Смертный грех Семирамиды - Валерия Леман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И в первую ночь был тот самый сон. Его странность заключалась в том, что в памяти не отложилось ни одно изображение чего-либо или кого-либо; я просто услышал голос, значительно произнесший довольно банальную присказку: «Не боги горшки обжигают!» Вот и все. Наутро я проснулся – тот голос, казалось, еще звучал у меня в ушах – и пару минут размышлял, к чему бы это, после чего отправился в кафе пить свой утренний кофе, а голос-сон начисто вылетел из моей памяти. И вот когда Дина предложила использовать цитату из «Одиссеи», я вдруг все вспомнил и внезапно понял, что эта цитата по сути – аналог русской поговорки «Не боги горшки обжигают».
– Вы не поверите, мои дорогие! А ведь мне снились именно эти слова в переводе на русский! – воскликнул я, тут же попытавшись перевести присутствующим общий смысл поговорки.
Первой тогда отреагировала Дина.
– Ах, Ален, я не успеваю повторять, что ты – потрясающий парень! – вздохнула она, адресовав мне восторженную улыбку. – Даже твои сны – таинственны и полны предсказаний.
– Когда слышишь голос во сне, это значит, с тобой говорит бог, – негромко проговорила Васа, и Дина тут же подхватила мысль, взволнованно взмахнув руками:
– Я уверена: с тобой говорила сама Афина! Она просто перевела свои слова на русский язык. Потрясающе!..
… – Боги не делают за людей то, что должны делать сами люди!
В ответ раздались смех и аплодисменты улыбающейся аудитории, под которые Старый Лис на пару с мэром разрезали ленточку банальными ножницами, торжественно подняв алые лоскутки над головой. Все тут же весело повалили в салон, где сама Афина (то бишь умница Дина) провела краткий обзор товаров и услуг «Садов Семирамиды», под финиш представив великолепную управляющую Елену Сендираки, отметив, что она сама – наилучшая реклама безупречной продукции фирмы.
Здесь слово взяла Елена, которая не менее прекрасно справилась со своей задачей. Все были восхищены и приятно взволнованны, особенно после того, как управляющая торжественно вручила шести почетным гостям, включая семью мэра, подарочные наборы в элегантных корзинках.
Под финиш все подняли бокалы с шампанским и выпили за процветание «Садов Семирамиды» на священной земле Эллады. Аплодисменты, улыбки, общее приподнятое настроение и приглашение всех в ресторан «Эллиника», чтобы отметить прекрасное событие – вот здесь скрещенные пальцы можно было уже разжать и с облегчением перевести дыхание.
Все удалось на славу! Теперь можно было и напиться.
Глава 21
Игры под сиртаки
Что ни говори, а все в этот день получалось великолепно, будто и вправду открытие нашего салона благословили сами боги Олимпа. Даже погода извечно жаркого августа вдруг смилостивилась, и в день рождения Афины, вечером восемнадцатого августа, воздух в стремительно сгущавшихся сумерках был мягок и свеж благодаря легкому ветерку с моря, что дышало и шелестело волнами совсем рядом.
И в ресторане «Эллиника» все было так же превосходно: обстановка, выдержанная в классицизме Древней Греции с ее простором и белоснежными колоннами, живая музыка в лице неутомимых музыкантов, виртуозно исполнявших народную музыку, великолепное меню и превосходный подбор греческих вин. На этот раз застолье вел специально нанятый тамада, представляя каждого из знатных гостей, в стихах и прозе поднимая за них тосты.
Как и в первый раз, мы с Диной сидели рядом, по правую руку от отца, по соседству с Дорсэ, периодически обмениваясь с ним дружескими репликами и выслушивая иронические изречения гениального режиссера в адрес присутствующих и, в частности, «близнецов» – Жанны и Аглаи.
Здесь стоит отметить, что обе эти дамы вносили в наше vip-застолье нотку диссонанса. Словно отчаянно желая оказаться в центре всеобщего внимания и обсуждения, обе рыжеволосые красотки неприлично громко разговаривали и хохотали, произносили дерзкие фразы и принимали вызывающие позы; все это особенно усилилось после первых трех бокалов вина.
Между тем ситуацию обострило и появление Нарцисса Сержа – красавец в белоснежном костюме и рубахе цвета фисташек явился ровненько к моменту, когда гости стали занимать свои места за длинным столом. Улыбнувшись всем ослепительной улыбкой, парень занял свое прежнее место – прямо напротив моментально зарумянившейся и еще громче захохотавшей Аглаи.
Естественно, и без того нервно вздрагивавший от каждого слова супруги Димос немедленно начал то бледнеть, то багроветь, усиленно заливая свой гнев вином, что достаточно быстро дало плачевный результат – наш Гефест опьянел. Его первый срыв произошел во время танца, когда веселая хмельная публика выстроилась, взявшись за руки, чтобы под предводительством тамады изобразить знаменитый сиртаки. Общий хоровод шумно закружил по залу, сопровождаемый задорной музыкой, веселыми репликами и дамским смехом.
Разумеется, мрачный Димос в этой легкомысленной импровизации не участвовал, он лишь усердно отслеживал свою чересчур подвижную супругу. Очевидно, пару раз ему на глаза попадалась аппетитная фигурка, обтянутая в беж, возможно, он даже видел мужские игривые ручки в интересных местах, а потому в определенный момент подскочил к оной фигурке со спины и цепкой лапой развернул за плечо к себе лицом, тут же едва не рухнув в обморок от избытка эмоций, – как и в прошлый раз, перед ним оказалась хохочущая Жанна.
Возможно, подружками была заранее подготовлена подобная ситуация с эффектной развязкой: Жанна немедленно сама крепко обняла остолбеневшего грека, звонко выкрикнув: «Я специально заказала себе платье, как у Аглаи, чтобы ты нас перепутал и коснулся меня своей горячей рукой! Ну же, будь смелей, поцелуй меня!»
У бедняги Димоса, хоть он и не понял ни слова этой реплики на французском, жутко затряслись колени. Развернувшись, он почти бегом вернулся на свое место за столом. Настал черед грозно хмуриться моему отцу, который использовал сиртаки, чтобы душевно побеседовать с мэром Афин. Слова Жанны прозвучали достаточно громко, и, судя по ним, выходило, что она готова тут же, не отходя от кассы, изменить Старому Лису с мрачным греком. Елена со своего места за столом одарила отца ледяной усмешкой в стиле «А что я тебе говорила?»
Само собой, отец, любезно извинившись перед мэром, немедленно подскочил к Жанне и отвел ее в сторонку, прочитав ледяную отповедь, которую та прервала страстными поцелуями с торопливым шепотом на ушко. Тут Елена вновь нахмурилась, а Димос, усевшись за стол и разом осушив бокал красненького, тревожно озирался в поисках своей жены, потому как в момент эпизода с узнаванием Аглая таинственным образом дематериализовалась. Я в свою очередь поискал взглядом Сержа – разумеется, мальчика тоже нигде не было видно.
Нужно было срочно оздоровить обстановку. Мысленно возблагодарив нашу собственную осмотрительность (мы и на этот раз ухитрились не пригласить в ресторан прессу, ограничившись лишь главным редактором центральной афинской газеты), я объяснил ситуацию Дине, и мы дружно отправились на поиски опасной парочки Аглая – Серж. Детишек необходимо было срочно найти и рассадить по местам, строго пригрозив пальчиком.
Надо сказать, в «Эллинике» имелось две террасы по обе стороны зала, обе – под навесами, со столиками и креслами и гирляндами цветных фонариков. Мы с Диной договорились, что она отправится на террасу с левой стороны, я – на террасу справа, а вернувшись, доложим друг другу о результате.
С первых же шагов поиска повезло мне: я обнаружил изменщиков не на террасе, но на повороте от нее, что вел в сторону кухни. Нарочито громко кашлянув, я заставил бурно целующихся отскочить друг от друга в разные стороны.
– Серж, – обратился я к наглецу, нейтрально-светски улыбаясь, – вы не могли бы вернуться к столу, нам нужно обсудить кое-какие вопросы с оплатой гонорара мадмуазель Орсуан. – Тут я чуть поклонился Аглае. – Кстати, а вас довольно-таки активно разыскивает ваш супруг. На вашем месте я бы сел рядом с ним, пока он не приколол вас к себе булавкой.
Проговорив свой монолог, я развернулся и четким шагом вернулся в зал, уверенный, что парочка вприпрыжку бежит за мной. Дина к тому времени уже вновь сидела на нашем месте, пару раз хлопнув в ладоши при виде меня и шмыгнувших из-за моей спины в разные стороны молодых людей.
– Между прочим, Димос куда-то исчез, – прошептала она мне, когда я уселся на свое место. – Когда я вернулась – моя терраса была совершенно пуста! Димос тянул вино из бокала и становился примерно такого же – багрового – цвета. Я наблюдала за ним, а потом меня отвлек Томми. Мы немного обсудили с ним его будущий фильм и, возможно, мою роль в нем, после чего он извинился и втихаря отправился в отель – на боковую. И вот тут я вдруг заметила, что Димоса нигде нет. Кстати сказать, и Жанны тоже. Может, он таки решился как следует ее обнять, раз уж ей так этого хочется? Тем более твой отец вновь беседует с мэром…