Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Современная проза » Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 - Абель Крус

Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 - Абель Крус

Читать онлайн Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 - Абель Крус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 93
Перейти на страницу:

- В Майами, в Майами! - воскликнула Джина. - Вот уж позагораем! Только бы не обуглиться…

- Мы с тобой как две дурочки: все время смеемся… - улыбнулась Даниэла.

- Лучше смеяться, чем плакать.

- Это точно.

Джина наклонилась к подруге и слышным шепотом произнесла:

- Видела, кто сидит за нами?

- Тише ты! - шикнула Даниэла. - Вдруг услышат…

- Он что? Не нравится тебе?

- Нравится. Но он же с женой. Джина презрительно покачала головой.

- Это не жена. Не похожа она на жену… Она похожа на…

- Тише! Тише! - Даниэла, смеясь, закрыла Джине рот рукой…

- Твои новые знакомые все время смеются, как сумасшедшие, - саркастически прокомментировала Иренэ.

- Просто радуются жизни, - Хуан Антонио взглянул в иллюминатор.

- Меня они раздражают! Слава Богу, уже подлетаем!

Самолет начал снижаться над Майами, и через полчаса Иренэ и Хуан Антонио стояли перед зданием аэропорта в ожидании лимузина, который должны были за ними прислать. Иренэ выплескивала накопившееся раздражение на служащих аэропорта, носильщиков, таксистов, на всех, кто попадался ей на глаза. Задержка с лимузином окончательно вывела ее из себя…

- Господи, всегда и везде приходится ждать! Уж таких клиентов, как мы, могли бы обслужить в первую очередь!

- С какой стати? - Хуан Антонио отвечал Иренэ, но взгляд его отрешенно скользил по сторонам. - Мы такие же люди, как и все.

- Ты это серьезно?

- Конечно. Другие пассажиры заплатили за билеты столько же, сколько и мы…

- Но не у всех у них такие фабрики, как у тебя! - выложила свой главный аргумент Иренэ. - Господи, да где же этот чертов шофер? Сколько же можно?!

- Надо иметь терпение, - поморщился Хуан Антонио. - И не стоит ждать к себе особого отношения…

- Хватит! - Иренэ готова была сорваться на крик. - Прекрати издеваться надо мной! Лучше пойди посмотри, не стоит ли машина на стоянке!

- Ладно, ладно… - Хуан Антонио рад был размяться после полета. Да и нетерпимость Иренэ раздражала его. Его, вообще, раздражало теперь в ней почти все. Он с грустью подумал, что им придется провести вместе еще немало дней, и медленно пошел вдоль здания аэропорта. Если бы это было возможно, он бы сейчас бросил Иренэ со всеми ее чемоданами и отправился на поиски той женщины, образ которой все время, как наваждение, стоял у него перед глазами. Ему казалось, он обязательно нашел бы ее в этом городе, а она… она наверняка ждала бы его. Вздохнув, Хуан Антонио отогнал от себя эти мысли и направился к автомобильной стоянке…

- Ну и жарища! - Джина нырнула под козырек здания аэропорта. - Не могу больше в этой одежде! Если сию минуту не придет такси, я разденусь и выйду отсюда в одних трусиках.

- Конечно! - рассмеялась Даниэла. - И отправишься прямиком за решетку. А потом тебя вышлют обратно в Мексику за хулиганство в общественном месте…

- Зато какая реклама! - неунывающая Джина мечтательно закатила глаза. - Может, меня увидит какой-нибудь знаменитый продюсер и сделает кинозвездой… А что? Во мне есть что-то такое, что сводит мужчин с ума! Не так ли, юноша? - Джина, хохоча, обратилась к стоявшему рядом с ними молодому человеку, и тот смущенно улыбнулся в ответ.

Даниэла увлекла ее в сторону:

- Что за манеры, Джина! Ты видела, как он на тебя посмотрел?

- Как, как… Влюбленно, конечно!

- Ты собираешься продолжать в том же духе? Мне это совсем не нравится.

- Это только начало, дорогая, - заверила Джина. - Теперь ты узнаешь другую Джину!

- Надеюсь, другой Даниэлы не будет…

- А я надеюсь, будет!

- Ладно, пошли за такси! - Даниэла подхватила чемодан.

- Стой, стой! - Джина запрыгала на месте. - Мне нужно зайти… кое-куда… Все из-за этого шампанского, что мы пили в самолете… Ладно… иди, я тебя догоню!

Джина бросилась в здание аэропорта. Даниэла улыбнулась и направилась к стойке. Чемодан сильно оттягивал ей руку.

- Вам помочь?

Даниэла обернулась и… увидела его. Незнакомец забрал у нее чемодан.

- Да, да, спасибо… - запоздало поблагодарила она. - Сюда, пожалуйста… Мне нужно подождать подругу.

- Сюда?

- Да, спасибо. Я весь день причиняю вам беспокойство…

- Что вы… Помогать такой красивой женщине, как вы, одно удовольствие…

Даниэла пристально взглянула ему в лицо. Кажется, он говорил всерьез.

- Если бы вас слышала ваша жена, думаю, ей бы это не понравилось, - тихо сказала она.

- Моя жена?! - незнакомец искренне удивился. - Нет, нет… это не жена. Знаете, я ведь только что овдовел, но… мы с вами даже не познакомились… Меня зовут Хуан Антонио Мендес Давила.

- Очень приятно. Даниэла Лорентэ…

- Очень приятно.

Они пожали друг другу руки. Хуан Антонио задержал ее руку в своей:

- Вы с вашей подругой, вероятно, приехали отдохнуть в Майами?

- Да. Вернее, нет… - Даниэла замялась. - Мы, собственно, не в Ма…

- Симпатичный шофер у нашего лимузина! - Иренэ стояла возле них, бесцеремонно разглядывала Даниэлу. Занятые разговором, они не заметили, как она подошла. Возникла неловкая пауза, которую нарушила запыхавшаяся Джина.

- Я уже здесь! Ты взяла такси? - крикнула она Даниэле.

Та молча кивнула.

- Вон наш лимузин, - Хуан Антонио показал Иренэ, где стоит их машина.

- Большое вам спасибо, - Даниэла протянула ему руку на прощание. - Спасибо и до свидания.

- До свидания.

Даниэла опять поймала на себе изучающий взгляд Иренэ и, резко повернувшись и подхватив вещи, пошла с Джиной к такси. Она заставляла себя идти, ноги не слушались ее. Пока шофер укладывал чемоданы в багажник такси, Даниэла бросила быстрый взгляд на то место, откуда они только что ушли… там уже никого не было. Она ощутила легкое беспокойство, но тут же взяла себя в руки. «Хуан Антонио Мендес Давила», - повторила она про себя. Теперь она знала, что они обязательно встретятся еще.

Глава 13

Долорес было уже под шестьдесят, но все кругом, включая ее собственного сына, называли ее уменьшительными именами «Лола» или «Лолита». Она на самом деле не чувствовала себя старой. Конечно, всякого рода болезни и недомогания одолевали ее, как и других людей ее возраста, но в душе она все еще ощущала себя молодой, задорной девчонкой. Ей нравилось шутить, устраивать розыгрыши, нравилось бывать на людях… Честно говоря (она сама не понимала, почему это так с ней происходит), в глубине души она была уверена, что жизнь ее пока толком и не начиналась и что все еще у нее впереди. Вполне возможно, что это ощущение было следствием тех нелегких времен, когда, отказывая себе буквально во всем, она только и делала, что работала, стараясь поставить на ноги единственного сына - Мануэля. Пока он учился в школе, потом в университете, пока не стал ведущим специалистом, а затем и акционером компании, которую возглавлял его друг Хуан Антонио, у Долорес не было времени заниматься собой. Теперь же, когда их жизнь несколько стабилизировалась и они могли считать себя вполне обеспеченными людьми, оказалось, что к ней подкралась старость, и того, что упущено, не наверстать. Впрочем, Долорес не была с этим согласна и, откровенно говоря, попросту плевала на старость. Кто был в ее представлении настоящим стариком, так это Мануэль. Он никуда не ходил, только на работу. Свободное время предпочитал проводить дома в компании той же Долорес, а главное, у него не было знакомых женщин, а значит, и надежды Долорес заполучить внука или внучку сводились практически к нулю. Она понимала, что характер Мануэля - тоже следствие их нелегкой жизни, а так же той давней истории с сестрой Хуана Антонио - Сонией, отказавшейся выйти за Мануэля, только потому что он был в ее представлении недостаточно богат. Долорес это понимала, но мириться с таким положением вещей было опять-таки не в ее натуре. Все ее попытки расшевелить Мануэля разговорами, задеть его мужское самолюбие и вытолкать в конце концов из дома ни к чему не приводили… Он просто-напросто отмалчивался, уткнувшись в книгу. Тогда Долорес решила действовать личным примером… «Пусть смотрит на свою мать и учится, как нужно быть молодым», - подумала она. Но Мануэль и тут остался верен своему занудству и только ворчал на мать за долгие отлучки, поздние возвращения домой и все эти ее сумасбродные выходки, которые, как она надеялась, заставят его измениться…

- Ты только посмотри! - не выдерживала она. - Хуан Антонио, твой лучший друг, только похоронил жену, а уже отправился в круиз с какой-то подружкой… Я верно говорю?

- Да.

- Вот! - Долорес назидательно поднимала палец. - Он бы меня понял! Мужчина не может быть один. Ему нужна подруга.

- Господи, мама… - морщился Мануэль. - Опять ты начинаешь!

- И не устану тебе это повторять. Из всех моих знакомых мужчин ты единственный сидишь целыми днями дома с твоей мамочкой! Я даже начинаю думать, что у тебя «эдипов комплекс».

- Мама!!!

- Мама… мама… - сегодня Долорес не хотелось больше спорить с сыном, и она пошла из гостиной, ворча на служанку. Та понесла белье в прачечную и вот уже два часа не возвращалась.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 93
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 - Абель Крус.
Комментарии