Втроем в будущее - Барбара Макмаон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анна-Лиза сидела на лавочке перед домом и представляла, каким будет ее сад, когда Бриджит приведет его в порядок. Тут и застала ее сестра.
— Просто фантастика! — воскликнула она, подходя к Анне-Лизе. — И я могу делать здесь все; что захочу?
— Если я смогу себе это позволить. — Женщина обняла сестру. Еще одна помощница в ее стане.
— Мне он напоминает сад бабушки Кэрри. Здесь уже высажены розовые кусты. Правда, их нужно подрезать. К следующему лету эти кусты будут все в цвету. Уверена, это старый ароматный сорт.
Анна-Лиза и Бриджит обсудили, что можно сделать, и пошли посмотреть задний двор. В этот момент из дома вышел Ренди.
— Чья это машина перегородила мне дорогу?
— Моя, — честно призналась улыбающаяся Бриджит. — Привет, кажется, мы не знакомы.
— Бриджит, это Ренди Хотторн. А это моя сестра Бриджит. Ренди помогает мне ремонтировать дом.
— И на сегодня я закончил. Увидимся в следующую пятницу?
— Да, как договорились.
— С помощью Доминика мы закончим быстрее.
— Доминик может в любой момент уехать в командировку. А я хочу быть уверена, что работа будет продолжаться. Так что не переживай, ты нанят на весь срок ремонта.
— Идет.
— Я сейчас отгоню машину, — вмешалась в разговор Бриджит, подходя к Рендаллу.
Они вместе исчезли за углом, а Анна-Лиза присела на ступеньки, обдумывая идеи, предложенные сестрой.
Бриджит скоро вернулась.
— Ух, ты, какой красавчик! А как смотрит Доминик на то, что ты работаешь с таким парнем? — Девушка села рядом с Анной-Лизой.
— Он ничего не сказал, но, увидев Ренди, быстренько предложил свою помощь.
Бриджит рассмеялась.
— Ему ведь не о чем волноваться. Вы двое просто созданы друг для друга. Никогда не видела более гармоничной пары. Похоже, вы можете даже читать мысли друг друга.
Хотелось бы Анне-Лизе быть в этом так же уверенной, как ее сестра.
— Но ему не нравится этот дом. Он предпочитает жить в нашей квартире.
— Я его понимаю. Она такая элегантная. А здесь предстоит еще потрудиться. Ты уверена, что тебе нужен этот дом? Вы ведь часто в разъездах.
— Мы не будем так же часто путешествовать в будущем. И ведь можно нанять садовника.
— Ну да. И не нужно будет самим ковыряться в земле и говорить с растениями, когда поливаешь их.
— Так вот в чем твой секрет? Ты говоришь с растениями?
— Да. Я говорю им ласковые слова, чтобы они лучше росли. Это работает. Меня бабушка Кэрри научила.
Доминик вышел из дома.
— Я слышал голоса. Привет, Бриджит. Ну и каков твой вердикт этим джунглям?
— Привет, Доминик. Здесь много работы, но я готова принять этот вызов. К весне здесь будет потрясающий сад, поверь мне.
— Не могу себе представить.
— Я поставлю автоматическую оросительную систему и посажу только неприхотливые цветы и растения.
— А потом мы наймем садовника, — добавила Анна-Лиза. — Я хочу просторную лужайку на заднем дворе.
— Ты можешь передумать, — заметила Бриджит. — А посмотреть дом внутри можно?
— Пока нет, к сожалению. — сказал Доминик. — Мы покрыли лаком все полы на первом этаже, и по ним пару дней нельзя будет ходить.
— Приезжай на следующий уик-энд. Я покажу тебе все, — пригласила Анна-Лиза.
Зазвонил ее мобильник.
— Привет, мамочка, — поздоровалась молодая женщина, вопросительно глядя на сестру.
Хелен поинтересовалась, сможет ли Доминик в ближайшие выходные приехать вместе с ней в коттедж.
— В какой день?
— В воскресенье.
— В воскресенье я смогу. — Анна-Лиза взглянула на Доминика.
Он кивнул.
— Доминик в городе?
— Да. Он приедет. Он сейчас рядом. И Бриджит тоже. Хочешь поговорить с ней?
— Да. Приезжайте к полудню. Поедим вместе, и кто захочет, сможет уехать до темноты.
— А в чем дело, мам?
— Расскажу в воскресенье. Дай мне твою сестру.
Анна-Лиза передала трубку Бриджит и подошла к Доминику.
— Мама собирает всю семью в коттедже. И не говорит, зачем. Ничего ужасного, как тебе кажется?
— Уверен, она сразу сообщила бы тебе, если бы произошло что-то плохое.
— А ты поедешь со мной?
— Конечно.
Анне-Лизе хотелось, чтобы Доминик обнял и поцеловал ее. Но прежде, чем она успела что-то сказать, к ним подошла Бриджит.
— Странно, почему мама не говорит, в чем дело. Я поеду домой и обзвоню остальных. Может, кому-нибудь что-нибудь известно.
— Удачи, — пожелала Анна-Лиза.
— До следующих выходных, — улыбнулась Бриджит, обнимая обоих.
— Ты вес дела закончил? — спросила Анна-Лиза.
— Да. Можешь запирать дверь, и поедем домой. Мне еще нужно заскочить в офис, буду дома попозже.
— Спасибо за помощь, Доминик.
— Тебе не нужно платить мне за работу. А если меня не будет, можешь попросить своих братьев помочь.
— Ты считаешь Ренди некомпетентным?
— Кажется, он знает свое дело. Но мне не нравится, что вы работаете с ним так тесно.
Анна-Лиза пожала плечами. Мужчина направился к машине.
— Я приеду позже.
— Я поживу у Лейни, пока не смогу снова переехать сюда.
Доминик повернулся и несколько минут молча смотрел на жену.
— Как хочешь, — произнес он, сел в машину и уехал.
Анна-Лиза всю неделю была занята на работе. Вечера она проводила в компании Лейни и Трея, стараясь не замечать того, что муж не звонил ей.
К ее удивлению, в пятницу утром Доминик приехал в дом раньше Ренди. Он сказал, что взял отпуск за свой счет, чтобы помочь ей с ремонтом.
Вместе они покрасили стены в комнатах на первом этаже. Анне-Лизе не терпелось отремонтировать кухню, но она знала, что это сложно и потребуется не только много сил, но и руки профессионала, чтобы закончить там все.
О расставании не говорили. Ренди всегда находился где-нибудь поблизости. Доминику и Анне-Лизе трудно было уединиться, чтобы серьезно поговорить. Это и радовало, и огорчало женщину.
В воскресенье Доминик заехал за женой в дом, чтобы вместе отправиться в коттедж к родителям. Анна-Лиза чувствовала себя ужасно. Она надеялась, что разлука пойдет им на пользу, но дни шли, и ничего не менялось — они с Домиником до сих пор жили отдельно. Она украдкой поглядела на мужа. Скучает ли он по ней?
Доминик мало говорил, пока они добирались до семейного коттеджа О'Мэллори, а Анна-Лиза не знала, как завести разговор о том, что волновало ее больше всего. Она хотела рассказать родным о ребенке. Но не желала при этом говорить, насколько Доминик против появления малыша. Никто в семье не поймет этого. Да и сама Анна — Лиза не могла до конца понять мужа.