупость!
– Зачем пожаловала? – спрашивает вдруг он, по-видимому, устав от созерцания моей неинтересной морды.
Я робею и на секунду забываю о причине своего фееричного появления. Стоять перед Элисон Дарлинг и перед этим произведением искусства не одно и то же.
Кое-как собравшись с духом, ковыляю к его столу, достаю из кармана ручку и кладу на самый краешек.
– Вот, – говорю я охрипшим от волнения голосом, – вы уронили в холле.
Черт, как глупо. В моем воображении возврат ручки казался менее унизительным.
– О, утренний казус, – с издевкой уточняет Роберт, прикрыв кулаком рвущуюся наружу улыбку.
Очень смешно, придурок…
– Что ж, спасибо, – после короткой паузы благодарит он и замолкает.
На этом моменте, видимо, полагается продолжить диалог или выйти вон, но я не решаюсь ни на первое, ни на второе и не двигаюсь с места.
«Придумай что-нибудь, быстро!»
Усердно роюсь в памяти, пытаясь отыскать тему для разговора, однако все тщетно. Похоже, мой план дал осечку и обратился против меня. Нет, сегодня не мой день!
Очнувшись от своего кратковременного оцепенения, я неохотно пячусь назад, бормочу «до свидания» и поворачиваюсь на 180 градусов, чтобы по-быстрому умчаться восвояси.
– Ты уже обедала?
Я оборачиваюсь в нетерпении.
– Э-э, нет.
– Я тоже, – с улыбкой говорит он. – Встретимся внизу у моей машины через двадцать минут.
Он что, приглашает меня на ланч?
– Ты ведь помнишь ее? Черная «БМВ 7». Стоит напротив банка, – напоминает мне Роберт, подозревая, что я запамятовала. И не зря, поскольку я не помню. Я вообще плохо в них разбираюсь, и в моем подсознании никак не укладывается, что он только что пригласил меня на ланч.
– Эм… да, конечно. – бездумно бросаю я.
– Тогда до встречи.
* * *Через пять минут я уже топчусь возле банка, издали наблюдая за черной «БМВ» седьмой серии. Да, именно на такой машине должен разъезжать бизнесмен с замашками нетерпимого сноба.
К водителю подойти я постеснялась, лучше подожду здесь.
От волнения руки вспотели, вдобавок ветер потрепал мои волосы, сделав из меня болонку.
Раздраженная, заправляю их за уши и смотрю на свои брюки – на них несколько мятых полосочек, вертикальных и горизонтальных.
Черт подери!
Критично осматриваю пиджак, пыльные лодочки и останавливаюсь на покусанных ногтях, покрытых прозрачным лаком. У.Ж.А.С.!
«Нет, он не для тебя», – твержу я себе, тревожно поглядывая на двери в ED Group.
Роберт вот-вот появится, и мне волей-неволей придется составить ему компанию. Ключевое слово «придется», потому как я бы с радостью сбежала и предалась унынию в какой-нибудь кондитерской.
Он и я – ну где это видано!
Фатальное несоответствие, не укладывающееся в рамки вселенной.
Проклятие! Я с силой одергиваю рукава пиджака, будто они в чем-то виноваты. Ну почему, почему мы такие разные? И угораздило меня притащиться с этой ручкой! Чего ради? Чтобы опять выставить себя посмешищем? Тут я капельку перестаралась.
Делаю вдох-выдох, приглаживаю непослушные пряди, торчащие со всех сторон, и стараюсь не паниковать.
«Все будет хорошо, он не кусается».
– Эй, отдел кадров!
Черт, Джейсон Торн. Как не вовремя!
– Привет. – Я натянуто улыбаюсь.
– Привет! Кого-то ждешь?
– Э-э, вроде того, – уклончиво отвечаю я, потупив взгляд. – А ты?
– Решил для разнообразия сходить в пиццерию неподалеку. Надоела офисная стряпня.
Он смеется и хочет сказать что-то еще, но тут появляется Роберт.
– Здравствуйте, мистер Эддингтон. – деловито здоровается Торн, не решившись на рукопожатие.
– Здравствуйте, – сухо отзывается Роберт и сразу обращается ко мне: – Пойдем.
Похоже, он не в настроении. Почему? Перевожу взгляд на блондина, тот стоит с вытянутой физиономией, на которой застыл немой вопрос. Ох, лучше помалкивай, Джей.
– Позже спишемся, – неслышно бурчу я, покорно следуя за Эддингтоном.
Роберт по-джентльменски пропускает меня вперед, садится рядом и закрывает дверцу.
– Обедать, – равнодушно приказывает он, и машина трогается с места.
* * *Излюбленный ресторан мистера «БМВ» находится в Ист-Виллидж и представляет собой одноэтажное здание, напоминающее арендованный кем-то частный домик. Я удивлена, что Роберт обедает здесь. Когда мы заходим, к нам сразу же подбегает низенькая светловолосая официантка в красном переднике.