Категории
Самые читаемые

Дерзкий вызов - Кэт Мартин

Читать онлайн Дерзкий вызов - Кэт Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 108
Перейти на страницу:

Однако при мысли о том, что сейчас в дверь войдет Александра, кровь ударила ему в голову. Он пригладил лацканы темно-синего фрака, но не потому, что в его костюме было что-то нарушено, а чтобы чем-то занять руки. Затем граф поправил галстук и белоснежные манжеты батистовой сорочки.

Может, его невеста еще и не придет.

Казалось, это невозможно, но его напряжение возросло, как только она наконец показалась в дверях. Вместо ожидаемого ощущения неловкости Дамиан почувствовал облегчение. Происходящее волновало его. Александра возбуждала в нем странные чувства, и это заставляло его сердиться. В какой-то момент он даже почувствовал себя растерянным, одиноким мальчуганом. Вероятно, поэтому граф приказал себе успокоиться. Он постарался избавиться от неуверенности и принять независимый вид.

— Доброе утро, любимая. — Фэлон улыбнулся и подошел к тому месту в дверях, где она остановилась, переминаясь от волнения. — Вы как всегда очаровательны.

Он говорил правду.

Хотя ее щеки были бледны и светло-голубое платье слегка измялось', граф подумал, что она поразительно красива.

— Спасибо, — сдержанно ответила девушка.

— Вы не очень пунктуальны. Я, было решил, что вы, возможно, передумали.

— С чего бы это? — сказала она с немного обиженной улыбкой.

Дамиан усмехнулся.

— Действительно, с чего? — Он повернулся к лысому священнику. — Может быть, пора начинать? У нас впереди длинная дорога. Дай Бог, если мы за два дня доберемся до замка.

В нескольких шагах от приземистого священника стояла его жена, а рядом с ней — широкоплечий виконт со своей милой супругой. Кроме них, в часовне никого не было.

— В замок? — повторила Александра, побледневшая еще сильнее, чем раньше. — Вы хотите сказать, что мы поедем на побережье сегодня же?

— Мне казалось, что это для вас не новость. Я уже управился со всеми делами, так что настало время возвращаться к своим обязанностям, я и так слишком долго отсутствовал. Мы уедем отсюда сразу же, как только святой отец завершит церемонию.

— Но я думала, что мы вернемся в Стоунли и побудем там хотя бы день-два. У меня даже не собраны чемоданы.

Он заглянул в ее глаза цвета сочной листвы и прочел в них отчаяние. Неужели она так сильно ненавидит его? Подумав об этом, Дамиан рассердился и заставил себя подавить остатки жалости.

— Ваша золовка соберет ваши вещи и пришлет в гостиницу, где мы остановимся.

— Но…

— Брачная ночь все равно не за горами. Можете в этом не сомневаться, Александра. Наступит она для вас сегодня или в конце следующей недели — разница небольшая.

Девушка отвела глаза, но прежде граф успел заметить блеск показавшихся слез. При виде ее отчаяния внутри его что-то словно надорвалось.

— Будем считать, что этот вопрос решен, — сказал Фэлон угрюмо, но после слегка пожал ей пальцы и осторожно взял под руку.

Александра чувствовала себя окончательно сломленной. Граф выглядел рассерженным и отчужденным, тогда как ему следовало быть довольным. Как-никак он удовлетворил свое самолюбие. Разве не он одержал победу в игре? Скоро Дамиан станет владельцем ее состояния, и ей придется выполнять свои супружеские обязанности.

Александра никогда не сможет понять этого человека. Не научится распознавать, что происходит в его душе. Что у него на уме сейчас, размышляла она, и как он обойдется с ней сегодня ночью?

Когда граф подвел ее к алтарю и встал рядом, тревога сдавила девушке грудь. Тем временем священник нараспев произнес слова, провозглашавшие их мужем и женой. Помещение с низким потолком словно потускнело и окрасилось в мрачные серо-синие тона. Бледно-голубое платье неожиданно стало неудобным я словно душило Александру.

Краешком глаза девушка заметила хмурое выражение лица Рейна, потом она посмотрела на Джослин, пытавшуюся улыбаться сквозь слезы. Позади священника на алтаре поблескивали свечи. Одна из них с оплывшим в чашечку воском вдруг забрызгала шипящими каплями и через секунду погасла.

Александра собралась с духом и срывающимся голосом повторила клятву. Потом стала вслушиваться в слова графа, с поразительной четкостью произносившего свой обет. Когда с этой частью обряда было покончено, он поднял короткую воздушную вуаль, покрывавшую ее густые каштановые волосы, обнял и поцеловал жену в губы.

Вместо предполагаемого холодно-сдержанного прикосновения ее ожидал нестерпимый огонь. Властный, дурманящий поцелуй вызвал у Александры головокружение. У нее от смущения заполыхали щеки. Она мечтала дать ему пощечину и согнать улыбку с красивого, надменного лица. Ей хотелось повернуться и убежать из церкви, но в то же время хотелось, чтобы он вновь поцеловал ее.

Выражение его лица слегка изменилось. Граф стал чуть суровее, и она опять задумалась. Какие коварные планы вынашивает он теперь?

— Александра, — сказала Джо, ласково обнимая невестку, промокая слезы и, как неисправимая оптимистка, радостно улыбаясь, — прими наши поздравления. Мы от всей души желаем тебе счастья.

— Да… — добавил Рейн, — ты знаешь, что мы хотим тебе добра.

Александра заставила себя улыбнуться.

— Спасибо.

Священник с женой тоже произнесли поздравления. Затем были поставлены все необходимые подписи, и через несколько минут новобрачные собрались уезжать.

— До скорой встречи в родном доме, — сказал им Рейн, обнимая могучей рукой талию жены и уводя ее к выходу.

Александра подняла глаза на графа, потом посмотрела на брата.

— Рейн, я… боюсь, что так не получится. Лорд Фэлон хочет, чтобы мы уехали.

— Что?! — громовым голосом вскричал виконт.

— Нет, вы не можете просто так покинуть нас, — вмешалась Джо. — Мы приготовились отпраздновать это событие. Приедут леди Джейн с герцогом и еще несколько близких подруг Александры. — Она умоляюще посмотрела своими темными глазами на графа. — Пожалуйста, лорд Фэлон. У женщин венчание бывает только раз в жизни.

Граф прочистил горло. Александра подумала, что услышит слова отказа.

— Я полагаю, — между тем сказал он, — нам все равно придется где-то перекусить. В нашем распоряжении несколько часов. Поэтому я не вижу особых препятствий, мешающих нам ненадолго задержаться здесь. Джослин просияла от радости. Она усмотрела в уступке графа нечто обнадеживающее в отношении будущего своей золовки.

— Мы вам очень благодарны, милорд, — сказала она.

Их пребывание в Стоунли продлилось намного дольше, чем ожидала Александра. Гостей набралось человек двадцать. Они один за другим преподносили подарки. Стол ломился от яств. По случаю торжества в Западном салоне для них музицировал приглашенный из Лондона пианист.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 108
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дерзкий вызов - Кэт Мартин.
Комментарии