Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Восстание 2456 года - Мелинда Мёрдок

Восстание 2456 года - Мелинда Мёрдок

Читать онлайн Восстание 2456 года - Мелинда Мёрдок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 71
Перейти на страницу:

Второй «Скаут», находившийся у носа грузового судна, открыл по нему огонь. Хотя вооружение «Абеляра» было легким, его защитные экраны отличались повышенной надежностью, и лазеры противника не нанесли ему никакого вреда.

«Скаут», шедший позади, трясся от выстрелов «Абеляра». Его лазер поворачивался туда-сюда, перерезая трос. Наконец, груз переместился, задвигался, удерживающие его путы разорвались и огромный кусок руды, ударяясь о соседние сетки, устремился вперед, на свободу.

Второй «Скаут» перестал стрелять по «Абеляру» и устремился вслед освобожденному грузу. Сеть, оплетавшая руду, была сделана из пластикового троса. По всей длине через равные промежутки располагались абордажные петли. «Скаут» осторожно забрался под груз, держа равнение на них, и сделал выброс из своих двигателей малой тяги. Корабль подбросило на полметра вверх. Он медленно продвигался вперед, пока его укороченный крепкий хвост не попал в одну из петель, после чего «Скаут» направился прочь от грузового судна в открытое пространство.

Первый «Скаут» переместился к корме «Абеляра» и завис над ней, прикрывая отход товарища, а затем отошел в том же направлении, летя следом за вторым с его неправдоподобно огромным прицепом. «Абеляру» ничего не оставалось, как продолжать свой путь, ибо он не мог противостоять «Скаутам» в открытом бою. РАМ придется примириться с потерей.

Бак швырнул перчатки на стол.

— Мы чуть не потеряли его. Еще секунда — и мои защитные экраны сгорели бы.

— Но ведь этого не случилось, — рассудительно заметила Вильма.

— К тому все шло. — Голос Бака звучал неумолимо.

— Вполне возможно, — пробормотал Барни, чей огромный темный силуэт смутно вырисовывался в углу.

— Послушай, это была успешная операция. Мы нанесли удар, срезали самый большой груз из тех, что «Викинг» перевозил за последние три года, и благополучно скрылись. РАМ понесла ощутимые потери, — сказала Вильма.

— Но нам это удалось с трудом. — Бак поднял на нее свои голубые глаза. — И заметь, это всего лишь мирный грузовоз. А что будет, если придется иметь дело с боевым кораблем РАМ?

— Нужно перехитрить их.

— Или отступить, — сказал Бак, и было заметно, что в этих словах содержится нечто большее, чем их прямой смысл. У него явно была в запасе какая-то идея.

— Ненавижу отступать! — отрезала Вильма, и в ее глазах появился вызывающий блеск.

— Я тоже. Но умирать мне нравится еще меньше, — парировал Бак.

Вильма вопросительно посмотрела ему в лицо. Но выражение открытости и честности ее обезоруживало. Бак улыбнулся ей с такой теплотой, что она протянула руку и коснулась его ладони.

— Я с вами, Вильма, с НЗО. Это решение у меня созрело еще в Чикагорге, когда из-за нас погибли Джордж и Тримейн. Ты можешь на меня положиться.

— Я рада, что ты с нами, — произнесла Вильма. Эти слова были просты, но ее душевное состояние придало им оттенок горечи.

Прежде чем выпустить ее руку, Бак пожал ее, потом повернулся к экрану компьютера, находившемуся здесь, в комнате для совещаний, и назвал пароль.

Экран зажужжал, и появился Хьюэр.

— Чем могу служить, капитан?

— Все нормально? Ты ведь так быстро смылся, — сказал Бак.

— Да. Кажется, мне удалось ускользнуть от преследования. По крайней мере, на этот раз.

— Хорошо. У меня к тебе вопрос: могут ли корабли, имеющиеся у НЗО, превзойти технику РАМ?

— Нет.

Бак повернулся к Вильме.

— Что же ты предлагаешь? — спросила она.

— То, что в наше время именовалось партизанской войной. Это должно получиться. При существующем раскладе противник превосходит нас в соотношении миллионы к одному. Мы должны наносить ему удары, создавать беспорядок и неразбериху в его структурах и быстро отступать. Мобильность — вот что должно быть нашим главным принципом. Вы когда-нибудь изучали американскую войну за независимость?

— А что? — поинтересовался Барни, чье огромное тело слегка пошевелилось в углу.

— А то, что способность солдат освободительной армии быстро перемещаться и была их преимуществом перед британцами. Нам нужна такая же мобильность. Если РАМ похожа на бюрократию наших времен, то это всего лишь неповоротливый жирный боров.

— Поясни, — попросила Вильма. В ее карих глазах появилось выражение некоторого замешательства.

— РАМ огромна и самодовольна, но ей не хватает быстроты в случаях непредвиденных ситуаций. У них ничего не делается в спешке. Если мы хотим действовать результативно, то должны всякий раз вовремя сматываться, иначе они нас просто раздавят.

— Мне кажется, мы здесь сумели кое-чего добиться и без ваших указаний, капитан, — сказала Вильма, слегка задетая его мнением о возможностях ее организации.

— И чего же вы добились?

— Мы дали понять РАМ, что следует кое над чем задуматься.

Бак кивнул.

— А могли бы заставить их убраться прочь с Земли.

— Именно это, — сказала Вильма, — и является нашей целью.

— Послушай, Вильма, те корабли, на которых вы летаете, не только неэффективны, но и опасны. Могут развалиться прямо на ходу, не говоря уже о том, что совершенно непригодны для серьезных операций.

— Уж какие есть. Ты видел ремонтную бригаду. Что скажешь о наших техниках и механика?

— Они молодцы. Я был внизу и работал с ними. Фултон — так тот вообще золотые руки. Но даже такие мастера не могут превратить ваш металлолом в настоящие боевые машины.

— Что делать? Новые корабли дороги.

Барни громыхнул неправдоподобно-громким смешком:

— Не всегда.

Бак бросил на него быстрый взгляд и повернулся к Вильме. Она являлась одной из главных фигур в НЗО и воплощала все лучшее, что было в этой организации. Никто не мог сравниться с ней в искусстве пилотажа. Кроме того, ее отличала фанатическая ненависть к РАМ: эта могущественная корпорация лишила ее родителей. И Баку была необходима поддержка этой женщины.

— Вильма, ты когда-нибудь летала на хорошем корабле? Не на ржавой колымаге, наспех собранной и кое-как залатанной, а на новой, современной боевой машине?

— Нет. — Вильма поджала губы.

— А хотела бы?

— Ты прекрасно знаешь ответ на этот вопрос. — Ее лицо начало краснеть от раздражения.

— Скажи мне, только откровенно, что ты думаешь о космических силах НЗО? Я имею в виду не людей, а технику.

Вильма смотрела в пол. Волосы скрывали ее лицо.

— Ладно. Не зря базой нашего флота является «Спаситель» — свалка металлолома. Хлам он хлам и есть. Вряд ли кто-нибудь из механиков и пилотов станет спорить по этому поводу. Но мы делаем все возможное исходя из того, что имеем.

— Так давайте раздобудем что-нибудь получше, — сказал Бак.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 71
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Восстание 2456 года - Мелинда Мёрдок.
Комментарии