Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сладкая жизнь королевской семьи - Мелисса Джеймс

Сладкая жизнь королевской семьи - Мелисса Джеймс

Читать онлайн Сладкая жизнь королевской семьи - Мелисса Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 30
Перейти на страницу:

Взгляд Жасмин по непонятной для Чарли причине смягчился.

— Объясни мне, Чарли, почему ты так уверен, что разочаруешь меня и моих подданных.

— Ты считаешь, что я такой образцовый человек, потому что спас при пожаре ребенка…

— Ты спас еще пятьдесят три человека, — тихо сказала она, ее глаза заблестели.

— Да, но я ненавижу себя за то, что заболела Лия! — рявкнул он. — Моя сестра таяла на глазах, отказываясь принимать пищу, а я этого просто не замечал!

— Это произошло через год после гибели твоих родителей? Ты тогда только начинал работать пожарником.

Чарли отмахнулся от ее слов. Они не извиняют его.

— Ты знаешь, как я тогда поступил? Она моя сестра, единственный родной мне человек. Я тогда вообще не знал, что делать. Мое место занял Тоби. Он нянчился с ней день и ночь, постоянно находясь в клинике. Я ненавидел свою сестру за то, что она может умереть и оставить меня одного!

А теперь и Жасмин призналась, что ненавидит его за проявляемый эгоизм. Если она сейчас откажется иметь с ним какие-то дела, то он не станет винить ее за это.

— Теперь ты понимаешь, почему я сказала тебе о своей ненависти, — ее голос звучал настолько нежно, был таким сочувствующим, что Чарли стало тошно.

Он не мог смотреть в ее сторону.

— Возможно, но мы знакомы всего две недели. Если я уеду, ты можешь ненавидеть меня до конца своих дней. Лия — моя сестра, а я ненавидел ее до тех пор, пока она не вышла из клиники!

Чарли не верил в то, что наконец обо всем рассказал.

Долгое время царило молчание, потом Жасмин с пониманием заговорила:

— Разве Лию ты ненавидел, Чарли? Тебя обуревал страх оттого, что твоя красивая, умная, милая сестра умрет и оставит тебя одного в этом мире. Тогда тебе было восемнадцать лет, и ты бежал куда глаза глядят. А теперь, встав перед выбором, снова считаешь, что обязан убежать. Твой дедуля однажды также сбежал… Наверное, в тебе говорят его гены. Мужчины в вашем роду не привыкли брать на себя ответственность.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Казалось, что Жасмин открыла потайную дверцу в душе Чарли. Его гнев мгновенно улетучился. Как ей удалось разобраться в хитросплетении его проблем за столь короткое время?

— Ты не все знаешь, — сказал Чарли, решив рассказать все до конца, даже если после этого Жасмин перестанет верить в него. — В ту ночь, когда погибли мои родители, я должен был забрать их с вечеринки. Я пообещал приехать за ними, но в тот вечер у меня было назначено свидание с девушкой, о которой я грезил несколько месяцев. Я отключил телефон, потому что не хотел, чтобы нас отвлекали. Я решил, что если отец будет выпившим, то они доберутся домой на такси.

Чарли умолк и закрыл глаза, не в состоянии продолжать рассказ. Он дрожал при мысли о том, что придется снова возрождать в памяти события прежних лет.

— Чарли…

— Не трогай меня, — он резко открыл глаза, почувствовав касание ее рук. Он недостоин ее прикосновений.

Она опустила руки и тихо произнесла:

— Тогда продолжай:

— Не дождавшись меня, родители в самом деле поехали на такси, и в их машину врезался автомобиль с пьяным водителем за рулем. Они умирали несколько часов, Жасмин. Несколько часов! Мой телефон был выключен, поэтому Тоби, Лия, дедуля и Юлия отправились к ним в больницу без меня. Их смерть доконала моих близких. Юлия заболела и умерла через два года. Дедуля стал похож на тень. А Лия… — он посмотрел на Жасмин, ожидая увидеть в ее взгляде отвращение и ненависть, — перестала есть.

Спустя минуту Жасмин спросила:

— Ты все же приезжал к родителям в больницу?

Он вздохнул и отвернулся:

— Я успел только услышать, как, умирая, отец сказал, что я ни в чем не виноват. Он попросил меня позаботиться о семье. Мама к тому времени уже умерла.

Произнеся это, Чарли больше не смог сдерживать эмоции и разрыдался.

Жасмин обняла его, побуждая присесть на ступени лестницы. Она шептала ему слова утешения, успокаивая, как могла. Жасмин понимала, что все эти годы Чарли спасал жизни других людей, виня себя в смерти самых близких ему родственников. Он одиннадцать лет бежал от всего, что сулило ему постоянство, считая, что не заслуживает ничего хорошего в жизни.

— Так вот почему ты не хотел находиться рядом с Лией в клинике, — наконец прошептала она, целуя его в лоб. — Ты боялся, что навредишь ей. И ты не ненавидел, а слишком любил ее.

Понимая очевидное, которое отказывался признавать все это время, Чарли кивнул.

Он слишком устал, чтобы задавать сейчас Жасмин какие-то вопросы. Было ясно, что она не испытывает к нему неприязни. Однако все равно непонятно, почему она до сих пор рядом с ним, заботится о нем и утешает его. Ведь даже он сам не может простить себя.

— Пойдем, — тихо сказала Жасмин. Сколько они просидели на лестнице, Чарли не знал, ибо потерял счет времени. Она поднялась на ноги, потом наклонилась и прошептала ему на ухо: — Не знаю, как у тебя, а у меня затекла задница. Она у меня не настолько толстая, чтобы выдерживать долгое сидение на жестком.

Он сдавленно рассмеялся:

— Где ты научилась таким словечкам?

Она улыбнулась и горделиво посмотрела на него.

— Мне дали разностороннее образование, забыл? — Жасмин театрально зевнула во весь рот, отчего Чарли снова чуть не рассмеялся. Улыбнувшись, она потянула его за руку, заставляя встать.

Когда они подошли к его апартаментам, Жасмин открыла дверь и повернулась к двум охранникам.

- Не смейте сообщать о том, что видели, моему дедушке. Вы не знаете, что произошло в кухне, на лестнице или где-то еще. Случившееся сегодня ночью останется известным только нам четверым, иначе вы будете жалеть до конца своих дней. Вам понятно?

Несмотря на владевшее им оцепенение, Чарли поднял бровь. Жасмин не переставала его удивлять. Она была рождена, чтобы стать королевой.

— Понятно, ваше высочество, — ответили охранники и поклонились.

Жасмин включила освещение и по-королевски вступила в апартаменты Чарли.

Зачарованный ею Чарли вошел следом за ней и закрыл дверь.

Жасмин задернула шторы, затем подошла на цыпочках к Чарли и нежно поцеловала его в губы. Затем сняла с себя футболку, предлагая себя.

Чарли показалось, что его сердце взорвется. Он смотрел на Жасмин, стоявшую перед ним в брюках от спортивного костюма и кружевном лифчике, и понимал, что сейчас она совсем не жалеет его, а просто хочет быть рядом.

Он заставил себя улыбнуться:

— Ты красива, мой цветочек, и я очень тебя хочу, но сегодня… — он отвернулся, чтобы она не видела его лживого взгляда. Лгал он ради самой Жасмин, не смея воспользоваться тем, что она ему предлагала. — После всех своих признаний я не думаю, что смогу… Я никому не рассказывал об этом одиннадцать лет, Жасмин.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 30
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Сладкая жизнь королевской семьи - Мелисса Джеймс.
Комментарии