Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Внимание - АХИ ! - Владлен Бахнов

Внимание - АХИ ! - Владлен Бахнов

Читать онлайн Внимание - АХИ ! - Владлен Бахнов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 44
Перейти на страницу:

2

Честно говоря, я очень удивился, когда начальство приказало мне отправляться в этот самый Бусолон. Чего я там не видел - в Бусолоне? Я в это время как раз должен был везти в Древний Египет ученых, которые осваивали опыт строительства пирамид. А Древний Египет это вам не какой-нибудь Бусолон. Но мы, времяпроходцы, народ дисциплинированный, и раз приказано - едем. Тем более кого-кого, а меня зазря гонять не станут: заслуженные водители времяходов всем нужны. Ну ладно. Прилетаю я в Бусолон. Встречают меня один генерал, один адмирал и сразу в машину. "Хау ду ю ду?" - "Отлично". - "Как летели?" - "Отлично". - "Как погода?" - "Отлично". А насчет дела они молчат, и я молчу. Да и как разговаривать, когда четыре мотоциклиста машину сопровождают и такой треск от их мотоциклов, что просто оглохнуть можно? Но ничего не поделаешь: почет! Наконец приехали. Вводят меня в какой-то кабинет. Наверное, в кабинет министров. - Ну наконец-то, наконец-то! - говорит главный министр и идет мне навстречу. - Очень рад видеть вас. Господа, разрешите представить: господин Николай Ложкин. Тот самый. Полагаю, вам все известно об этом замечательном человеке. - Как же, как же! Что за вопрос! - говорят присутствующие. - Кто же не знает Ложкина! Ну я, конечно, как смог покраснел. - Разрешите, - говорю, - переадресовать ваши приветствия всем времяпроходцам и водителям времяходов. Они опять пошумели, и мы расселись. - Вы, по-видимому, слыхали, господин Ложкин, - говорит главный министр, о том печальном происшествии, которое имело место в Бусолоне. Но на днях наглые грабители снова дали о себе знать, совершив второй отчаянный поступок. Они похитили времяход и бесследно исчезли во времени. Я внутренне ахнул, но тут же спохватился. - Простите, насколько мне известно, Бусолония не имеет времяходов? - Совершенно верно. Эти гангстеры похитили ваш времяход, который демонстрировался у нас на международной выставке. И тут уж я ахнул не внутренне, а, как говорится, в полную силу. Хоть и с соблюдением дипломатического этикета. Теперь-то я понял, почему именно меня сюда послали. Мне всегда поручали выполнять самые невыполнимые задания! А главный министру продолжал: - Мы, разумеется, понимаем, что Бусолония обязана возместить вашей стране все материальные убытки. Но не это тревожит нас. И не потеря трех миллиардов беспокоит нас, хоть, конечно, такие деньги тоже на дороге не валяются. Основная беда в том, что из-за этого проклятого ограбления возникло особое дело - дело государственной важности и чрезвычайной секретности. Тут главный остановился, и я заверил его, что кто-кто, а времяпроходцы умеют держать язык за зубами. - Так вот, - сказал он, - вместе с фамильными драгоценностями была похищена знаменитая королевская корона, принадлежавшая некогда создателю Великого Королевства Бусолонии, основателю династии Паприкотов - Филиппу Везунчику. Более пятисот лет корона переходила от одного Паприкота к другому, являлась как бы символом неиссякаемости династии и талисманом, приносящим удачу. И теперь эта историческая корона исчезла. Король Альфред опечален. Король считает это дурным предзнаменованием и тает буквально на глазах. Только возвращение короны может вернуть королю спокойствие. И лишь вы, господин Ложкин, способны помочь нам в данной ситуации. Не отвечайте "нет", господин Ложкин, подумайте... - Я не могу ответить "нет", потому что обязан найти принадлежащий моей стране времяход! - сказал я. - Но, господа, вы, очевидно, не представляете всей сложности этого дела. Если вы не смогли найти преступников в своем собственном городе, то есть на ограниченном пространстве, то как разыскать их в беспредельном времени? Ведь совершенно неизвестно, куда они сбежали: в прошлое или будущее, далеко или близко... - Это не совсем так, - заметил министр полиции. - Какова цель преступников? Скрыться от преследования и сбыть похищенные ценности. Ни для первого, ни для второго ближайшее будущее не подходит, ибо там не могут не знать, а точнее - не помнить о таком сенсационном ограблении. Подобные события так быстро не забываются, и даже через пятнадцать-двадцать лет сбежавшие не смогут считать себя в безопасности и, конечно же, не рискнут продавать драгоценности. Следовательно, бежать туда им незачем. - Согласен: ближайшее будущее отпадает. - Скорей всего эти наглецы прячутся в прошлом десятилетии. Ведь там еще ничего не знают об ограблении, а связи с преступным миром того времени у сбежавших обширные, что значительно облегчит им сбыт похищенных сокровищ. Но это же и наведет нас на их следы. Так что искать этих грабителей и следовало бы в первую очередь там, в прошлом десятилетии. - Ну что ж, это не лишено... - согласился я. - Однако, господа, я полагаю, необходимо с самого начала наших откровенных и дружеских переговоров внести ясность. Моя задача - найти украденный времяход. И я хотел бы провернуть эту операцию поскорей, потому что трудно представить себе, что могут натворить гангстеры со всей историей цивилизации, имея в своем распоряжении такую машину. Но я не умею и не собираюсь вылавливать самих гангстеров и разыскивать какие-то короны! - О, насчет этого можете не беспокоиться! - улыбнулся главный министр. - С вами отправится наш лучший агент, выполнивший немало особо деликатных и важных заданий. Имя его Джеймс Бонд-младший. И в кабинет вошел стройный светловолосый парень в самом модном костюме из самого модного журнала мод. Он был на голову выше меня и приветливо улыбался на все тридцать два зуба. А глаза у него были такие голубые, бездумные и честные, что сразу было видно: этот парень способен на все. - Агент 003, - представился он, протягивая руку. - Времяпроходец 001, - так же серьезно ответил я. - Но раз уж нам вместе работать, вы можете называть меня просто Николаем. (Ничего я поддел его, как вы считаете?) - Очень приятно, Ник, я люблю когда без церемоний, - улыбнулся агент 003. - Зовите и вы меня просто Тройкой. Министры весело засмеялись. - Ну вот и хорошо, - сказал главный. - Я вижу, вы отлично сработаетесь.

3

И как только самолетом доставили мой времяход дальнего радиуса действия, мы начали работать. В первый раз мы отъехали чуть-чуть и, остановившись в прошлом году, сняли номер в лучшем бусолонском отеле "Астория". Джеймс надел вечерний костюм, сунул в карман бесшумный пистолет, ловко замаскированный под портсигар, и зажигалку, имевшую вид пистолета, после чего пожелал мне спокойной ночи и удалился. Когда он пришел утром, от него пахло настоящим арманьяком, французским шампанским, коллекционными винами и черной икрой. - Ну что? - спросил я. - Надо подумать, - серьезно сказал 003. Думал он часов пять, а когда проснулся, сказал: - Здесь их нет. Поехали дальше! Через час мы остановились в позапрошлом году и отправились в захудалую, подозрительного вида гостиницу "Галеры". Джеймс напялил на себя потрепанную матросскую форму, приклеил рыжую шкиперскую бородку и, рассовав по карманам доллары и кастеты, пожелал мне спокойной ночи. Утром от него несло дешевым виски, пивом, портером, портвейном, кальвадосом и сидром. Преступников не было и здесь. На следующий день мы отъехали еще на год и остановились в шикарном отеле "Амбасадор", который находился рядом с "Казино де Бусолон". Джеймс надел элегантный костюм для игры в покер, сунул в карман чековую книжку, восьмизарядный кольт, имевший вид самопишущей ручки, ручку, похожую на стилет, и пожелал мне спокойной ночи. Утром от него пахло только духами "Мицуко" и пудрой "Шанель". Но на этот раз он еле стоял на ногах. "Однако, нелегкая работенка у этих агентов по особо деликатным поручениям, - подумал я, - но дело есть дело". И так мы кочевали из года в год, и Джеймс, словно ночной сторож, ежевечерне отправлялся на работу. Каждый вечер он переодевался, гримировался и, ловко применяя только ему известные хитрости, шел искать следы преступников. А утром он глотал пирамидон и соду, проклиная тех, кто придумал алкогольные напитки, а также бифштексы, антрекоты, омары, кальмары, шпикачки, спагетти, миноги, шашлыки и многие другие блюда. Профессиональные заболевания агентов по особым поручениям - гастрит и переутомление - давали себя знать. Хоть, правда, к вечеру Джеймс отходил и снова становился как огурчик. Но к тому времени, когда мы прошли все минувшее десятилетие и уже приканчивали второе, я убедился, что так дело не пойдет. - Послушай, Джеймс, - сказал я однажды, когда он уже успел прийти в себя и опять собирался в ночное. - Послушай, Джеймс, так у нас ничего не получится. Мы обшарим еще полвека, ты выдуешь еще полцистерны виски - и все! Так поиски во времени не ведутся! - А как же они ведутся. Ник? - По системе. Например, уже ясно: гипотеза о том, что гангстеры спрятались в ближайшем прошлом, оказалась несостоятельной. Значит, нужна новая гипотеза. - Насчет гипотез, Ник, я могу тебе посоветовать только одно: на меня не рассчитывай. (Ну этого 003 мог бы и не говорить.) - Но, Джеймс, до того, как продолжать поиски, нужно еще раз прикинуть: куда скорей всего могли наши гангстеры податься? Ведь была у них какая-нибудь идея, когда они уводили времяход? - Конечно, была. Смыться и продать драгоценности. - Вот именно - продать. А теперь представь себе, что в один из прошлых веков в Бусолоне появляются странные, никому не известные люди и открывают торговлю алмазами, бриллиантами и прочими камешками. Причем продают они их по дешевке, чтобы поскорей разделаться и уехать. Должно было такое событие оставить хоть какой-нибудь след в истории. Отметил бы это хоть один житель Бусолонии в своих мемуарах! - Ник, ты гений! - торжественно сказал 003 и крепко пожал мне руку. Пальцы у этого парня, черт его побери, были железные. - Так вот, Джеймс, ты можешь пригласить на совещание десять самых лучших историков Бусолонии? - Десять? - ответил Джеймс. - Хоть полсотни! И мы тут же вернулись в настоящее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 44
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Внимание - АХИ ! - Владлен Бахнов.
Комментарии