Категории
Самые читаемые

Делай Деньги - Терри Пратчетт

Читать онлайн Делай Деньги - Терри Пратчетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 77
Перейти на страницу:

— Я не говорил…

— Я прекрасно знаю, чего вы не говорили. Вы очень громко воздержались от произнесения этого. — Ветинари поднял бровь. — Я крайне зол, мистер Липовиг.

— Но меня втянули прямо во все это!

— Не я, — отрезал Ветинари. — Уверяю вас, что если бы я, выражаясь на вашем неуместном уличном жаргоне, „втянул вас во все это“, вы бы полностью поняли все значения слова „втянуть“ и приобрели бы незавидную осведомленность об „этом“.

— Вы поняли, что я имел в виду!

— Боже мой, это действительно говорит Мойст фон Липовиг или просто какой-то человек, все ждущий свою почти золотую цепь? Топси Роскошь знала, что она слабеет, и просто изменила свою последнюю волю. За это я отдаю ей честь. Персонал тоже примет вас так куда охотнее. И она оказала вам огромную услугу.

— Услугу? В меня стреляли!

— Это просто Гильдия Наемных Убийц бросила вам весточку о том, что следит за вами.

— Стреляли дважды!

— Возможно, для выразительности? — предположил Ветинари, садясь на покрытый бархатом стул.

— Слушайте, банковское дело должно быть скучным! Числа, пособия, работа на всю жизнь!

— На всю жизнь — возможно, но, очевидно, не надолго, — отметил Ветинари, явно наслаждаясь происходящим.

— Вы разве не можете что-то сделать?

— С Космо Роскошь? А что я должен сделать? Предложение купить собаку вполне законно.

— Но вся семья… Откуда вы это знаете? Я вам не говорил!

Ветинари махнул рукой.

— Когда знаете человека, знаете, как он себя поведет. Я знаю Космо. В подобной ситуации он не прибегнет к силе, если могут сработать деньги. Если захочет, он может быть очень представительным.

— Но я слышал об остальных. Судя по всему, они ядовитая компания.

— Я, пожалуй, не смогу что-либо сказать по этому поводу. Как бы то ни было, Топси вам в этом помогла. Гильдия Наемных Убийц не заключит на вас второй контракт. Столкновение интересов, понимаете. Полагаю, технически они могут принять заказ на председателя, но я сомневаюсь, что они сделают это. Убийство комнатной собачки? Это ни в чьем послужном списке не будет хорошо смотреться.

— Я ни на что такое не записывался!

— Нет, мистер Липовиг, вы записались на смерть, — отрезал Ветинари, его голос вдруг стал ледяным и убийственным, как падающая сосулька. — Вы записались на то, чтобы быть справедливо повешенным за преступления против города, против общественного блага и против человеческого доверия. И вас возродили, потому что вы понадобились городу. Дело в городе, мистер Липовиг. Дело всегда в городе. Вы, конечно, знаете о моих планах?

— В Таймс было. Подприятие. Вы хотите проложить под городом дороги, трубы и улицы. Мы откопали какой-то дварфийский механизм, называется Устройство. И дварфы могут возвести водостойкие туннели. Гильдию Ремесленников эта идея очень захватила.

— Я так понимаю по мрачному тону, что вас — нет?

Мойст пожал плечами. Механизмы в любом виде его никогда не интересовали.

— Я вообще никак к этому не отношусь.

— Удивительно, — ошеломленно сказал Ветинари. — Ну, мистер Липовиг, по крайней мере, можете догадаться, что нам для этого проекта понадобится в очень больших количествах.

— Лопаты?

— Финансы, мистер Липовиг. И я бы получил их, если бы у нас была соответствующая времени банковская система. Я очень верю в вашу способность… Немного все расшевелить.

Мойст попробовал последний ход.

— Я нужен Почтовой Службе… — начал он.

— В данный момент нет, и вас это раздражает, — заметил Ветинари. Вы не созданы для скуки. Так что я даю вам отпуск. Мистер Гроут будет вашим заместителем, и хотя у него, может, и нет вашего… чутья, скажем так, но он, я уверен, сможет за всем проследить.

Он встал, показывая, что аудиенция окончена.

— Город истекает кровью, и вы — та повязка, которая мне необходима. Ступайте и делайте деньги. Отворите богатство города. Миссис Роскошь доверила вам банк. Управляйте им как следует.

— Банк, между прочим, у пса.

— А какая у него доверчивая мордочка, — сказал Ветинари, подгоняя Мойста к двери. — Позвольте мне вас не задерживать, мистер Липовиг. Помните: все дело в городе.

Когда Мойст прошел в банк, на улице опять был какой-то марш протеста. В последнее время их было все больше и больше. Забавно, но всем, похоже, хотелось жить под деспотичным правлением тирана Лорда Ветинари. Все стекались в город, улицы которого, видимо, были вымощены золотом.

Не были они золотыми. Но приток населения, несомненно, давал о себе знать. Для начала, начали падать зарплаты.

Этот марш был против найма големов, которые безропотно брались за самые грязные занятия, работали круглые сутки и были настолько честными, что даже платили налоги. Но они не были людьми и у них светились глаза, а людей такое часто очень раздражает.

Мистер Бент, должно быть, ждал за колонной. Только Мойст прошел в двери банка со счастливым мистером Непоседой на руках, как главный кассир уже оказался рядом с ним.

— Персонал очень обеспокоен, сэр, — сказал он, проводя Мойста к лестнице. — Я взял на себя вольность сказать им, что вы обратитесь к ним позже.

Мойст заметил тревожные взгляды. И многих другие вещи, теперь, когда он смотрел на все взглядом почти владельца. Да, банк был построен качественно и из добротных материалов, но стоит всмотреться пристальнее и можно увидеть запущенность и следы времени. Он был как слишком большой дом старой бедной вдовы, которая просто больше не видит пыль. Медь потускнела, красные бархатные занавеси кое-где вытерлись и полысели, мраморный пол блестел только местами…

— Что? — сказал он. — А, да. Хорошая идея. Вы можете привести это место в порядок?

— Сэр?

— Ковры грязные, плюшевые веревки обтрепаны, занавеси знавали лучшие времена, а медь нужно хорошенько почистить. Банк должен выглядеть нарядно, мистер Бент. Можно подать нищему деньги, но нельзя дать ему их взаймы, так?

Брови Бента поползли вверх.

— И это мнение нового председателя, да? — сказал он.

— Председателя? А, да. Мистер Непоседа очень любит чистоту. Правда, мистер Непоседа?

Мистер Непоседа перестал рычать на Бента, чтобы пару раз гавкнуть.

— Видите? — сказал Мойст. — Когда не знаете, что делать, причешитесь и начистите туфли. Золотые слова, мистер Бент. Приступайте.

— Я приложу к этому все усилия, — произнес Бент. — Между тем, с вами хотела встретиться дама. Она не пожелала назвать свое имя, но сказала, что вы будете рады ее видеть. Я отвел ее в маленький зал заседаний.

— Вам пришлось открыть окно? — с надеждой спросил Мойст.

— Нет, сэр.

Это исключало Адору Белль, но заменило ее ужасающей мыслью.

— Она же не одна из семьи Роскошей?

— Нет, сэр. И сейчас мисте… председателю пора завтракать, сэр. Холодным очищенным от костей цыпленком, это из-за желудка. Я распоряжусь послать еду в маленькую спальню, хорошо?

— Да, пожалуйста. Сможете мне тоже что-нибудь урвать?

— Урвать, сэр? — Бент выглядел озадаченным. — Вы имеете в виду украсть?

А, вот какой ты человек, подумал Мойст.

— Я имел в виду найти мне что-нибудь поесть, — перевел он.

— Конечно, сэр. В номере есть маленькая кухня и свой повар. Миссис Роскошь здесь некоторое время жила. Будет занятно снова обрести Начальника Королевского Монетного Двора.

— Мне нравится, как звучит Начальник Королевского Монетного Двора, — заметил Мойст. — Как тебе, мистер Непоседа?

По этому сигналу председатель тявкнул.

— Хм-м-м, — протянул Бент. — И еще кое-что. Можете подписать вот эти бумаги?

Он указал на стопку документов.

— А что это такое? Не какие-нибудь протоколы? Я их не подписываю.

— Разные формальности, сэр. В основном везде требуется ваша подпись от лица председателя, но мне посоветовали, чтобы в отмеченных местах должен быть поставлен отпечаток лапы мистера Непоседы.

— Ему надо это все читать? — спросил Мойст.

— Нет, сэр.

— Значит, и я не буду. Это банк. Вы мне провели экскурсию. Не думаю, что у него не хватает колеса. Просто покажите, где подписать.

— Только вот здесь, сэр. И здесь. И здесь. И здесь. И здесь. И здесь. И здесь…

Дама в комнате для заседаний была, несомненно, привлекательной женщиной, но, поскольку она работала на Таймс, Мойст не чувствовал себя в силах полностью воспринимать ее как „даму“. Дамы никогда жестоко не цитируют в точности именно то, что вы говорили, но не то, что имели в виду, или не приводят вас в замешательство неожиданно сложными вопросами. Ну, если подумать, они это делают, даже очень часто, но ей за это еще и платили.

Но, он должен был признать, с Сахариссой Крипслок было весело.

— Сахарисса! Какая должна-была-быть-ожидаемой неожиданность! — провозгласил он, входя в комнату.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 77
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Делай Деньги - Терри Пратчетт.
Комментарии