Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Рыцарь для леди - Елизавета Владимировна Соболянская

Рыцарь для леди - Елизавета Владимировна Соболянская

Читать онлайн Рыцарь для леди - Елизавета Владимировна Соболянская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 58
Перейти на страницу:
Хм, послание от его стряпчего? Что там интересного?

Сломав печать, лорд Верден почувствовал, как волосы зашевелились на голове. Почерк жены он узнал – в конце концов, она не так уж редко ему писала.

Дорогой Дэвид! К сожалению, я так больна, что едва могу писать. Болят ребра – тяжело дышать. Сердце стучит как бешеное. Меня трясет от лихорадки, и я не знаю, доживу ли до утра. Поэтому я спешу попрощаться с тобой, мой дорогой и верный супруг. Передавай сердечные приветы Мими с улицы Белошвеек, Зизи – певичке в кафешантане на Сильвер-роуд, и Коко, прелестной Коко из театра Бурже. Скажи, что я прощаю ее за то, что ты подарил ей мое жемчужное колье. Пусть оно принесет ей то же самое, что ты принес мне…”

Граф схватился за галстук, дернул его, затянув сильнее, и наконец начал рвать, стараясь глотнуть воздуха. Она все знала! Эта кошмарная женщина знала обо всех его делах! Она перечислила в письме его любовниц и его подарки им. Припомнила карточные долги, тайную продажу фермы из ее приданого. Да еще и посчитала возможную прибыль в том случае, если бы ферма осталась в их собственности! И все это, прощаясь с ним и жалуясь на боль от ран, ожогов и… потерю ребенка.

Да-да, мой дорогой Дэвид. Наши редкие встречи в супружеской спальне все же принесли свой плод. Но вы не дали мне шанса доносить его. Интересно, если бы вы знали, что я ношу под сердцем наследника вашего гордого имени и титула – вы отдали бы меня герцогу Дерринжеру? Кстати, не спешите связывать себя узами брака после моей смерти. Иначе, клянусь – я буду являться вам и вашей супруге в страшных снах! Всегда ваша, с почтительным вниманием Вивьен, графиня Верден”.

Отбросив от себя письмо, словно ядовитую змею, граф снова вскочил, пробежался по кабинету, потом остановился и схватил конверт. Письмо было отправлено… За три дня до того момента, как ему сообщили, что его жена скончалась! Неужели она и правда могла написать письмо оттуда? Нет-нет! Это невозможно! Разве узникам в застенках выдают приличную бумагу, перья и чернила? Да и как она смогла бы отнести конверт на почту? Кто же отправил письмо?

Граф начал внимательно осматривать конверт и обнаружил внутри приписку:“Письмо передаю одному милейшему стражнику. В штанах у него побольше, чем у тебя, дорогой, и за пару страстных поцелуев он пообещал мне передать тебе мою последнюю волю.”

Правда или нет? Дэвид сжал руки на краю стола, борясь с желанием немедля бежать в семейный склеп на Керрингтонском кладбище, чтобы вскрыть гроб и убедиться – его жена мертва!

Кое-как взяв себя в руки, лорд Верден поднес было бумагу к свече и… снова остановился! При нагреве поверх строчек письма проступил ухмыляющийся череп, окруженный ландышами – любимыми цветами Вивьен…

В тот день граф Верден напился в хлам, разгромил свой кабинет и уехал в поместье. С собой забрал лишь несколько папок с бумагами, ежедневник и… письмо.

Глава 20

Герцог Дерринжер был страшно недоволен. Ему мешала сестра короля. Принцесса Амалия имела слишком большое влияние на своего брата и не позволяла сиятельному дядюшке разгуляться. Поначалу герцог собирался решить дело мирно – выдать принцессу замуж. Услать куда-нибудь подальше, во Франконию, Аустрию или даже Скандию. Пусть трепыхается среди чужеземцев и не лезет в политику родной страны.

Однако Его Величество любил сестру и когда-то давно дал клятву не принуждать ее к браку. Амалия же замуж не собиралась. Ее устраивала ее жизнь, собственный малый двор, всеобщее уважение и почитание. Она понемногу проталкивала идеи о женском образовании, занималась благотворительностью, курировала мелкие мероприятия, на которые не желала отвлекаться королева, и чувствовала себя нужной и полезной.

Брак с иностранным принцем не входил в жизненные планы принцессы Амалии, но герцог все же попытался. Ей представляли всех симпатичных или хотя бы заметных иностранных красавцев, прибывающих в Лондиниум. Присылали портреты и выгодные предложения о браке сестры ее венценосному брату. Наконец убедившись, что принцессу больше волнует ум, начали знакомить с учеными, художниками, поэтами – все было напрасно. Амалия восхищалась, слушала, а потом благодарила за встречу и уходила! Без смущения, без сердечного трепета, без чувства!

Порой герцог бормотал проклятия и заявлял, что принцессе стоило родиться принцем – хлопот было бы меньше. Убить на дуэли – и вся недолга!

Не то чтобы Дерринжер не пытался организовать племяннице желудочные колики со смертельным исходом или взбесившуюся лошадь. Но принцессе будто боги ворожили! Она избегала опасностей, не ела приготовленных специально для нее блюд, не участвовала в охоте, не… В общем, все попытки дотянуться до нее провалились. И тогда герцог придумал ситуацию, после которой Амалию должны были выслать из столицы. Куда-нибудь.

У Ее Величества пропала любимая брошь. Памятная. Подарок не то матушки, не то бабушки. В общем, заметная безделушка, ради которой королева прикажет обыскать все! А еще в тот же день Ее Величество слегка повздорила с золовкой. Мелочь, но из таких мелочей порой складывается политика.

В общем, Амалия уехала расстроенная в свой павильон, королева, не менее расстроенная, заперлась у себя. Утром должны были начаться поиски, и милый бриллиантовый цветочек нашли бы в личной шкатулке принцессы… Если бы не ее фрейлина! Эта чертова графинька возомнила себя цербером! Она отказалась подбрасывать брошь в шкатулку, а любое другое место герцога не устраивало – можно было подумать, что это дело пажей или слуг. И зацепить ее было нечем! Мужа она не любила, детей не было, отец умер… Эта стервь даже любовника не завела! И на уговоры не поддалась. Зато ее муженек – слабак, проигравший в карты практически все, немедля согласился сообщить страже, когда жена вернется домой. И не возражал, когда личные гвардейцы Дерринжера увозили его женушку в пыточную.

Принцессу подвинуть не получилось, но герцог не умел отчаиваться. Он придумывал новую интригу, поэтому бродил по своему роскошному кабинету, расположенному всего в двадцати шагах от кабинета Его Величества. Может, предложить принцессе паломническую поездку и “потерять” ее по дороге? Так Амалия не религиозна…

Секретарь принес утреннюю почту. Герцог начал небрежно просматривать конверты и наткнулся на послание от короля. Странно, племянник решил прислать официальную бумагу? Может, ответ на судебный запрос? Или подарок? Нахмурившись, крупный грузный мужчина взял серебряный нож для вскрытия писем – секретарю запрещалось трогать личную корреспонденцию герцога – и сломал печать.

Вместо ожидаемой бумаги с коронами из тяжелого

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 58
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Рыцарь для леди - Елизавета Владимировна Соболянская.
Комментарии