Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Навсегда оффлайн - Л. М. Чилтон

Навсегда оффлайн - Л. М. Чилтон

Читать онлайн Навсегда оффлайн - Л. М. Чилтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69
Перейти на страницу:
отрезала я, шагая к крокодилу по дорожке из искусственного дерна. Я ткнула клюшкой в пасть. Я ощутила, как что-то внутри перегородило проход.

– Там что-то есть. Я требую еще одну попытку! – крикнула я, наклоняясь, чтобы осмотреть пасть. Я вгляделась в рот крокодила, пытаясь понять, что там застряло.

Когда я снова потыкала клюшкой между челюстями, оттуда что-то вывалилось.

Я подавила крик.

Это была рука.

Глава 15

Час спустя я сидела на вращающемся офисном стуле, завернувшись в плед, и пила едва теплый чай из сколотой кружки с эмблемой «Веселого мини-гольфа со зверятами» под сердитым взглядом детектива Лайонса. На поле для гольфа толпились полицейские и криминалисты, которые обтянули крокодила желтой лентой и фотографировали все вокруг.

– Объясни мне еще раз, – медленно сказал детектив Лайонс, – почему ты решила прийти сюда?

– Я пыталась помочь, – тихо ответила я.

– Я же сказал не высовываться, пока мы расследуем дело.

– Ты называешь это расследованием? – прошипела я, указав на мешок для тела, лежащий на лужайке.

Несколько офицеров повернулись в нашу сторону.

– Гвен, послушай… – заговорил Лайонс.

Я подняла ладонь, делая ему знак замолчать. Последнее, в чем я нуждалась, – это лекция. Я закрыла глаза, и перед мысленным взором опять появилась рука Джоша, покрытая брызгами темно-красной крови. Единственным трупом, который я видела до того, было тело папы, неподвижно лежавшее на больничной кровати, и это не слишком пугало. Просто до ужаса и боли в груди грустно. Но окоченевшие, скрюченные пальцы Джоша походили на кровавую, изломанную куклу.

– Гвен, кто бы это ни сделал, он явно хотел, чтобы тело нашли, – сказал Лайонс, на этот раз мягче.

Мне пришло в голову, что Лайонс, вероятно, привык к убийствам. Он, должно быть, думал о них целыми днями – по крайней мере, с девяти до пяти. На самом деле я понятия не имела, какое расписание у младших офицеров в убойном отделе.

– Он хотел, чтобы его нашла я? – спросила я голосом, в котором явно слышалась дрожь.

Лайонс покачал головой.

– Кто угодно мог его найти. Теперь внимание, это важно. Когда ты пришла, никого больше не видела на поле, ничего подозрительного?

– Только парня в будке, – ответила я. – Больше никого.

– Хорошо. Мы поговорим со всеми сотрудниками и проверим камеры наблюдения, – сказал Лайонс. – Наверняка кто-то что-то видел.

Я кивнула и отпила чаю. Лайонс опустился на колени рядом со мной.

– То, что ты оказалась на месте преступления, выглядит далеко не лучшим образом, – произнес он тихим голосом, чтобы нас не услышали остальные полицейские.

– Что ты имеешь в виду? Я все утро проторчала на работе, а тело было в чертовом крокодиле, как я могла… – Я замолкла.

Я чувствовала, как глаза наполняются слезами. Учитывая все случившееся, меня только сейчас озарило, что все эти обстоятельства, вероятно, заставляли меня выглядеть немножко, эм, виновной.

– Мы все еще выясняем точное время и место его убийства, – продолжил Лайонс тем же тихим голосом.

– Он так и истекал кровью, – выпалила я.

Полицейские снова повернулись в нашу сторону.

– Возможно, раньше тело было спрятано где-то, и убийца принес его на поле прошлой ночью, – сказал Лайонс.

– О, конечно, то есть ты думаешь, что я приволокла мертвое, истекающее кровью тело на поле для мини-гольфа посреди ночи, а на следующий день заявилась сюда, чтобы меня тут нашли? Вы так думаете, детектив? Мне кажется, вам надо бы попросить вернуть деньги за ту программу подготовки.

– Гвен, успокойся, я пытаюсь объяснить, что… – начал он.

– Не трудись. – Я встала. – Мне надо домой.

Я вся тряслась и была на грани истерики, но мне не хотелось, чтобы Лайонс это заметил. Мне нужно убраться из этого ужасного места и оказаться дома с Сарой.

– Сядь, мы еще не закончили, – велел Лайонс. – Это крупное расследование. Наша команда в Льюисе круглосуточно работает над ним сейчас. Полиция Лондона хочет подключиться. Мы должны постоянно быть в курсе твоего местонахождения.

– Зачем, чтобы вы убедились, что я больше никого не убью? – огрызнулась я.

Теперь на нас по-настоящему таращились остальные полицейские.

– Гвен, все хорошо, – тихо сказал Лайонс, осторожно произнося каждое слово. – Никто ни в чем тебя не обвиняет. Нам просто нужно быть уверенными, что с тобой все в порядке.

– Ладно, я буду дома, кажется, вы знаете, где это, так ведь? – Я демонстративно допила остатки своего чая.

– Мне жаль, Гвен, мне правда жаль, но ты будешь нужна нам в участке, чтобы прояснить некоторые моменты.

Я взглянула на него, пытаясь понять, было ли это образцовым полицейским трюком и наблюдением, или это хитрость для ареста без шума и пыли.

– Я обязана прийти?

– Думаю, будет лучше, если вы придете, – раздался голос позади него.

Я подняла голову и увидела мопсоподобное лицо детектива Форрестера, который маячил позади Лайонса, и мое сердце упало.

Глава 16

Не знаю, приходилось ли вам бывать в полицейском участке. Сенсация: оказывается, тут невесело. Я думала, что вряд ли окажусь там за дело, но мне всегда казалось, что это будет, по крайней мере, чуточку забавно. Это не так. На самом деле полицейский участок Истборна был таким же неприметным, как и любой другой офис, – ничего общего с сериалами про крутых полицейских, которые суетятся вокруг и орут друг на друга, между делом макая пончики в черный кофе. Это больше похоже на операционную, набитую людьми с несчастными лицами, съежившимися на пластиковых стульях, и скучающим дежурным на входе, который записал мои данные и велел подождать.

Спустя пятнадцать минут он назвал мое имя, и меня провели через укрепленную дверь с железной решеткой в другую жутко невзрачную комнату с маленьким телевизором, висящим на стене. На столе стоял кассетный диктофон со зловещим видом. Я присела на очередной пластиковый стул, и некто безликий принес мне чай в пластмассовом стакане. Я с минуту разглядывала чай, когда в комнату вошел детектив Форрестер, а следом за ним Лайонс и сел напротив меня. Он выдавил неловкую полуулыбку в мою сторону, прежде чем нажать кнопку на диктофоне на столе и отчеканить время и дату холодным, официальным тоном.

– Мисс Тернер, мы просто пробежимся по хронологии событий для записи, – объяснил он. – Не волнуйтесь, нам нужно просто собрать записи обо всем случившемся.

Я пожала плечами.

– Вы помните ведущего детектива Форрестера, – продолжил Лайонс, ткнув в сидящего слева от него человека своей шариковой ручкой. – Я должен сообщить вам, что это интервью записывается, и вы можете уйти в любую минуту.

Ведущий детектив Форрестер безучастно посмотрел на меня, будто я была

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Навсегда оффлайн - Л. М. Чилтон.
Комментарии