Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Дневники полукровки - Рик Риордан

Дневники полукровки - Рик Риордан

Читать онлайн Дневники полукровки - Рик Риордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 45
Перейти на страницу:
Аннабет ударила гиганта щитом по заднице. Будучи экспертом в исключении со школы, меня выгнали из нескольких военных академий, где по-прежнему считали, что порка – это хорошо для души. У меня было четкое представление о том, каково это быть отшлепанным большой плоской поверхностью, и мне немного стало его жаль.

Какус пошатнулся, но прежде чем Аннабет снова смогла нанести ему удар, он повернулся и вырвал щит из ее рук. Он смял предмет из небесной бронзы, словно бумагу, и выбросил щит через плечо.

Не повезло этому магическому предмету.

– Довольно! – Какус снова направил кадуцей в сторону Аннабет. Моя голова все еще кружилась. Моя спина болела так, словно я

провел ночь в «Дворце водяных кроватей Крусти», но я ринулся вперед, чтобы помочь Аннабет. Прежде чем я успел добраться туда, кадуцей изменил форму. Он превратился мобильный телефон и заиграл «Макарену». Джордж и Марта, став размером с дождевых червей, свернулись вокруг экрана.

«Хорошая песня» – сказал Джордж.

«Мы танцевали под нее на нашей свадьбе, – сказала Марта. – Помнишь, дорогой?»

– Тупые змеи! – Какус яростно затряс мобильник. «Ой!» – произнесла Марта.

«На помощь! – прокричал Джордж дрожащим голосом. – Должен-служить-красному-халату!»

Телефон превратился обратно в посох.

– Теперь подчиняйтесь, – предупредил Какус змей. – Или я сделаю из вас фальшивые сумки от Гуччи!

Аннабет подбежала ко мне. Вместе мы отступили назад, пока не оказались рядом с лестницей.

– Наша стратегия игры в «салочки» работает не очень хорошо, – заметила она, тяжело дыша. Левый рукав ее футболки тлел, но в остальном она выглядела хорошо. – Есть идеи?

В моих ушах стоял звон. Ее голос по-прежнему звучал так, как будто она была под водой.

Погодите… под водой.

Я осмотрел тоннель и все эти сломанные трубы, встроенные в скалы, ватерлинии и канализационные каналы. Будучи сыном морского бога, я мог иногда контролировать воду. Я задумался…

– Вы мне не нравитесь! – заорал Какус. Он подошел к нам, дым вырывался из его ноздрей. – Пора кончать с этим.

– Держись, – сказал я Аннабет и свободной рукой обнял ее за талию.

Я сосредоточился на поиске воды над нами. Это было не трудно. Я чувствовал огромное давление воды в городских ватерлиниях, и призвал ее всю в сломанные трубы.

Какус возвышался над нами, его рот светился, словно печь.

– Последнее слово, полубог?

– Посмотри вверх.

И он посмотрел.

Заметка на будущее: когда вы взрываете канализации Манхэттена, не стойте под ними.

Вся пещера загрохотала, когда тысячи водопроводов взорвались над нами. Не очень чистый водопад ударил Какусу прямо в лицо. Я отдернул Аннабет в сторону, затем встал на край стремительного потока, ведя Аннабет за собой.

– Что ты… – она издала задыхающийся звук. – Ааа!

Я никогда не делал этого ранее, но я заставил себя бежать вверх по течению, словно лосось, прыгая с одного течения на другое, когда вода хлынула в пещеру. Это было тоже самое, что подниматься вверх по кользкой поверхности, за исключением того, что поверхность была под углом девяноста градусов, а вместо льда – вода.

Далеко внизу я услышал рев Какуса, когда миллионы, может быть, даже тысячи миллионов грязных галлонов воды врезались в него. Между тем, Аннабет кричала, давилась водой, била меня, обзывала милыми имена домашних питомцев, такими как: «Идиот!», «Тупой-грязный-придурок», а возглавил все это отчаянный крик «Я убью тебя!».

Наконец, мы выскочили из земли вместе с отвратительным гейзером и благополучно приземлились на тротуар.

Пешеходы и полицейские отступили, тревожно вскрикивая, глядя на нашу грязную версию гейзера «Верный старик». Тормоза автомобилей визжали, и водители давали задний ход, упираясь друг в друга, пытаясь посмотреть на сие чудо.

Я  высушил себя – полезный трюк – но от меня все еще жутко воняло. У Аннабет в волосах застряли старые ватные шарики, а к лицу прилипла обертка от конфеты.

– Это, – сказала она. – Было ужасно.

– С другой стороны, – ответил я. – Мы живы.

– И без кадуцея!

Я  сгримасничал. Ага… одна маленькая деталь. Может гигант утонул… Тогда он исчезнет и вернется в Тартар (так мы побеждаем монстров), а мы сможем пойти и забрать кадуцей.

Это звучало достаточно разумно.

Гейзер утихомирился, после чего послышались ужасающие звуки слива воды вниз по туннелю, будто кто-то на Олимпе спустил воду в благочестивом туалете.

Тогда далекий змеиный голос заговорил в моей голове: «Ну, вы, блин, даете! Даже для меня, поедающего крыс, это было отвратительно».

«Он приближается! – предупредила Марта. – О, нет, кажется, он выяснил как…»

Взрыв сотряс улицу. Луч синего света выстрелил из туннеля, прорезая траншею по склону прямо к стеклянному офисному зданию, расплавляя окна и испаряя бетон. Гигант поднялся из ямы, от его велюрового халата шел пар, лицо было забрызгано слизью.

Он совсем не выглядел счастливым. В руках у него был кадуцей, теперь напоминающий базуку, вокруг которого обернулись две змеи со светящимися синими мордами.

– Ну… ладно, – послышался слабый голос Аннабет. – Что это еще такое?

– Это, – догадался я. – Лазерный режим.

У всех, кто живет в квартале Митпэкинг, я прошу прощения. Из-за дыма, мусора и хаоса, вы, вероятно, назвали бы его сейчас просто кварталом Пэкинг, поскольку многим из вас пришлось съехать.

Тем не менее, настоящим сюрпризом являлось то, что больший урон нанесли не мы.

Мы с Аннабет побежали, когда еще один луч синего цвета выдолбил канаву на улице слева от нас. Куски асфальта посыпались, как конфетти.

Позади нас, Какус закричал:

– Вы сломали мои фальшивые Ролексы! Они не водонепроницаемы, знаете ли! Из-за этого вы умрете!

Мы продолжали бежать. Я надеялся завести этого монстра подальше от невинных смертных, но это довольно трудно сделать в центре Нью-Йорка. Дорожный транспорт перекрыл улицы. Пешеходы кричали и бежали, куда глаза глядят. Двое полицейских, которых я видел ранее, пропали из виду, может быть затерялись в толпе.

– Парк! – Аннабет указала на навесные железные дороги парка Хай Лайн. – Если мы сможем отвести его подальше от…

БА-БАХ! Лазер ударил в соседний грузовик. Продавец выскочил из служебного окна с горстью шашлыков.

Мы с Аннабет побежали по ступенькам в парк. Вдалеке гудели сирены, но я не хотел втягивать в это полицию. Смертные равоохранительные органы все только усложнили бы, и сквозь туман, полиция могла бы даже подумать, что проблемы создавали я и Аннабет. Никогда нельзя быть уверенным на сто процентов.

Мы добрались до парка. Я попытался сориентироваться. При других обстоятельствах, я бы наслаждался видом на окрестности и сияющую реку Гудзон. Погода была хорошая. Цветочные клумбы сияли цветовой гаммой различных цветов.

Парк был пуст, возможно, потому что это был рабочий день или потому что посетители были

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 45
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дневники полукровки - Рик Риордан.
Комментарии