Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Поцелуй ветра - Белл Робинс

Поцелуй ветра - Белл Робинс

Читать онлайн Поцелуй ветра - Белл Робинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 38
Перейти на страницу:

Что он со мной делает? Как ему это удается? – стучало у нее в висках.

Его горячая рука скользнула по ее животу, опускаясь ниже.

– Да, – страстно прошептала она, упиваясь своим невиданным сном.

Он ласкал ее нежно, постепенно усиливая давление руки, а когда его палец проник в ее знойное, влажное лоно, она порывисто вздрогнула и начала просыпаться.

Было ужасно жарко и необыкновенно хорошо. Ее тело двигалось в такт движениям его требовательной, умелой руки.

– Реджинальд, – проговорила она, блаженно улыбаясь.

Он раздвинул ее ноги, просунул ладонь ей под живот и поднял ее, поставив на колени.

В этот момент она ясно осознала, что это уже не сон.

В считанные секунды ей стало понятно, что рядом не прозрачный призрак, а сильный здоровый мужчина из крови и плоти. И что мужчина этот безумно возбужден и уже в презервативе.

Он вошел в нее сзади. Оборачиваться не было необходимости, она прекрасно поняла, кто этот человек, узнав его по движениям и по запаху, по тому, как глубоко он проникал в нее, унося из реальности, доводя до настоящего безумия.

Оргазм наступил почти сразу, обжигающий, невероятный… Но ее любовник продолжал свою сладкую пытку, искусно подводя ее со второму умопомрачительному пику. Ей казалось, по всему телу бежит электрический ток, и уже не хватает воздуха. Она хотела было оглянуться и увидеть его лицо, взглянуть в глаза мужчине, способному разжечь в ней подобные страсти, но в этот момент почувствовала, как ее захлестывает еще одна огромная волна, оглушая и парализуя своей сладостной силой.

Через секунду из его груди вырвался приглушенный стон, и он напрягся и, содрогаясь, опустился ей на спину.

Она обнимала промокшую от пота подушку, тяжело дыша, прислушиваясь к биению его сердца, чувствуя на плече прикосновение его теплых губ. Он нежно перебирал рукой ее спутавшиеся, влажные пряди.

Дождавшись подходящего момента, когда дыхание у него восстановилось, а тело совершенно расслабилось, Джесси резко перевернулась на спину, сбросив его на постель. Она оказалась над ним, вдавила его в подушку и быстро включила стоявший на тумбочке светильник.

Прищуривая глаза, привыкшие к темноте, она уставилась на своего незваного гостя. Он был именно таким, каким запомнился ей после встречи в дюнах: загорелый, с серо-голубыми глазами, напоминавшими утренний туман над океаном, высокими скулами и мужественным подбородком. В его взгляде отражались умиротворение и радость. Казалось, он наслаждался тем, что все закончилось так, как ему хотелось. Самым удивительным было то, что этот парень действительно невероятно походил на Реджинальда…

– Кто ты такой, черт побери? – воскликнула она, нахмурившись.

6

Джесси вышла из душа, накинула длинный шелковый халат и посмотрела в зеркало. От недосыпания и безудержного секса она похудела, руки и ноги гудели, а голова шла кругом.

Он так и не сказал ей своего имени, но приходил теперь каждую ночь вот уже четыре раза подряд. Ее злило и мучило то, что не было возможности узнать о нем хотя бы что-нибудь. Когда ей удалось зажечь лампу и оседлать его, она думала, что близка к победе, но серьезно ошиблась. Он победил ее тем же оружием: улучил минуту и легко перевернул на спину, оказавшись сверху.

Потягиваясь и сладко зевая, Джесси вошла в кухню.

– Видела хороший сон? – спросила Бетти.

Очень сомневаюсь, что это был сон, краснея подумала Джесси и взглянула на сестру.

Та, в новом ярко-красном бикини, с полотенцем на бедрах после утреннего купания, сидела, разглядывая блокнотик в дорогом кожаном переплете. Наверное, прикидывала, хорошо ли такой сувенир будет продаваться в ее магазине.

– Сядь куда-нибудь! – Мэг, только что вошедшая в кухню, легонько подтолкнула сестру к стулу. – Я приготовлю тебе овсянку. Между прочим, выглядишь ужасно!

– Спасибо за комплимент, – проворчала Джесси.

– Я уже несколько дней тобой любуюсь. – Бетти оторвала взгляд от красивого блокнота. – Что происходит? Быть может, сегодня ночью к тебе в спальню являлся прекрасный принц, а мы до сих пор ничего не знаем? – съязвила она.

– Кто бы говорил! – огрызнулась Джесси. – Марк Раймон ушел от тебя под утро. Я собственными ушами слышала, как он заводил машину.

– И вовсе не под утро! Мы расстались с Марком в полночь.

– В час ночи, – ухмыляясь, уточнила Мэг.

– Она знает об этом настолько точно, потому что Питер Брайтман еще находился в этот момент здесь, – пояснила Бетти.

Джесси рассмеялась.

– Мэг, ты ведь говорила, что ненавидишь этого Брайтмана.

– Так оно и есть. – Мэг забавно тряхнула головой. – Я не упускаю его, девочки, потому что уверена кое в чем: это действительно он выиграл в лотерею. В последние дни я только и слышу от него о планах купить новый дом в Джексонвилле. А еще он приценивается к яхтам…

– Все и без лотереи знают, что у этого писаки денег куры не клюют. Не понимаю, почему он держится за эту старую хибару! – воскликнула Бетти. – И не очень-то надейся на этот выигрыш. Кажется, твой Брайтман тут ни при чем, потому что Марк сообщил мне вчера, что у него есть потрясающая новость. Так прямо и сказал – потрясающая! И пообещал рассказать обо всем, но позже…

– Я догадываюсь, о чем пойдет речь. Бедняга Марк сходит по тебе с ума и не решается заговорить о серьезности своих намерений. Но мы-то давно все поняли.

– Ты весьма наблюдательна. – Бетти покачала головой.

– Еще бы! – Мэг прищелкнула языком. Джесси хотела было сообщить сестрам, что ни Марк Раймон, ни Питер Брайтман не имеют никакого отношения к выигрышу, но вовремя передумала. Во-первых, она давно не видела Мэг и Бетти такими жизнерадостными и счастливыми, как сейчас, а во-вторых, не намерена посвящать их в тайну своих страстных ночных свиданий. Да и что она могла рассказать им об обладателе выигрыша, если сама до сих пор не знала, кто он такой.

Джесси задумалась, вспоминая о прошлой пылкой ночи. Ее таинственный любовник относился к ней так внимательно и нежно, настолько заботливо и бережно обращался с ней, что его поведение выглядело просто странным. Почему он так тщательно скрывал от нее даже свое имя?

Чтобы помучить меня, свести с ума, и чтобы усилить романтичность нашей связи, подумала она и еле заметно улыбнулась.

Теперь Джесси каждый день пыталась выяснить о нем что-нибудь, но все ее старания оказывались напрасными. На рассвете ее безымянный мужчина как будто испарялся, растворялся в воздухе. И где он, настолько красивый и примечательный, мог прятаться в течение дня?

Нет, она решительно не собиралась посвящать сестер в свою тайну. Стоило им узнать обо всем, они набросились бы на нее с расспросами и советами, а ночью улеглись бы спать возле двери в ее спальню, чтобы подкараулить любовника и устроить ему допрос с пристрастием.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 38
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Поцелуй ветра - Белл Робинс.
Комментарии